Le caid | |
---|---|
Опера «Буффон» АмбруазаТома | |
Либреттист | Томас Соваж |
Язык | Французский |
Премьера |
Le caïd , также пишется Le kaïd ( Каид ), — комическая опера ( opéra bouffon или opéra bouffe [1] ) в двух актах, написанная Амбруазом Тома на либретто Тома Соважа . Премьера состоялась 3 января 1849 года в Opéra-Comique во втором зале Фавара в Париже. Первоначально опера называлась Les boudjous ( Буджус ). Le caïd — редко исполняемая опера, известная в основном по популярной колоратурной басовой арии «Air du Tambor Major » (Ария тамбурмажора), которая была записана многими знаменитыми певцами-басами на протяжении всего предыдущего столетия; [2] [3] Увертюратакже была популярна и была записана несколько раз группами и оркестрами в Европе и США до Первой мировой войны. [4]
Премьерной постановкой Le caïd в Opéra-Comique руководил Теофиль Тильман , а режиссером был Эрнест Мокер . [2] Опера получила очень благоприятные отзывы и стала первым крупным успехом Тома у публики. [5] Произведение продемонстрировало моду на все алжирское в колониальной державе Франции, которая завоевала Алжир в 1830 году. [6] Опера была возобновлена Opéra-Comique 31 августа 1851 года, когда она была представлена в 100-й раз с Каролиной Миолан-Карвалью в роли Виржини. [2] В последний раз спектакль был возобновлен в Opéra-Comique 16 февраля 1911 года, и был показан этой компанией 422 раза, [7] а также был возобновлен в Gaîté-Lyrique 18 мая 1931 года. [8] Последнее возобновление спектакля состоялось в ноябре 2007 года, когда он был поставлен в Opéra-Thâtre в Меце в постановке, разработанной и поставленной Адриано Синивией под управлением Жака Мерсье . [9]
За пределами Франции опера была впервые исполнена в Брюсселе 26 августа 1849 года [8] , в Лондоне в театре Сент-Джеймс 8 февраля 1850 года [10] и в Новом Орлеане в Театре Орлеана 18 апреля 1850 года [2]. На английском языке она была представлена в театре Хеймаркет в Лондоне 18 июня 1851 года (под названием «Кади, или Любовь среди мавров ») [11] и в Манчестере 8 декабря 1880 года. На немецком языке она была представлена в Вене в 1856 году, в Берлине в 1857 году и в Праге в 1860 году, а на итальянском — в Милане в 1863 году, в Барселоне в 1865 году, во Флоренции в 1877 году и в Неаполе в 1889 году [8].
Роль | Тип голоса | Премьера: 3 января 1849 г. [2] Дирижер: Теофиль Тильман |
---|---|---|
Абул-и-Фар, алжирский каид | бас | Анри ( Франсуа-Луи Анри ) |
Фатма, дочь Абул-и-фара | сопрано | Маргерит Декруа |
Виржини, французская модистка | сопрано | Дельфин Угальде |
Бирото, французский парикмахер | тенор | Жан-Жак Було |
Али-Баджу, управляющий каида | тенор | Шарль-Луи Сент-Фуа |
Мишель, французский тамбурмажор | баритон | Леонард Герман-Леон |
Муэдзин | бас | Лежен |
Кабилы ; гвардейцы Каида; французские офицеры, барабанщики, солдаты; рабы и рабыни |
Место действия: город во французском Алжире в 1840-х годах [12]
Абул-и-фар, каид алжирского города, находящегося под контролем Франции, регулярно подвергается избиениям со стороны своих подданных в знак протеста против налогов и штрафов, которые он налагает на них. Бирото, французский парикмахер, имеющий магазин в городе, обращается к каиду с предложением «секретного талисмана», который защитит его от нападок его подданных. Цена — 20 000 буду . Каид, известный скряга, предлагает ему руку своей дочери Фатмы. Бирото польщен предложением и принимает его, забыв, что он уже помолвлен с Виржини, которая владеет магазином шляп в городе.
Тем временем, управляющий и доверенное лицо каида, Али-Бажу, придумывает другой план, чтобы защитить своего хозяина. Он заводит страстный роман между Фатхмой и Мишелем, тамбурмажором оккупационной французской армии. Когда Мишель и Виржини узнают о сделке Бирото с каидом, они приходят в ярость. Столкнувшись с клятвой мести Виржини и угрозой Мишеля отрезать ему уши, Бирото отказывается жениться на Фатхе в обмен на «секретный талисман». Каид неохотно платит Бирото 20 000 буду, но обнаруживает, что талисман — это рецепт помады для волос , которая якобы лечит облысение. В конце концов Али-Бажу счастливо пьянеет от французского вина. Виржини и Бирото женятся, как и Фатма с Мишелем. Мишель становится телохранителем каида, и единственное, о чем каид сожалеет, это то, что вся эта история обошлась ему в 20 000 буду.
Оперой восхищались французские композиторы Гектор Берлиоз и Жорж Бизе , а также французский поэт Теофиль Готье . [9] [13] У некоторых других законодателей вкусов были некоторые сомнения. Феликс Клеман и Пьер Ларусс в своем Dictionnaire lyrique 1869 года описали Le caïd следующим образом:
Нельзя отрицать, что эта работа забавна, а музыка очень приятна. Тем не менее, на наш взгляд, в целом есть оттенок вульгарности, фамильярности и пародии, которые не свойственны ни опере -буффа , ни старой опере-комик . Партитура изобилует очаровательными мелодиями. В гармонии, под пикантной внешностью, лежат самые чистые и самые ученые формы; инструментовка восхитительна. Так откуда же возникает это впечатление, о котором мы говорили выше? Вероятно, из-за несоответствия костюма и театрального жанра люди со вкусом с болью видели все более популярные во Франции пьесы, в которых никакое истинное чувство не воспринимается всерьез, и зритель не находит передышки от шутовства и трюков [ каскадов ] актеров. Постоянный союз самого благородного из искусств со слабыми сторонами человеческого характера кажется нам прискорбным. [14]
Примечания
Источники