Оперы, действие которых разворачивается на фоне средневековых крестовых походов, можно найти в самых ранних образцах этого вида искусства, и они продолжают писаться в XXI веке. Многие из перечисленных здесь произведений содержат персонажей и сюжеты, основанные на реальных или легендарных фигурах того времени, таких как Танкред, принц Галилеи , Готфрид Бульонский или Жофре Рюдель . Большинство из них, по крайней мере частично, происходят в Святой Земле и прилегающих регионах и повествуют о конфликтах между христианами и мусульманами . Другие, такие как Габриэлла ди Вержи Доницетти , повествуют о злоключениях рыцарей, возвращающихся из крестовых походов. В случае Габриэллы ди Вержи Рауль де Куси возвращается из Третьего крестового похода и обнаруживает, что его возлюбленная Габриэлла вышла замуж за лорда Файеля. После дуэли Файель вырезает сердце несчастного Рауля и преподносит его в урне Габриэлле. [1] Единственная комедия в списке, «Граф Ори » Россини , рассказывает о попытках Ори и его друзей соблазнить графиню Формутье и женщин из ее семьи, пока их мужчины были в крестовых походах. Попытка Ори переодеться в монахинь, чтобы получить доступ к женщинам, проваливается, когда возвращаются крестоносцы. Многие из либретто для перечисленных опер основаны либо прямо, либо косвенно на эпической поэме Торквато Тассо « Освобожденный Иерусалим » или на трагической пьесе Вольтера « Заира » .
Литературные источники
Эпическая поэма Торквато Тассо 1581 года La Gerusalemme liberata и пьеса Вольтера 1732 года Zaïre были источниками для большинства опер в этом списке и описаны более подробно ниже. Другие литературные произведения, которые послужили основой для опер о крестовых походах, включают: пародийную эпическую поэму Никколо Фортегуэрри [it] 1735 года Il Ricciardetto ; пьесу Дормона Де Беллуа 1777 года Gabrielle de Vergy ; [2] пьесу Жана-Антуана-Мари Монперлье 1813 года Les Chevaliers de Malte (Мальтийские рыцари); пьесу Августа фон Коцебу 1820 года Die Kreuzfahrer (Крестоносцы); роман сэра Вальтера Скотта 1825 года The Talisman ; и эпическая поэма Томмазо Гросси 1826 года «I Lombardi alla prima crociata» («Ломбарды в Первом крестовом походе»).
ТассоОсвобожденный Иерусалим
По меньшей мере сто опер были вдохновлены La Gerusalemme liberata ( Освобожденный Иерусалим ) Тассо. [3] Он начал писать ее еще будучи школьником и закончил в 1575 году, когда ему было тридцать. Первые полные издания были опубликованы в Парме и Ферраре в 1581 году. Главные герои представляют собой смесь исторических личностей и придуманных Тассо персонажей. [4] Из главных героев поэмы, представленных ниже, придуманные Ринальдо и Армида являются наиболее частыми оперными персонажами. Их история любви, в основном рассказанная в Песне XVI, является одним из самых известных эпизодов в La Gerusalemme liberata и сама по себе послужила темой для более чем пятидесяти опер [5], а также многих картин. [6] За исключением Танкреди, исторически основанные персонажи, как правило, играют относительно второстепенные роли в операх, основанных на поэме.
Танкред — это Танкред, принц Галилеи , нормандский рыцарь, ставший правителем Галилеи и Антиохии . Он и Гастон IV Беарнский утверждали, что были первыми крестоносцами, вошедшими в Иерусалим, когда город пал 15 июля 1099 года. В поэме Танкред влюбляется в Клоринду и, в свою очередь, любим Клориндой и Эрминией. [7]
Ринальдо (вымышленный) — доблестный христианский рыцарь. В рассказе он является предком дома Эсте , комплимент покровителю Тассо Альфонсо II д'Эсте, герцогу Феррары . Ринальдо разделяет имя (но не личность) более раннего христианского рыцаря, Ринальдо ди Монтальбано , который был персонажем в « Неистовом Роланде» Ариосто . После того, как он избежал чар Армиды, он ищет покаяния на Масличной горе за то, что отказался от своего христианского долга ради любви, и участвует в финальном штурме Иерусалима.
Армида (вымышленная) — красивая знатная женщина из Дамаска и колдунья. Ее дед ( Идраот ), правитель города, также был колдуном. Она использует свою красоту и магию, чтобы очаровать христианских рыцарей и посеять раздор среди них. После того, как она увезла Ринальдо на свой волшебный остров, они влюбились. Когда Ринальдо приходит в себя и оставляет ее, чтобы вернуться в битву, она становится самоубийцей. В ее характере есть элементы как Цирцеи Гомера , так и Альцины Ариосто .
Эрминия (вымышленная) — дочь мусульманского короля Антиохии ( Кассано ), убитого крестоносцами при завоевании города. Танкреди, тем не менее, относится к ней с почтением и защищает ее, в результате чего Эрминия влюбляется в него. Когда Танкреди ранен в битве и находится на грани смерти, она бросает свой народ и переходит на сторону христиан, вылечивая его особыми травами.
Клоринда (вымышленная) — принцесса-воин, сражающаяся на стороне мусульман. Она не знала, что на самом деле она дочь христианского короля Эфиопии . Она родилась белой , необычный факт, приписываемый тому, что она была зачата под картиной Святого Георгия . Опасаясь, что темнокожий король не поверит этому объяснению, мать Клоринды отвезла ребенка в Египет своей служанке ( Арсете ), где ее воспитали мусульманкой. Клоринда и Танкреди влюбляются, но в конечном итоге встречаются в битве во время последнего штурма Иерусалима, хотя они не узнают друг друга под доспехами. Клоринда убита Танкреди, и умирая у него на руках, просит его крестить ее.
Софрония и Олиндо (вымышленный персонаж) — молодые христианские возлюбленные, живущие в Иерусалиме до его падения под натиском крестоносцев. Когда мусульманский правитель города Аладино приказывает преследовать христиан, их отправляют на казнь. Клоринда жалеет их и спасает, когда их собираются сжечь на костре.
Арганте (вымышленный) — вспыльчивый сарацинский воин и посланник царя Египта и царя Аладино. В конце концов его убивает Танкреди.
Исмена (вымышленная) — могущественная колдунья на службе у короля Аладино. В какой-то момент Исмена убеждает Аладино украсть икону Девы Марии и повесить ее в мечети , где он сможет наложить на нее заклинание.
ВольтераЗаир
«Заира» Вольтера ( Трагедия Зары ) была впервые представлена публике 13 августа 1732 года Комеди Франсез в Театре на улице Фоссе Сен-Жермен. Она имела большой успех у парижской публики и ознаменовала отход от трагедий, вызванных фатальным изъяном в характере главного героя, к трагедиям, основанным на пафосе . Трагическая судьба ее героини вызвана не ее собственной виной, а ревностью ее возлюбленного и нетерпимостью ее собратьев-христиан. [8] Вольтер якобы поместил действие пьесы в «эпоху Святого Людовика» . Однако сюжет и персонажи в значительной степени вымышлены. Упоминаемые исторические персонажи, члены семей Лузиньянов и Шатийонов , были связаны с событиями Крестовых походов , но не были живы во времена Людовика IX. [9]
Имена персонажей на французском языке:
Оросман (Осман) султан Иерусалима
Заира (Зара) христианская рабыня, похищенная в младенчестве, когда Кесария была разграблена мусульманскими армиями, и любовница Оросамана
Нерестан , французский рыцарь, и без ведома Заира, ее брат
Лузиньян , потомок христианских принцев Иерусалима, ныне пленник султана и, без ведома Заира, ее отец
Фатима (Фатима) — рабыня и подруга Заира.
Шатийон , французский рыцарь и товарищ Нерестана
Коразмин и Меледор , офицеры султана
Un esclave , безымянный раб
Мелодраматический сюжет пьесы и обстановка, которая апеллировала к ориентализму, модному в Европе конца XVIII и начала XIX века, сделали ее популярной среди оперных композиторов. «Заира» послужила источником вдохновения по меньшей мере для тринадцати опер . [10] Одной из самых ранних оперных адаптаций была «Заира » Питера Винтера , премьера которой состоялась в 1805 году в Королевском театре в Лондоне со знаменитой итальянской контральто Джузеппиной Грассини в главной роли. [11] «Заира » Беллини 1829 года , также основанная на пьесе, была специально написана для открытия Teatro Regio di Parma , но провалилась на премьере и с тех пор редко исполнялась. [12] Либретто Иоганна Андреаса Шахтнера для незаконченной оперы Моцарта « Заида » было основано в основном на зингшпиле 1778 года « Сераль, или Неожиданное воссоединение отца, дочери и сына в рабстве» . Однако, по-видимому, оба произведения находились под значительным влиянием сюжета и тем «Заиры» , которая была поставлена в Зальцбурге еще в 1777 году. [13]
Список опер
Самая ранняя работа в этом списке, Rinaldo innamorato Франчески Каччини, датируется 1623 годом, когда опера была еще в зачаточном состоянии и исполнялась только в частных дворцах или придворных театрах. В этот период оперы сосуществовали с другими формами музыкальной драмы, в которых использовалось виртуозное пение — intermedio (короткое представление, исполняемое между актами пьесы со своей собственной сюжетной линией) и madrigale concertato (дословно «концертный мадригал», драматическое сочинение для голосов и инструментов, часто исполняемое полусценически). Несколько произведений в этих жанрах также были основаны на La Gerusalemme liberata Тассо , в том числе:
Серия интермедий, написанная Чезаре Мароттой о заключении, очаровании и освобождении Ринальдо (впервые исполнена в Риме в 1612 году) [14]
«Le lagrime di Erminia» Джованни Роветты (опубликовано в 1629 году) [15]
«Олиндо и Софрония » Доменико Маццокки (опубликовано в 1637 году) [17]
Оперы ниже перечислены в хронологическом порядке по дате их первого исполнения. Если это невозможно или опера была впервые исполнена много лет спустя после смерти композитора, указывается дата ее создания. [18]
Оперы 17 века
Rinaldo innamorato (1623, Флоренция) [19] сочинение Франчески Каччини ; либретто по мотивам оперы Тассо «Свободный Иерусалим» (музыка утеряна)
Erminia sul Giordano (1633, Рим ) сочинение Микеланджело Росси ; либретто Джулио Роспильози по мотивам оперы Тассо « Освобождённый Иерусалим»
«Армида» (1639, Венеция), сочиненная Бенедетто Феррари ; либретто Бенедетто Феррари по мотивам оперы Тассо «Свободный Иерусалим»
L'Amore trionfante dello sdegno (1641, Феррара ), сочиненная Марко Мараццоли ; либретто по мотивам оперы Тассо «Свободный Иерусалим»
La Gerusalemme liberata (1687, Венеция), сочиненная Карло Паллавичино ; либретто Винченцо Гримани и Джироламо Фризари по мотивам оперы Тассо «Свободный Иерусалим»
Gli avvenimenti di Erminia e di Clorinda (1693, Венеция), сочиненная Карло Франческо Поллароло ; либретто Джулио Чезаре Корради по мотивам оперы Тассо «Свободный Иерусалим» (музыка утеряна)
Gli amori e incanti di Rinaldo con Armida (1694, Ровиго ), сочиненная Теофило Оргиани [ит] ; либретто Джираломо Колателли по мотивам оперы Тассо «Свободный Иерусалим» (музыка утеряна) [20]
Das eroberte Иерусалим, oder Armida und Rinaldo (1722, Брауншвейг ), сочиненная Георгом Каспаром Шюрманном ; либретто Иоганна Самуэля Мюллера по мотивам оперы Тассо «Свободный Иерусалим»
Armida abbandonata (1725, Прага ) сочинение Антонио Биони ; либретто Франческо Сильвани по мотивам оперы Тассо «Свободный Иерусалим»
Армида аль Кампо (1726, Бреслау ), сочиненная Антонио Биони; либретто Франческо Сильвани по мотивам оперы Тассо «Свободный Иерусалим»
Il trionfo di Armida (1726, Венеция), сочиненная Томазо Альбинони ; либретто Джироламо Колателли по мотивам оперы Тассо « Свободный Иерусалим» [21]
Армида (1777, Венеция) композитора Дженнаро Астариты ; либретто Джованни Амброджо Мильявакки и Джакомо Дураццо по мотивам оперы Тассо «Свободный Иерусалим»
Габриэлла ди Верджи (1826, впервые исполнена в 1869, Неаполь) — композитор Гаэтано Доницетти ; либретто Андреа Леоне Тоттолы по мотивам трагедии Дормона Де Беллоя «Габриэлла де Верджи » (1777). [25]
Заира (1845, Модена ) Антонио Мами; либретто Феличе Романи по мотивам « Заира » Вольтера.
«Крестоносцы» (1846, Лондон) — композитор Юлиус Бенедикт ; либретто Альфреда Банна и Жюля-Анри Вернуа де Сен-Жоржа , в котором объединены события Первого крестового похода (через «Освобожденный Иерусалим » Тассо ) и Третьего крестового похода.
Il talismano (1874, Лондон) — опера Майкла Балфа « Рыцарь леопарда» , законченная после его смерти Майклом Костой ; либретто Джузеппе Дзаффиры по роману сэра Вальтера Скотта «Талисман».
^ Считается, что настоящий Рауль де Куси погиб во время осады Акры.
^ Пьеса Де Беллоя, в свою очередь, основана на ряде средневековых легенд, наиболее известной из которых является роман XIII века «О шателе де Курси и даме де Файель» Якемона Сакесепа , и не имеет под собой никаких исторических оснований.
^ Сиберри (2003) стр. 288
^ Источником описаний персонажей является Тассо (2000)
^ Обратите внимание, что это не тот же человек, что и главный герой оперы Россини 1813 года «Танкред» . Опера Россини основана на пьесе Вольтера 1759 года «Танкред» , действие которой происходит в Сиракузах в годы, предшествовавшие Первому крестовому походу. См. Jellinek (1994) стр. 61
↑ Подробнее о параллелях между сексуальной ревностью и религиозным фанатизмом в пьесе см. Вебер (2004).
^ Главным источником для опер XVII и начала XVIII века является Nordisk Netværk For Tidlig Musikdramatik, дополненный Selfridge-Field (2007) и Sonneck and Schatz (1914). Если не указано иное, источником для более поздних опер является Casaglia (2005b) [ недостаточно конкретен для проверки ] .
^ Бадолато (2007), стр. 29–30 (примечание 60).
^ Позднее произведение исполнялось под вариациями этого названия (1698, Тревизо и Удине ), а также под названием L'onor al cimento (1702/3, Венеция). См. Selfridge-Field (2007) стр. 255
^ Селфридж-Филд (2007) стр. 390
^ Осборн (2007) стр. 271–272
^ Неприязнь Лондона к постановке библейских опер в то время привела к изменению сюжета. Подробнее о различиях между Pietro l'eremita и Mosè in Egitto и их критическом восприятии см. Siberry (2003) стр. 289–290
^ Летелье (2006) стр. 88
^ Холден (2001) стр. 227
^ Осборн (2007) стр. 106–107
^ Thicknesse (28 октября 2003 г.)
^ Бадден (1992) стр. 114
^ Гроув (1900) стр. 660
^ Хаббард и Крейбиль (2004) стр. 414
^ Частично переведено и адаптировано из либретто Солера для I Lombardi alla prima crociata Верди . См. Budden (1992) стр. 135
^ Aroldo был переработкой и расширением Stiffelio Верди и Пиаве 1850 года . Оба разделяют сюжет о человеке, возвращающемся из долгого путешествия, чтобы обнаружить, что его жена была неверна. Протестантский священник середины 19-го века, Stiffelio, стал Aroldo (Гарольдом), английским рыцарем, вернувшимся из крестовых походов. См. Holden (2001) стр. 997–998
^ Чарльтон (2003) стр. 381.
^ *Тисдейл (1938) стр. 221
^ Иитти (2002) стр. 9–14
↑ Джеффрис (1 декабря 2005 г.)
^ Мировая премьера « Крестового похода детей» состоялась 5 июня 2009 года во время фестиваля «Люминато» в Торонто. См. Sound Streams, которые совместно с фестивалем «Люминато» заказали эту оперу.
Источники
Бадолато, Никола, I drammi musici di Giovanni Faustini per Francesco Cavalli, докторская диссертация, Болонский университет , 2007 г. По состоянию на 18 сентября 2009 г.
Борн, Джойс и Кеннеди, Майкл , Кто есть кто в опере: путеводитель по персонажам оперы , Oxford University Press, 1999. ISBN 0-19-280054-X . (Доступ онлайн на www.answers.com 16 мая 2009 г.)
Иитти, Санна, «L'amour de loin: первая опера Кайи Саариахо», Журнал Международного союза женщин в музыке , 8, 2002, №№ 1–2, стр. 9–14. Доступ 16 мая 2009 г.
Джеффрис, Стюарт, «Цветение пустыни», The Guardian , 1 декабря 2005 г. Доступ 18 мая 2009 г.
Еллинек, Джордж , История через бинокль: от возвышения Цезаря до падения Наполеона, Pro/Am Music Resources, 1994. ISBN 0-912483-90-3
Nordisk Netværk For Tidlig Musikdramatik, «Ранние оперы 1590–1690» (источник: Grove Music Online под редакцией Л. Мэйси). По состоянию на 16 мая 2009 г.
Осборн, Ричард, Россини: его жизнь и творчество, Oxford University Press, 2007. ISBN 0-19-518129-8
Пайк, Роберт Э., «Факт и вымысел в Заире», Труды Ассоциации современного языка Америки , т. 51, № 2 (июнь 1936 г.), стр. 436–439
Пирротта, Нино и Поволедо, Елена, Музыка и театр от Полициано до Монтеверди, Cambridge University Press, 1982. ISBN 0-521-23259-7
Полидоро, Федериго, Глава V. «Il Tasso e le composizioni musici ispirate dalle sue opere», Торквато Тассо в Неаполе (Бартоломео Капассо (редактор), Франческо Джаннини и Фигли, 1895 г.)
Роллан, Ромен , Некоторые музыканты прежних дней (первоначально опубликовано в 1915 году), Ayer Publishing, 1977. ISBN 0-8369-0831-7
Селфридж-Филд, Элеонора, Новая хронология венецианской оперы и родственных жанров, 1660–1760, Stanford University Press, 2007. ISBN 0-8047-4437-8
Сиберри, Элизабет, «Первый крестовый поход в девятнадцатом веке» в книге Маркуса Грэма Булла и Нормана Хаусли (ред.) Опыт крестовых походов , Cambridge University Press, 2003. ISBN 0-521-81168-6
Зоннек, Оскар и Шац, Альберт , Каталог оперных либретто, напечатанных до 1800 года, Библиотека Конгресса (Отдел музыки), 1914. Доступ 16 мая 2009 г.
Стаффорд, Уильям С., История музыки, Констебль и Ко., 1830
Тассо, Торквато, «Иерусалим доставлен» ( La Gerusalemme liberata , перевод и аннотация Энтони М. Эсолена ), Johns Hopkins University Press, 2000. ISBN 0-8018-6323-6
Тисдейл, Мэй Сильва, Опера XX века дома и за рубежом: с 1900 года по сезон 1937–1938 гг ., EP Dutton & Company, 1938, стр. 221.
Тикнесс, Роберт, «Эмма д'Антиохия» [ нерабочая ссылка ] , The Times , 28 октября 2003 г. Доступ 16 мая 2009 г.
Вебер, Кэролайн , «Заира Вольтера: Фантазии неверности, идеологии веры», South Central Review , том 21, № 2 (лето 2004 г.), стр. 42–62
Уэнэм, Джон, «Ария в мадригалах Джованни Роветты» Иэна Фенлона и Тима Картера (ред.), Con che soavità: исследования итальянской оперы, песни и танца, 1580–1740 , Oxford University Press, 1995. ISBN 0-19-816370-3
Внешние ссылки
В итальянском Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: La Gerusalemme liberata Торквато Тассо в оригинальном итальянском языке (полный текст).
Иерусалим Предоставил английский перевод Эдварда Фэрфакса (под редакцией Генри Морли) «La Gerusalemme liberata» Тассо , The Colonial Press, 1901 (полный текст)
«Заир » Вольтера на французском языке (полный текст)
Зара: Трагедия, английский перевод и адаптация Аарона Хилла «Заира » Вольтера , Джон Белл, 1797 (полный текст)