Леви Ицхок из Бердичева (Леви Ицхок Дербармдигер (сострадательный на идиш) или Росаков) (1740–1809), также известный как святой Бердичевер и Кедушас Леви , был хасидским учителем и еврейским лидером. Он был раввином Рычивуля , Желехова , Пинска и Бердичева , за что и получил наибольшую известность. Он был одним из главных учеников Магида из Межрича и его ученика раввина Шмельке из Никольсбурга , которого он сменил на посту раввина Рычивуля. [1] Он также является прадедом израильского художника Исаака Френкеля Френеля . [2]
Леви Ицхак был известен как «защитник» еврейского народа ( «Снейгурон шель Исроэль» ), потому что он ходатайствовал за них перед Богом. Известный своим состраданием к каждому еврею, он был одним из самых любимых лидеров восточноевропейского еврейства. Некоторые считают его основателем хасидизма в центральной Польше. [3] И известен своим пламенным служением Богу.
В 1784 году он поселился в Бердичеве , [4] Российская империя , на территории современной Украины . Там он служил раввином до начала 19 века. [4] Нахман из Брацлава называл его Peér (слава) Израиля. [5] Леви Ицхак сочинил несколько популярных хасидских религиозных народных песен, в том числе A Dude'le и «Кадиш Ребе Леви Ицхака ( A din Toyre mit Gott )».
Он умер 25 Тишрея 5570 года (5 октября 1809 года) и похоронен на старом еврейском кладбище в Бердичеве . [6]
Второй из его трех сыновей, Израиль, стал его преемником в качестве лидера хасидского движения. Один из внуков Леви Ицхака женился на дочери Довбера Шнеури , второго раввина Хабада-Любавич и первого, кто жил в Любавичах .
Его работы
«Высшая» [7] хасидская классика Кедушас Леви : [8] комментарий к Торе — организованный в соответствии с недельной частью Торы — и еврейским праздникам , опирающийся на (и расширяющий) раннюю хасидскую философию , а также Талмуд и Мидраш . В нем рав Леви также обсуждает различные моменты еврейского закона . Впервые он был опубликован в 1798 году и с тех пор многократно переиздавался; [7] английский перевод был впервые опубликован в 2009 году. [9] В 2023 году хасидский еврей и помощник министра финансов при администрации Трампа Митчелл Силк [10] [ циклическая ссылка ] опубликовал первый в истории полный перевод работы с пояснениями и комментариями [11] в рамках своего текущего проекта «Хасидская классика», [12] попытки представить канонические классические хасидские тексты в доступном и читаемом английском переводе.