Должность профессора арабского языка Лауда , ныне известного как профессор Лауда Абдулазиза Сауда аль-Бабтайна , в Оксфордском университете была учреждена в 1636 году Уильямом Лаудом , который в то время был канцлером Оксфордского университета и архиепископом Кентерберийским . Первым профессором был Эдвард Покок , работавший капелланом в Алеппо на территории современной Сирии , когда Лауд попросил его вернуться в Оксфорд, чтобы занять эту должность. Правила Лауда для профессорства требовали, чтобы лекции по арабской грамматике и литературе читались еженедельно во время университетских каникул и Великого поста. Он также предусматривал, что лекции профессора должны были посещать все студенты-медики и бакалавры искусств в университете, хотя этого, похоже, не произошло, поскольку у Покока было мало студентов, несмотря на положение о штрафе за непосещение. В 1881 году устав университета отменил правила Лода и установил, что профессор должен читать лекции на «арабском, сирийском и халдейском языках», а также присоединил профессорскую должность к стипендии в колледже Святого Иоанна . В 2016 году крупный повторный вклад от кувейтского филантропа Абдулазиза Сауда Аль Бабтейна привел к изменению названия кафедры.
Уровень профессоров различался. Второй профессор, Томас Хайд , описывается Оксфордским национальным биографическим словарем как «посредственный востоковед» [1], а в одной из историй университета говорится о третьем профессоре, Джоне Уоллисе , что «он не только не читал лекций большую часть своего долгого пребывания в должности, но и ничего не сделал для продвижения знаний». [2] Покок, Джозеф Уайт , сэр Гамильтон Гибб и Альфред Бистон получили высокую оценку за свою ученость.
Дэвид Марголиут (профессор 1889–1937) преподавал программу для выпускных экзаменов на лекциях в течение двух лет, заставляя некоторых студентов браться за более сложные тексты в первый год обучения. У последующих профессоров было мало студентов до окончания Второй мировой войны, когда число студентов увеличилось из-за репутации тогдашнего профессора Гибба, а также потому, что некоторые британские студенты заинтересовались арабской культурой, служа на Ближнем Востоке во время войны. Джулия Брей , первая женщина, занявшая эту должность, была назначена в 2012 году. Нынешний профессор Лаудии, Тахера Кутбуддин , была назначена в 2023 году и является первым неевропейцем и первым мусульманином, занявшим эту должность.
Должность профессора арабского языка Лауда в Оксфордском университете была учреждена в 1636 году Уильямом Лаудом ( канцлер Оксфордского университета с 1630 по 1641 год и архиепископ Кентерберийский с 1633 по 1645 год). [3] Лауд написал Эдварду Пококу , служившему капелланом в Алеппо в эялете Алеппо Османской империи (ныне в современной Сирии ), чтобы улучшить свои знания арабского языка и литературы , прося его вернуться в Оксфорд, чтобы стать первым профессором Лауда. Покок вернулся в 1636 году и прочитал свою вступительную лекцию 10 августа того же года. [4] Лауд также купил арабские книги для Бодлианской библиотеки с помощью Покока. [5] Лауд пожертвовал кафедре доходы от земель в приходе Брей, Беркшир . [6] Когда в 1640 году он сделал вклад постоянным, университет отправил ему благодарственное письмо, в котором говорилось, что он «значительно обогатил» библиотеку, «импортировав Аравию в Оксфорд», «открыл ученость Берберии» (т. е. Берберийского побережья Северной Африки) путем предоставления профессорской должности и проявил «неутомимую щедрость», пожертвовав кафедру. [5] Лод оставил за собой право назначать последующих профессоров в течение своей жизни, а затем предусмотрел, чтобы профессоров назначал президент колледжа Св. Иоанна в Оксфорде , ректор колледжа Всех Душ в Оксфорде и ректор Нового колледжа в Оксфорде (или большинство из них). [7] Он так и не воспользовался этим правом, так как умер в 1645 году, а Покок дожил до 1691 года. [3] [4]
Университетские правила, введенные Лодом, предписывали профессору читать лекции в течение одного часа каждую среду между университетскими семестрами в 9 утра (и во время Великого поста в 8 утра) по арабской грамматике и литературе, используя «работы какого-нибудь признанного и древнего автора, в которых замечательны правильность языка и изящество выражения». [7] Невыполнение лекции в назначенный день каралось штрафом в 20 шиллингов, если только профессор не был очень болен или не имел срочной причины отсутствия, одобренной вице-канцлером. Лод требовал, чтобы лектор говорил без «поспешной дикции, но делал все свои заявления таким образом, чтобы их могли легко записать его слушатели», и оставался после лекции, чтобы выслушать любые вопросы «с добротой и разрешить возникшие трудности и сомнения». [7] Хотя все бакалавры искусств и все студенты-медики университета должны были присутствовать, этого, похоже, не произошло: у Покока было всего несколько студентов в те годы, когда он был в Оксфорде. [4] Уставы Лода предусматривали, что студент, не явившийся на лекцию без одобрения вице-канцлера, будет оштрафован на шесть пенсов. Штрафы должны были быть использованы для покупки арабских книг для Бодлианской библиотеки. [7]
После реформ университета во второй половине XIX века университетский устав 1881 года изложил обязанности и права профессора, а также то, кто должен сформировать совет, назначающий нового профессора. В нем говорилось, что «Лаудийский профессор арабского языка должен читать лекции и давать указания по арабскому, сирийскому и халдейскому языкам». [8] Профессор должен был быть назначен советом, состоящим из государственного секретаря Индии , президента колледжа Св. Иоанна в Оксфорде , профессора иврита Regius , профессора санскрита Boden и библиотекаря Bodley . Кафедра была прикреплена к стипендии в колледже Св. Иоанна, которая вносила 450 фунтов стерлингов [n 1] в доход профессора. [8] Сэр Гамильтон Гибб был первым лаудийским профессором, который стал членом колледжа Св. Иоанна; хотя Дэвид Марголиут , его предшественник, был назначен после вступления устава в силу, он остался в Новом колледже , где уже был членом. До принятия устава 1881 года профессор оставался в том колледже (если таковой имелся), с которым у него были связи до назначения. [6]
Изменения внутреннего законодательства университета в 20-м и начале 21-го века отменили конкретные уставы для обязанностей и правил назначения на отдельные кафедры, такие как профессорство Лаудиана. Совет университета теперь уполномочен принимать соответствующие меры для назначений и условий службы, а колледж, которому выделяется любая профессорская должность (Сент-Джонс в случае кафедры Лаудиана), имеет двух представителей в совете выборщиков. [10] [11]
В 2016 году университет получил крупное пожертвование от Абдулазиза Сауда аль-Бабтейна для обеспечения кафедры. [12] Таким образом, кафедра была переименована в кафедру имени Абдулазиза Сауда аль-Бабтейна Лаудиана на арабском языке в знак признания ее последнего благотворителя и ее первоначального благотворителя. [13]
Профессорство было приостановлено на два года после смерти Роберта Ганделла в 1887 году. Избирательная комиссия собралась, чтобы выбрать преемника, но не смогла сделать подходящее назначение, и поэтому получила разрешение руководства университета на перерыв. Когда комиссия возобновила работу в 1889 году, один из предыдущих претендентов, Дэвид Марголиут, снова подал заявку на должность и добился успеха, хотя никто из людей, рекомендовавших его, не упомянул, знает ли он арабский язык. Будучи профессором, Марголиут преподавал программу для выпускных экзаменов на лекциях в течение двух лет, независимо от стадии, на которой находились студенты, и считал неудачей, если студенту приходилось заниматься более сложными текстами в один год, а более легкими — в следующий. [14]
В период с 1916 года, когда университет ввел докторскую степень по философии для проведения исследований, по 1939 год было мало аспирантов, и только один или два студента сдавали арабский язык на выпускных экзаменах каждый год. [14] Популярность предмета возросла после Второй мировой войны: Гибб имел международную репутацию, которая привлекала иностранных студентов, в то время как другие студенты из Соединенного Королевства, которые провели время на Ближнем Востоке во время войны, были заинтересованы в изучении арабского языка и культуры. [15] Тахера Кутбуддин, нынешний обладатель по состоянию на 2024 год, была назначена в 2023 году. Она является 16-м профессором Лаудии.
Имя | Профессор | Образование [н 2] | Колледж в качестве профессора | Примечания |
---|---|---|---|---|
Эдвард Покок | 1636–91 | Зал Магдалины и колледж Корпус-Кристи | Колледж Корпус-Кристи | Покок начал изучать арабский язык с Уильямом Бедвеллом в 1625 году и стал капелланом Левантийской компании в Алеппо (в современной Сирии ) в 1630 году, чтобы еще больше улучшить свои знания. Он вернулся в 1636 году по просьбе Уильяма Лода , который решил сделать Покока первым назначенным на кафедру. Томас Гривз был заместителем Покока между 1637 и 1641 годами, когда Покок отправился в Константинополь для исследований и сбора рукописей. Покок был назначен королевским профессором иврита в 1648 году, но его отказ пообещать лояльность Содружеству Англии привел к тому, что парламентский комитет, курирующий университет, приказал отстранить его от обеих профессорских должностей. Однако комитет убедили приостановить действие приказа до тех пор, пока не будет найдена замена, и он так и не был выполнен. Покок был описан как «лучший европейский арабист своего времени ... и один из величайших всех времен». [4] |
Томас Хайд | 1691–1703 | Кембриджский университет ( Королевский колледж ) и Королевский колледж в Оксфорде | Церковь Христа [n 3] | Хайд был библиотекарем Бодли с 1665 по 1701 год (когда он ушел в отставку из-за «тяжелого труда и каторги ежедневного посещения во все времена и при любой погоде») [17] , а также был королевским профессором иврита с 1697 года. Его интерес к восточным языкам пришел от его отца, ректора в Шропшире . В Оксфордском национальном биографическом словаре он описан как «посредственный востоковед» [1] , который мало преподавал, несмотря на значительные лингвистические навыки. У него был сильный интеллектуальный интерес к восточным языкам и народам, хотя его неспособность закончить работу означала, что он мало публиковал. Хотя он выполнял свою работу в Оксфорде в «летаргической манере», голландский ученый описал его как «stupor mundi» («чудо света»), когда ему сообщили о его смерти. [1] |
Джон Уоллис | 1703–38 | Колледж Уодхэм и колледж Магдалины | Колледж Магдалины | Уоллис был заочным профессором, занимая приходские должности в разное время в Эссексе , Хэмпшире и Уилтшире . Джон Ганье , который стал профессором арабского языка лорда Алмонера в 1724 году, был назначен заместителем Уоллиса в 1718 году. [18] [19] Одна из историй университета гласит об Уоллисе, что «он не только не читал лекций большую часть своего долгого пребывания в должности, но и ничего не сделал для продвижения знаний». [2] |
Томас Хант | 1738–74 | Церковь Христа | Харт Холл | Хант был также профессором арабского языка лорда Алмонера с 1740 по 1747 год и королевским профессором иврита с 1747 года до своей смерти в 1774 году. Он много публиковал по вопросам арабского языка и иврита и был уважаемым ученым, который вдохновлял других. [20] |
Джозеф Уайт | 1774–1814 | Колледж Уодхэма | Колледж Уодхэма | Уайт был побужден своим благодетелем, Джоном Муром (впоследствии архиепископом Кентерберийским ), изучать сирийский , арабский и персидский языки , что привело к его единогласному избранию на кафедру в 1774 году. Его лекция в Бамптоне в 1784 году, сравнение христианства и ислама, получила широкое признание. Он оставил свою стипендию в Уодхэме в 1787 году после назначения ректором Мелтона, Саффолк , но сохранил свою профессорскую должность, также став королевским профессором иврита в 1804 году. Его ученость привела к тому, что его описывают как одного из «главных гебраистов века». [21] |
Томас Уинстенли | 1814–23 | Колледж Брейсеноз | Зал Святого Албана | Уинстенли сменил Томаса Уортона на посту профессора древней истории в Кэмдене в 1790 году и был избран директором St Alban Hall в 1797 году. Он занимал кафедру Лаудиана в дополнение к кафедре Кэмдена. Его версия издания Теодора Гоулстона 1623 года Aristotelous peri poiētikēs: Aristotelis de poetica liber (1780), с латинской версией текста и сопроводительными примечаниями, использовалась в Оксфорде до 19 века. [22] |
Уиндем Нэтчбулл | 1823–40 | Церковь Христа | Колледж всех душ [n 4] | Нэтчбулл, сын сэра Эдварда Нэтчбулла, 8-го баронета , был священнослужителем различных приходов Кента с 1811 года до своей смерти в 1868 году. [23] Он считался возможным преемником Александра Николла , профессора иврита , который умер в 1828 году; вместо него был назначен Эдвард Бувери Пьюзи . [24] |
Стивен Рей | 1840–61 | Зал Святого Албана | — [н 5] | Рей, шотландский священнослужитель, мало публиковался: единственной работой, которую он, как известно, написал, была брошюра «Замечания о защите церковного миссионерского общества от возражений архидьякона Бата» (1818), хотя он также отредактировал несколько еврейских текстов. Рей был назначен помощником библиотекаря в Бодлианской библиотеке в 1828 году Булкли Бандинелом , библиотекарем Бодли . Рей занимал эту должность и профессорскую должность до своей смерти. [26] |
Роберт Ганделл | 1861–87 | Колледж Святого Иоанна и Колледж Королевы | Зал Магдалины / Колледж Хертфорд и Колледж Корпус-Кристи [n 6] | Ганделл также был пребендарием Уэллсского собора с 1874 года и каноником собора с 1880 года. Его публикации включали четырехтомное издание Horae Hebraicae Джона Лайтфута ( 1859) и комментарии к некоторым книгам Ветхого Завета. [28] [27] |
Дэвид Марголиут | 1889–1937 | Новый колледж | Новый колледж | У Марголиута была превосходная академическая карьера в качестве студента, он выиграл множество призов и стипендий, включая награды по ивриту , сирийскому языку и санскриту . Когда он подал заявку на кафедру, его рецензенты не дали никаких указаний на то, что он знал арабский язык , но в течение пяти лет после своего назначения он опубликовал две важные работы по арабскому языку. Не имея регулярной помощи от репетитора для обучения студентов элементарному арабскому языку, Марголиут имел большую рабочую нагрузку, но фактически оставлял студентов самим приобретать азы языка. Он также преподавал сирийский и эфиопский языки, когда это было необходимо. [14] |
Сэр Гамильтон Гибб | 1937–55 | Эдинбургский университет и Школа восточных исследований, Лондон | Колледж Святого Иоанна | Ранее Гибб был профессором в Школе восточных исследований и пользовался большим уважением как преподаватель и ученый с широким спектром знаний. Арабский язык стал популярным предметом в Оксфорде после Второй мировой войны, так как студенты возвращались с войны с опытом работы на Ближнем Востоке, а иностранных студентов привлекала репутация Гибба. Он ушел в 1955 году, чтобы стать профессором арабского языка имени Джеймса Ричарда Джуэтта в Гарвардском университете и директором Гарвардского центра ближневосточных исследований. [15] |
Альфред Бистон | 1955–78 | Церковь Христа | Колледж Святого Иоанна | Бистон проявил интерес к языкам в школе, самостоятельно изучая арабский язык . После первоначального изучения классики в Оксфорде, он переключился на арабский и персидский языки под руководством Марголиута. Он закончил докторскую диссертацию, работая в отделе восточных книг Бодлианской библиотеки , став хранителем отдела и младшим библиотекарем в 1946 году после возвращения с военной службы в Палестине. Будучи профессором, он расширил арабскую программу (которая ранее прекратилась в 1400 году), чтобы гарантировать, что студенты изучают все периоды от доисламского стиха до 20-го века. Его описывают как «одного из выдающихся арабистов двадцатого века». [29] |
Вильферд Маделунг | 1978–98 | Джорджтаунский университет , Каирский университет и Гамбургский университет | Колледж Святого Иоанна | Маделунг был культурным атташе в посольстве Западной Германии в Багдаде с 1958 по 1960 год. Он был профессором Чикагского университета до переезда в Оксфорд, имея стипендию Гуггенхайма с 1972 по 1973 год. После ухода из Оксфорда он был старшим научным сотрудником в Институте исмаилитских исследований и научным сотрудником в Институте перспективных исследований Еврейского университета в Иерусалиме . [30] |
Герт Ян ван Гелдер | 1998–2012 | Университет Амстердама и Университет Лейдена | Колледж Святого Иоанна | Ван Гелдер был преподавателем арабского языка в Университете Гронингена с 1975 по 1998 год. Он был назначен членом Королевской Нидерландской академии искусств и наук в 1997 году и членом Британской академии в 2005 году. [31] Его интересы охватывают широкий спектр тем классической арабской прозы и поэзии. [32] |
Джулия Брей | 2012–2023 | Колледж Святой Хильды и колледж Святого Креста | Колледж Святого Иоанна | Брей, изучавшая арабский и персидский языки в Оксфорде, изучает связь между арабской литературной и социальной историей. До того, как занять должность профессора Лаудии, она была профессором средневековой арабской литературы в Университете Париж 8. [ 33] [34] Брей была первой женщиной, занявшей эту должность. |
Тахера Кутбуддин | 2023 и далее | Университет Айн-Шамс и Гарвардский университет | Колледж Святого Иоанна | Кутбуддин была профессором арабского языка в Чикагском университете до 2023 года. Она первая неевропейка и первая мусульманка, занявшая эту должность. Она была стипендиатом Гуггенхайма в 2020 году и выиграла Книжную премию шейха Заида в 2021 году. Она наиболее известна своими работами по арабскому ораторскому искусству и использованию арабского языка в Индии, особенно в традиции Давуди Бора . Она преподает классическую арабскую литературу с седьмого по девятнадцатый века. [35] |
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )