Ли Мун Ку | |
---|---|
Рожденный | 12 апреля 1941 г. |
Умер | 25 февраля 2003 г. (2003-02-25)(61 год) |
Язык | корейский |
Национальность | южнокорейский |
корейское имя | |
Хангыль | 이문구 |
Ханджа | 李文求 |
Исправленная романизация | И Мунгу |
Маккьюн–Райшауэр | И Мунку |
Ли Мун Ку (хангыль: 이문구) — южнокорейский писатель. [1]
Ли Мун Ку родился в Порёне , провинция Южный Чхунчхон , Южная Корея . [2] Ли окончил колледж искусств Сораболь по специальности «творческое письмо». Ли редактировал различные журналы и издательства, включая Shilchon Munhak-sa, был одним из основателей и должностным лицом Ассоциации писателей-активистов свободы, а также был должностным лицом Лиги корейских писателей и занимал пост председателя Комитета по связям Ассоциации корейских писателей и директора Корейского международного ПЕН-клуба. [3]
Когда он был студентом отделения творческого письма в колледже искусств Сорабола, его талант был признан влиятельным писателем-фантастом Ким Донгри , и Ли Мунгу опубликовал свои первые рассказы «Памятник Дагалла» (Dagalla bulmangbi, 1965) и «Белые волны» (Baekgyeol, 1966) в журнале Contemporary Literature (Hyundae Munhak) по его рекомендации. После окончания колледжа Ли Мунгу работал в нескольких литературных журналах, включая Literature Monthly (Wolgan munhak), Korean Literature (Hanguk munhak) и Literature of Praxis (Silcheon munhak), а также вступил в Ассоциацию писателей за литературу свободы и практики (Jayu silcheon munin hyeobuihoe). [4]
Предметом литературных изысканий Ли является аграрное корейское общество в переходном периоде. С самого начала своей карьеры Ли проявлял интерес к суровой реальности корейских фермерских и рыболовецких деревень и жизни сельских жителей, отчужденных индустриализацией. Такие истории, как «Этот мир горя» (Yi pungjin sesangeul) и «Корова» (Amso), предлагают, например, реалистичные срезы современной сельской жизни и взгляд изнутри на скромные мечты и ежедневные разочарования фермеров в этих деревнях. С другой стороны, «Сон о вечной печали» (Janghanmong, 1972) фокусируется на городской бедноте. Сельские жители, перемещенные в процессе индустриализации и вынужденные работать поденщиками, теперь находятся далеко от земли своих предков. Скрытое течение тоски течет через текст. [4]
Ностальгия по месту и образу жизни, которых больше нет, также лежит в основе «Баллады о Калмори» (Gwanchon supil, 1977). В томе содержатся ретроспективные описания сцен и людей из детства автора в деревне Кванчон. Ли дает наброски исчезающего этоса, связанного с корейской деревней, образа жизни, основанного на гостеприимстве, взаимности и фундаментальном почтении к живым. За эти достоинства критики сходятся во мнении, что «Баллада о Калмори» — текст, достойный называться высшей литературной данью затерянному миру традиционной Кореи. [4]
Озабоченность Ли влиянием индустриализации на корейскую деревню продолжается в Our Neighborhood. В то время как The Ballad of Kalmori является в некоторой степени идеализированной попыткой вспомнить прошлый образ жизни в сельских общинах, Our Neighborhood обсуждает современные реалии, с которыми сталкиваются корейские фермеры. Деревня Our Neighborhood — это место, вторгшееся в тройное загрязнение: загрязнение природной среды; разрушение баланса в местной экономике из-за проникновения промышленного капитала; и растущая тенденция к взаимному недоверию среди самих жителей деревни. В процессе Ли формулирует резкую критику сети сил, способствующих материальной и духовной нищете сельских общин. [4]
![]() | Этот раздел пуст. Вы можете помочь, дополнив его. ( Январь 2014 ) |
Коллекции
Романы
Истории
[2]