Лат (художник-карикатурист)

Малазийский карикатурист

Лат.
محمد نور بن محمد خالد
Мужчина в очках с круглым лицом
Поздний в 2009 году
Рожденный
Мохаммад Нор бин Мохаммад Халид

( 1951-03-05 )5 марта 1951 г. (73 года)
ЗанятиеКарикатурист
Годы активности1964–настоящее время
Известная работа
Супруг
Датин Фаезах Ахмад Занзали
( м.  1977 )
Дети4
РодственникиМамат Халид (брат)
НаградыСписок основных наград
Веб-сайтlathouse.com.my

Дато Мохаммад Нор бин Мохаммад Халид ( джави : محمد نور بن محمد خالد ; родился 5 марта 1951 года), более известный как Лат , — малазийский карикатурист . Лауреат премии Fukuoka Asian Culture Prize 2002 года, Лат опубликовал более 20 томов карикатур с 13 лет. Его работы в основном иллюстрируют социальные и политические сцены Малайзии, изображая их в комедийном свете без предвзятости. Самая известная работа Лата — «Мальчик из Кампунга» (1979), которая была опубликована в нескольких странах по всему миру. В 1994 году султан Перака даровал ему почетный титул датук в знак признания работы карикатуриста по содействию социальной гармонии и взаимопониманию с помощью его карикатур. Лат также работает на правительство, улучшая социальную защиту города.

Родившийся в деревне, Лат провел свою юность в сельской местности, прежде чем переехал в город в возрасте 11 лет. Во время учебы в школе он пополнял доход своей семьи, публикуя комиксы в газетах и ​​журналах. Ему было 13 лет, когда он опубликовал свой первый комикс, Tiga Sekawan ( Три друга ловят вора ). Не набрав оценок, необходимых для продолжения образования после средней школы, Лат стал газетным репортером. В 1974 году он сменил карьеру, став редактором -карикатуристом . Его работы, отражающие его взгляд на жизнь в Малайзии и мир, являются основными статьями в национальных газетах, таких как New Straits Times и Berita Minggu . Он адаптировал свой жизненный опыт и опубликовал его в виде автобиографий, The Kampung Boy и Town Boy , рассказывающих истории сельской и городской жизни со сравнениями между ними.

Стиль Лата описывается как отражение его ранних влияний, The Beano и The Dandy . Однако он пришел к своему собственному пути иллюстрации, рисуя простых людей на улицах смелыми штрихами пером и чернилами. Отличительной чертой его малайских персонажей являются их трехпетлевые носы. Лат уделял внимание семейной жизни и детям из-за своего идолопоклонства Радже Хамзе, старшему карикатуристу, который также был популярен в 1960-х годах со своими комиксами о лихих героях. Реджабхад , уважаемый карикатурист, был наставником Лата и внушил младшему карикатуристу предпочтение быть чутким к предметам своих работ. Внимание Лата к деталям принесло ему популярность, заставив его работы полюбиться массам, которые считают их правдоподобными и беспристрастными.

Помимо написания и публикации мультфильмов, Лат занимался анимацией, мерчандайзингом и тематическими парками со своими творениями. Его имя и работы признаны на международном уровне; иностранные карикатуристы, такие как Мэтт Грёнинг и Серхио Арагонес , восхищаются его искусством, а иностранные правительства приглашают Лата посетить свои страны, надеясь получить большую известность для своих стран с помощью мультфильмов Лата о его опыте в них. После 27 лет жизни и работы в Куала-Лумпуре Лат вернулся в Ипох для более размеренного образа жизни в полупенсионном возрасте.

Ранняя жизнь и образование

Перед высокими кокосовыми пальмами стоят два деревянных дома на сваях.
Лат вырос в кампунге , где деревянные дома построены на сваях и окружены сельской местностью.

Мохаммад Нор Мохд Халид родился 5 марта 1951 года в Кота-Бару , небольшом поселении, расположенном в Гопенге , Перак, Малайзия. Его отец, Мохд Халид Мохд Нох, был правительственным служащим в Вооруженных силах Малайзии , а его мать, Нор Азиан Саид, домохозяйкой. [1] Халид был коренастым мальчиком с ангельским лицом, из-за чего его семья прозвала его Булат (круглый). Его друзья сократили его до «Лат»; это имя стало именем, под которым он был более известен в своем кампунге , а позже и в мире. [1] [2] [3] Лат был старшим ребенком в семье, [nb 1] и он часто играл в джунглях, на плантациях и в оловянных рудниках со своими друзьями. [1] [nb 2] Их игрушки обычно были импровизированными из повседневных мелочей и предметов природы. [4] Лат любил рисовать с помощью материалов, предоставленных его родителями, [8] а другими его формами отдыха были чтение комиксов и просмотр телевизора; Лат боготворил местного карикатуриста Раджу Хамзу, который был популярен своими историями о лихих малайских героях. [9] Малазийский художественный критик и историк Редза Пиядаса считает, что ранние годы Лата в кампунге укоренили в карикатуристе гордость за свои корни кампунга и «специфически малайский» взгляд — «полный [...] мягкости и утонченности». [10]

Формальное образование Лата началось в местной малайской кампунг (деревенской) школе; эти учреждения часто преподавали на родном языке и не стремились к академическим достижениям. [11] Мальчик несколько раз менял школы; характер работы его отца перемещал семью с одной военной базы на другую по всей стране, пока они не вернулись в его родное место в 1960 году. [12] [13] Год спустя Лат сдал специальный малайский классный экзамен, что дало ему право посещать английскую среднюю школу-интернат — начальную школу национального типа — в столице штата, Ипохе . [1] [14] Его достижения помогли отцу принять решение продать их поместье кампунг и перевезти семью в город; [15] общество в те дни считало образование в английской средней школе трамплином к хорошему будущему. [16] [17] Лат продолжил свое образование в школе Андерсона, [18] «первой немиссионерской английской средней школе» в Пераке. [1] [19] Редза выделяет переезд Лата в Ипох для получения высшего образования как важный момент в развитии карикатуриста; многорасовая среда помогла ему установить разнообразные дружеские отношения, что, в свою очередь, расширило его культурные горизонты. [20]

В возрасте девяти лет Лат начал пополнять доход своей семьи с помощью своих художественных навыков, рисуя комиксы и продавая их своим друзьям. [1] Четыре года спустя, в 1964 году, молодой карикатурист добился своей первой опубликованной работы: местный киножурнал Majalah Filem напечатал его комиксы, заплатив ему билетами в кино. [21] Первая публикация комиксов Лата, Tiga Sekawan Menangkap Penchuri ( Трое друзей ловят вора ), была опубликована Sinaran Brothers в том же году. Компания приняла заявку Лата, приняв его за взрослого и заплатив ему 25  малайзийских ринггитов (RM) за историю о трех друзьях, которые объединяются, чтобы поймать воров. [22] В 1968 году, в возрасте 17 лет, Лат начал писать Keluarga Si Mamat ( Семья Мамата ) , комикс для Berita Minggu (воскресное издание Berita Harian ). Серия выходила в газете каждую неделю в течение 26 лет. [21] Хотя Лат все еще был школьником, он зарабатывал на своих комиксах ежемесячный доход в размере RM100, что по тем временам было большой суммой. [21] Его образование закончилось два года спустя, в конце 5-го класса; его третьего класса на экзаменах в старших классах Кембриджа было недостаточно для перехода в 6-й класс. [23] Окончив школу с образованием, эквивалентным среднему, Лат начал искать работу и нацелился на профессию иллюстратора. [6]

Репортер карикатуристу

Jalan Tun HS Lee (Главная улица) в старом городе Куала-Лумпур, представляющая собой сочетание старой и новой архитектуры.
В качестве репортера Лат бродил по улицам Куала-Лумпура 1970-х годов (на фото — типичная улица в старом центре города), которые сильно отличались от кампунга .

Переехав в столицу Малайзии Куала-Лумпур , Лат подал заявку на должность карикатуриста в Berita Harian . Ему сказали, что вакансий нет, но редактор газеты Абдул Самад Исмаил предложил ему должность криминального репортера. [4] Лат согласился, и это решение, как он объяснил, было принято из необходимости, а не по выбору: «Это был вопрос выживания. Мне нужно было зарабатывать деньги, чтобы помогать семье». [1] В то время отец Лата серьезно заболел и не мог работать; Лату пришлось стать кормильцем своей семьи. [24] Помимо работы, он продолжал публиковать карикатуры в других изданиях. [4] Позже Лата перевели в родительское издание Бериты Хариан , New Straits Times . [25] [nb 3] Переезды по городу для освещения преступлений дали Лату возможность наблюдать и взаимодействовать с мириадами жизней в городском ландшафте, что позволило ему собрать материал для своих карикатур и расширить свое понимание мира. [4] Тем не менее, он чувствовал, что ему не хватает настойчивой любознательности, необходимой для успеха в качестве криминального репортера. [27] Более того, его «захватывающе подробные, жуткие и наглядно кровавые описания» последствий преступлений часто приходилось смягчать его старшим. [28] Лат убедился, что он неудачник в своей работе, и его уныние заставило его подать в отставку. Самад, веря, что у Лата блестящее будущее в прессе, яростно отверг письмо. [29]

Карьера Лата изменилась к лучшему 10 февраля 1974 года; Asia Magazine , периодическое издание из Гонконга, опубликовало его карикатуры на Берсунатцеремонию обрезания, которую должны пройти все малазийские мальчики исламской веры . [1] [30] [31] Карикатуры произвели впечатление на Тан Шри Ли Сью Йи, главного редактора New Straits Times . [32] Ли нашел изображение Латом важной церемонии юмористическим, но в то же время чувствительным, и пожаловался, что газета должна была нанять художника. Он был удивлен, когда ему сказали, что Лат уже работает в его организации. [12] Лата вызвали в офис Ли, чтобы поговорить, что повысило авторитет репортера в компании. Он стал карикатуристом колонки газеты, заняв должность, созданную для него Самадом, теперь заместителем редактора New Straits Times . [33] [34] Его первой обязанностью было документировать малазийскую культуру в серии карикатур под названием «Сцены малазийской жизни» . [35] Газета также отправила его на четыре месяца учиться в Школу искусств Св. Мартина в Лондоне, [36] где он познакомился с английскими редакционными карикатурами и газетами. Вернувшись в Малайзию, полный очарования своим опытом, Лат преобразовал «Сцены малазийской жизни» в серию редакционных карикатур. Его подход оказался популярным, и в конце 1975 года он был назначен штатным карикатуристом с полной свободой в работе. [37]

Лат создал постоянный поток редакционных карикатур, которые развлекали малазийское общество. К 1978 году два сборника его работ ( Lots of Lat и Lat's Lot ) были собраны и проданы публике. Хотя малазийцы знали Лата по Scenes of Malaysian Life , именно его следующая работа вывела его в национальное сознание и международное признание. [21] [27] В 1979 году Berita Publishing Sdn. Bhd. — дочернее печатное издание New Straits Times Press — опубликовало «The Kampung Boy » Лата , автобиографический карикатурный рассказ о его юности. Книга стала коммерческим хитом; по словам Лата, первый тираж — от 60 000 до 70 000 экземпляров — был распродан в течение четырех месяцев после выхода книги. [4] Читатели книги были очарованы его «душевным» изображением малазийской сельской жизни, [38] представленным с помощью «каракулевых черно-белых зарисовок» и сопровождаемым «простой, но красноречивой прозой». [39] К 2012 году книга была переиздана 18 раз [nb 4] и опубликована в нескольких других странах на разных языках, включая португальский, французский и японский. [22] [40] Успех « The Kampung Boy» сделал Лата «самым известным карикатуристом в Малайзии». [21]

ПослеМальчик из Кампунга

Мальчик сидит на большом листе, который тянет мальчик постарше. Другой мальчик смотрит на них.
Мальчик из Кампунга вспоминает детские впечатления Лата, например, игру в тарик упих пинанг (изображенную на фото) с другими детьми.

В 1981 году был опубликован Town Boy . Он продолжил историю The Kampung Boy , рассказывая о подростковой жизни главного героя в городских условиях. Были опубликованы еще два сборника редакционных карикатур Лата ( With a Little Bit of Lat и Lots More Lat ), и число людей, узнавших его, продолжало расти. [41] В 1984 году, отчасти из-за желания уйти от всеобщего внимания, Лат ушел из New Straits Times , чтобы стать фрилансером, [4] [42] но продолжал рисовать сцены малазийской жизни для газеты. Он основал собственную компанию Kampung Boy Sendirian Berhad (Village Boy private limited ), чтобы контролировать мерчандайзинг своих персонажей мультфильмов и публикацию своих книг. [43] [44] В 2009 году Kampung Boy объединился с Sanrio и Hit Entertainment в проекте по открытию крытого тематического парка, который позже будет назван Puteri Harbour Family Theme Park в Нусаджайе , Джохор, в августе 2012 года. [45] Одной из достопримечательностей парка станет зрелище артистов, одетых как персонажи Kampung Boy, рядом с артистами в костюмах Hello Kitty и Bob the Builder [46] [47] , а также в августе 2012 года сообщалось о том, что будет закусочная в латиноамериканском стиле под названием Lat's Place . [45] Он будет оформлен в стиле малазийской деревни и дополнен анимацией, с которой смогут взаимодействовать посетители. [45]

Лат экспериментировал с другими носителями, помимо бумаги. В 1993 году он снял короткий анимационный фильм « Mina Smiles » для ЮНЕСКО ; видео с главной героиней было предназначено для кампании по борьбе с неграмотностью. [48] В связи с 30-летием своей карьеры карикатуриста Лат через свою компанию Kampung Boy Sdn. Bhd. опубликовал книгу под названием «Lat: 30 Years Later» . Выпущенная в ноябре 1994 года книга в твердом и мягком переплете на 166 страницах содержит его избранные рисунки из газет и журналов, датируемые 1964 годом, а также отрывки из « The Kampung Boy » и других его известных работ. Он также написал свою биографию в разделе под названием «Lat on Lat». [49] [50] [51] Личные проблемы побудили Лата заняться следующей анимацией; рассудив, что западная анимация 1980-х и 90-х годов имела негативное влияние, он хотел создать сериал для малазийских детей, который поддерживал бы местные ценности. [52] Результатом стал телесериал Kampung Boy (1997), адаптация его фирменного комикса. 26-серийный сериал получил положительные отзывы за технические детали и содержание. [53] Были комментарии о его сходстве с Симпсонами и о его английском языке, который не был полностью местным. [54] Его последнее участие в анимации было в 2009 году; Окно в мир Лата , музыкальный анимационный фильм , был показан в филармоническом зале Петронас . Лату было поручено помочь создать три анимированных виньетки на основе The Kampung Boy, чтобы аккомпанировать инструментам Малазийского филармонического оркестра . [12] Музыка, написанная Карлом Дэвисом , дополняла визуальные эффекты Лата, передавая дух детства кампунга в «простом, идиллическом прошлом». [55]

В 1997 году, после 27 лет жизни в Куала-Лумпуре, [56] Лат вернулся в Ипох со своей семьей. Помимо того, что он немного отошел от карикатурной сцены, он хотел быть ближе к своему старому кампунгу и позволить своим детям испытать жизнь в маленьком городке или деревне; [6] [22] он женился в 1977 году, [57] и у пары четверо детей — две дочери и два сына. [58] [59] Лат сказал, что воспитание детей помогло ему справиться с давлением своей славы и заставило его осознать, что он, возможно, теряет связь с новым поколением малазийцев, у которых другие вкусы в карикатурах. [60] Его жена помогает ему в работе, сканируя его готовые карикатуры и отправляя их по электронной почте в редакции газет в Куала-Лумпур. Лат по-прежнему рисует своими обычными ручками и чернилами, избегая использования компьютеров, за исключением чтения своих электронных писем. [61] В 1999 году он создал свой официальный сайт под названием Lat House (www.lathouse.com.my), [62] [63] однако, сайт прекратил свое существование в 2004 году. С августа по сентябрь 2003 года Лат выставлял 59 своих работ по авиации в Международном аэропорту Куала-Лумпур (KLIA) в Сепанге, Селангор, на выставке под названием Lat@KLIA. Целью выставки было предоставить пассажирам и посетителям KLIA возможность насладиться его уникальным видением аэропорта с момента его начала работы. [64] [65] Лат выпустил свою подарочную книгу Lat: The Early Series 27 апреля 2009 года. Изданная NSTP через свой Центр ресурсов, 204-страничная книга в твердом переплете содержит его избранные работы, которые объединены в 8 категорий, а также его никогда ранее не публиковавшиеся фотографии и личные вещи. [66] [67] В 2011–12 годах он присоединится к другим художникам со всего мира в Италии для участия в программе стипендий Civitella Ranieri. Во время своего месячного пребывания они будут обмениваться идеями в среде, созданной для стимулирования их креативности. [68]

Новый редакционный комикс Лата Forever Lat был выпущен в августе 2014 года издательством MPH Publishing. Он содержит сборник всех его опубликованных работ в New Straits Times, а также неопубликованные и новые работы. [69] Его автобиографические мемуары Lat: My Life and Cartoons были выпущены 19 ноября 2016 года . Книга, опубликованная Editions Didier Millet (EDM), была написана Латом в соавторстве с бывшим старшим редактором NST Саедом Надзри Саедом Харуном. [70] [71] В 2019 году Лат сотрудничал с Faber-Castell в рамках кампании Grip X Celebrates The Diversity of Malaysia with Lat для продвижения ручки Grip X и его произведений искусства, нарисованных с помощью ручки. [72] В апреле 2021 года Лат объявил, что опубликует продолжение своего графического романа 1989 года «Мат Сом» после трехдесятилетнего перерыва, в котором основное внимание уделяется молодому поколению, пытающемуся найти свое предназначение в жизни. [73] [74] По словам Лата, идея опубликовать вторую книгу « Мат Сом» впервые возникла в марте 2017 года, когда он находился в Эр-Рияде , Саудовская Аравия. [75] Хотя ожидалось, что книга выйдет в июле 2021 года, однако по состоянию на 2024 год ожидаемая публикация еще не состоялась. Его художественная галерея Galeri Rumah Lat (Галерея дома Лата) была открыта для публики 8 июля 2023 года и была открыта султаном Перака , султаном Назрин Шахом . [76] [77] [78]

Художественный стиль

В своих работах Лат охватывает различные жанры. Его портфолио разнообразно; Джон А. Лент, исследователь азиатских карикатур, посчитал сложным отнести карикатуриста к какой-либо конкретной области. [79] В своей серии Keluarga Si Mamat Лат рисовал фарсы и сатиры, которые исследовали столкновения традиционных и современных ценностей. Юмористические истории о детях во время игры также наполняли серию. [80] Дженнифер Родриго Уиллмотт, писательница Reader's Digest , заявила, что:

Персонажами мультфильмов Лата всегда были обычные люди — сельский житель в клетчатом саронге, меняла в белом дхоти, малайский государственный служащий в куртке для дикой природы, а иногда даже сам Лат: персонаж с плоским круглым лицом, слегка смещенным носом, неопрятной копной темных вьющихся волос и постоянной зубастой улыбкой. [1]

Использование большого состава персонажей — широкого спектра личностей и культур — позволяет Лату комментировать более широкий круг тем, чем это возможно с небольшой группой персонажей. [81] Малазийский ученый по комиксам Мулияди Мухамуд прокомментировал, что юмор в мультфильмах Лата вызывается графическими и текстовыми средствами; «короткие, компактные диалоги» и каламбуры формируют текст, в то время как «выражения лиц и действия» персонажей помогают выявить смешную сторону вещей. [82] Мулияди далее заявил, что работы Лата предлагают много уровней интерпретации; один читатель будет смеяться над мультфильмом Лата за его фарс, в то время как другой найдет ту же работу смешной за ее тонкую критику общества. В качестве примера Мулияди сослался на полосу Keluarga Si Mamat , опубликованную в 1972 году. Малайзия тогда столкнулась с нехваткой квалифицированных учителей физкультуры, и такие обязанности часто возлагались на плечи преподавателей других факультетов. Лат проиллюстрировал учителя с ожирением, который проводил урок физкультуры до своего окончательного обморока. Мулияди предположил, что карикатура может быть истолкована как простая насмешка над положением учителя, предложение пересмотреть учебную программу (изменить урок физкультуры на неформальный урок), замечание о нехватке учителей или, что еще более экстремально, критика неспособности правительства предотвратить возникновение подобной ситуации. [83]

Повествование ранних комиксов Лата, таких как Tiga Sekawan и Keluarga Si Mamat , было на малайском языке. [13] Однако его более поздние работы были в основном на английском языке; Scenes of Malaysian Life печатались только в англоязычной New Straits Times . [84] Английская идиоматика в его работах отражает местную пиджин- форму — « Malglish », содержащую немного малайских слов и более простую грамматическую структуру. [85] После ряда успешных английских публикаций Лат забеспокоился, что пренебрег малайцами, которые не владели английским языком. Он нарисовал Mat Som , историю о мальчике из кампунга , который переехал в город, чтобы работать писателем, и ухаживал за красивой городской девушкой. Комикс был на малайском языке и имел коммерческий успех; его первый тираж в 30 000 экземпляров был распродан за три месяца. Журналист Far Eastern Economic Review Сухаини Азнам отметила, что сила Лата заключалась в его способности изображать тяжелое положение простого человека в сатирическом свете без какой-либо предвзятости. [86]

Ранний стиль

Художественные навыки Лата развивались с юности и были самоучкой. Карикатурист считает, что унаследовал талант и интерес от своего отца, который рисовал в качестве хобби и был известен своим чувством юмора как «деревенский шут». [22] [87] Лат говорит, что его братья и сестры также были одарены в рисовании, но они никогда не утруждали себя развитием своих талантов. [12] Его родители активно поощряли его развивать свои художественные навыки, хотя отец иногда говорил ему не делать из этого карьеру. [88] Он также получал поддержку извне; учительница Лата в начальной школе миссис Мойра Хью (прообраз одного из его персонажей, Дамы в очках-бабочках) [14] помогала развивать его дар, часто прося его иллюстрировать уроки в классе. [13] Ее учения расширили кругозор Лата и сделали его более восприимчивым к идеям, которые выходили за рамки его кампунга . [89]

Шесть прямоугольных рамок с сопровождающим их повествованием иллюстрируют подготовку к малазийской свадьбе: ритуал красоты невесты, когда она скрежещет зубами даже камнем, и религиозные церемонии жениха.
«Свадьба Лата в Пераке» : темы семейной жизни и окружающие их детали являются примечательными аспектами его работ; это также первая из его картин «Сцены малазийской жизни» .

Ранние влияния на его художественный стиль были с Запада. Как и большинство малазийских детей в 1950-х годах, Лат смотрел мультфильмы Hanna-Barbera ( The Flintstones и The Jetsons ) по телевизору и читал импортные британские комиксы, такие как The Dandy и The Beano . Он изучал их и использовал их стили и темы в своих ранних рисунках. [8] [21] После того, как друг семьи заметил иностранные влияния в его работах, отец посоветовал Лату наблюдать и черпать идеи из своего окружения. Прислушавшись к совету, молодой карикатурист познакомился с местными событиями. [21] [90] Tiga Sekawan был задуман как юмористическая история о борьбе с преступностью с местным колоритом. [43] Keluarga Si Mamat и его главный герой были названы в честь его младшего брата Мамата , [6] его истории основаны на наблюдениях Лата за его односельчанами и одноклассниками. [91] Вдохновение для его карикатур на Берсуната пришло, когда он был на задании в больнице. Когда он делал перерывы в расследовании мертвых жертв преступлений, доставленных в морг, Лат случайно наткнулся на обрезания, которые проводились в больнице этническим малайским мальчикам. Он нашел их опыт клиническим, лишенным сложных и личных церемоний, которые отмечали его собственный обряд возмужания в деревне. Лат чувствовал себя обязанным проиллюстрировать различия между жизнью в его кампунге и городе. [92]

Когда Лат официально вошел в индустрию карикатур, он не был совсем незнаком с этой профессией. Он пользовался наставничеством Реджабхада , опытного политического карикатуриста. Реджабхад пользовался большим уважением среди своих соотечественников, которые называли его « penghulu (главой) малайских карикатуристов». [1] Заметив работы Лата в газетах и ​​журналах, он переписывался с молодым карикатуристом. [1] Когда мать Лата попросила Реджабхада позаботиться о ее 15-летнем сыне в индустрии карикатур, он согласился. [43] Он давал советы и влиял на рост Лата как карикатуриста. Лат относился к Реджабхаду с большим уважением, считая своего наставника образцом для подражания. [93] Привязанность и восхищение были взаимными. Спустя тридцать шесть лет после того, как он взял Лата под свое крыло, Реджабхад рассказал об их отношениях следующим образом:

Мы с Латом так далеки друг от друга, но так близки сердцем. Когда я встречаю его, мой рот зашивается. Когда любовь совсем близко, рот немеет, не может произнести ни слова. Лат на вершине горы, так как он не забывает траву у подножия горы. Когда он идет туда-сюда, он говорит людям, что я его учитель. [43]

Реджабхад не был первой местной фигурой, оказавшей влияние на Лата. Раджа Хамза, популярный своими боевиками и историями о привидениях, был «героем» Лата в его детстве. [94] Именно карикатуры Раджи Хамзы на местных лихих авантюристов вдохновили Лата стать карикатуристом. [9] Тига Секаван был кульминацией этого желания, успехом после многочисленных неудачных заявок и подтверждением для Лата того, что он может стать карикатуристом, как его кумир. [95] Раджа Хамза также имел успех с комиксами о семейной жизни, такими как Mat Jambul's Family и Dol Keropok and Wak Tempeh . Эти мультфильмы наполнили Лата очарованием семейной жизни и выходками детей, что хорошо послужило ему в его более поздних работах. [96] Лат интересовался изучением деталей своего окружения и запечатлением их в своих работах. Keluarga Si Mamat и The Kampung Boy достоверно изобразили внешность и поведение своих персонажей. Их повествования были написаны в стиле, который был естественен для местных жителей. Таким образом, Лат смог заставить своих читателей поверить, что его истории и персонажи были в значительной степени «малайскими». [97]

Поздний стиль

После его учебной поездки в Лондон в 1975 году работы Лата продемонстрировали влияние таких художников-карикатуристов, как Фрэнк Диккенс , Ральф Стедман и Джеральд Скарф . [98] В 1997 году Рон Провенчер, почетный профессор Университета Северного Иллинойса, сообщил, что стиль Лата напомнил его информаторам о малазийской карикатурной сцене The Beano . [99] Мулияди уточнил, что «тема детского мира» The Beano и The Dandy очевидна в Keluarga Si Mamat Лата . [100] Другие отметили, что искусство Лата выделялось само по себе. Сингапурский карикатурист Морган Чуа считал, что Лату «удалось создать впечатляюще местный стиль, оставаясь при этом оригинальным» [31] , и хотя историк комиксов Исао Симидзу находил строки Лата «несколько грубыми», он отмечал, что работа карикатуриста была «крайне оригинальной» и «полной жизни». [101] По мнению Редзы, «Бино» и «Денди» были «ранними формирующими [влияниями]» на Лата, прежде чем он пришел к своему собственному стилю. [102] Лент дал свою оценку в 1999 году:

Именно рисунок Лата настолько выразителен, настолько правдоподобен, несмотря на его очень преувеличенное искажение. Малазийские персонажи Лата отличаются своими этническими связями (например, у его малайских персонажей три носа-петли), что само по себе не является чем-то незначительным. Рисунки представляют собой смелые штрихи, выразительные диалоги на английском и малайзийском языках, а также на том, что предвещает быть китайским, тамильским, и развлекательные фоны, которые рассказывают свои собственные истории. [4]

Работа Лата с пером и чернилами настолько впечатлила Ларри Гоника , что американский карикатурист был искушен поэкспериментировать с этим средством для части своей «Мультяшной истории Вселенной» . Гоник пытался использовать средство так же, как и свои обычные кисти; однако результаты оказались неудовлетворительными. [103] Лат иногда раскрашивает свои работы, например, в своей работе «Kampung Boy: Yesterday and Today» (1993), используя акварель или маркеры . [61] По словам Лента, Редза рассудил, что Лат «поднял карикатуру до уровня «высокого визуального искусства» посредством своих социальных комментариев и «конструирования ландшафта». [43] Этот художественный критик был не одинок в своем высоком мнении о работах Лата. Джаафар Таиб, карикатурист и редактор малазийского сатирического журнала Gila-Gila , обнаружил, что карикатуры Лата сохраняют свой юмор и актуальность на протяжении всего времени. Он объяснил, что это качество возникло из-за продуманной композиции работ Лата, которая помогла ясно выразить идеи, лежащие в основе карикатур. [43]

Он одновременно и ребячливый, и зрелый, и возмутительный, и деликатный, малазийский и всеобщий. Ему всегда многое сходит с рук, в основном потому, что его юмор совершенно свободен от злобы, острый, но никогда не ранящий, неудержимо побуждающий нас смеяться вместе с ним над восхитительными маленькими нелепостями вокруг нас и внутри нас. Большинство из них типичные малазийские слабости, но, как свидетельствуют иностранные поклонники, они затрагивают струны и в людях из других культур.

Его рисунки и комментарии имеют вид спонтанности, как будто они были нацарапаны всего за минуту до выхода в печать. На самом деле они являются продуктами кропотливого исследования, а также естественного острого наблюдения, терпеливого профессионализма и вдохновения.

Это очевидно в таких произведениях, как «Свадьба сикхов», в ошеломляющей точности которых с улыбкой поклялся сикх.

Адиба Амин , уважаемый малазийский писатель, введение к «Lots of Lat» (1977) [104]

Деликатные темы

В то время, когда Лат начал рисовать для New Straits Times , местные политические карикатуристы были мягки в своем обращении с малазийскими политиками; черты лиц политиков были воссозданы достоверно, а критика высказывалась в форме тонких стихотворений. Лат, однако, раздвинул границы; хотя он изображал политиков с достоинством, он преувеличивал заметные черты их внешности и черты. [105] Лат вспоминал, что в 1974 году ему сказали изменить одну из его работ, на которой премьер-министр Малайзии Абдул Разак был изображен со спины. [106] Ли отказался печатать работу без изменений и многозначительно спросил карикатуриста: «Ты хочешь сесть в тюрьму?!» [107] Однако в 1975 году следующая попытка Лата создать политическую карикатуру получила одобрение Ли. [108] В сатире была изображена карикатура на преемника Разака — Хусейна Онна — на спине верблюда, возвращающегося в Куала-Лумпур из Саудовской Аравии; Кульминацией стало то, что Хусейн призвал своего коня сбавить скорость после того, как узнал о том, что по его возвращении будет принято решение о повышении заработной платы государственным служащим. [37]

Политический класс Малайзии привык к карикатурам Лата и, как и остальная часть страны, находил их развлекательными. [109] Мулияди описал стиль Лата как «тонкий, косвенный и символический», следуя традиционным формам малазийского юмора с точки зрения этики и эстетики. Соблюдение карикатуристом традиций в своем искусстве принесло ему уважение страны. [110] Когда Лат критиковал политиков, он изображал их в ситуациях «необычных, ненормальных или неожиданных» для их статуса или личности, используя контраст, чтобы сделать произведение юмористическим. [111] Махатхир Мохамад , четвертый премьер-министр Малайзии, был частой мишенью Лата на протяжении большей части его политической карьеры, предоставив карикатуристу материал за более чем 20 лет — достаточно для 146-страничного сборника Dr Who?! (2004). [112] [113] Политическое остроумие Лата было направлено не только на местных политиков, но и на действия Израиля на Ближнем Востоке и иностранных деятелей , таких как известный сингапурский политик Ли Кван Ю. [114] Несмотря на свои многочисленные работы политического характера, Лат не считает себя политическим карикатуристом [115] и открыто признает, что в этой области есть и другие, кто лучше его. [116]

Лат предпочитает изображать свои идеи с как можно меньшим антагонизмом. Он прислушивается к советам своего наставника, Реджабхада, и осознает чувствительность, особенно расовую, культурную и религиозную. [1] Придумывая концепцию для своего мультфильма, он устраняет все, что, по его мнению, является злонамеренным или бесчувственным. [117] На Четвертой азиатской выставке карикатур в Токио Лат рассказал, что когда дело дошло до религиозных комментариев в его работе, он делал это только по поводу своей собственной религии (ислама). [118] В таких случаях Лат использует свое искусство, чтобы помочь просвещать молодежь о своей вере. [119] Лат доверяет своим редакторам выполнять свою работу и отсеивать то, что социально неприемлемо для печати. ​​В интервью он рассказал о своем дискомфорте в отношении концепции самостоятельной публикации, полагая, что неподдельное или неконтролируемое рисование мультфильмов может привести к «мусору». Он предпочитает быть настойчивым в тех областях, в которых он чувствует себя комфортно или компетентен. [120] Лат непреклонен в своем нежелании менять то, что он уже нарисовал; несколько фрагментов его карикатур остаются неопубликованными, потому что редакторы отказываются печатать их без изменений. [121] Когда это происходит, редакторы зашивают (оставляют пустым) место для его обычной карикатуры в газете. Лат признался в своих ненапечатанных работах: «Ладно, может быть, я немного перегнул палку, но я никогда не попадал в неприятности, и, честно говоря, только несколько моих карикатур были заштрихованы». [31]

Интересы и убеждения

Четверо молодых людей в куртках стоят перед толпой и машут руками.
Музыка, в том числе The Beatles (на фото), оказала влияние на жизнь и творчество Лата.

Музыка играла важную роль в жизни Лата с юности; в одном из интервью он рассказал, что прослушивание таких песен, как « I Will Follow Him » Пегги Марч и « Hey Paula » Пола и Паулы, помогло ему выучить английский язык. [13] Прослушивание музыки также стало важным ритуалом в его работе, вдохновляя его на творчество. Когда он рисует «модных девушек», он включает треки Пола Маккартни и переключается на индонезийский гамелан , когда ему нужно нарисовать сложные детали. [1] Он любит поп-музыку, особенно рок-музыку 1950-х и 60-х годов, [31] слушает The Beatles , Боба Дилана и Элвиса Пресли . [12] Лат также неравнодушен к музыке кантри и таким певцам, как Хэнк Уильямс и Рой Роджерс, потому что он находит их мелодии «скромными». [122] Его наслаждение музыкой — это больше, чем пассивный интерес; он хорошо владеет гитарой и фортепиано и может играть на них на слух. [1]

Малазийское общество привыкло смотреть на карикатуристов свысока, полагая, что те, кто занимался этим ремеслом, были интеллектуально ниже писателей или были менее талантливыми художниками; [123] [124] Лат был не единственным карикатуристом, которому платили билетами в кино в 1950-х годах; Реджабхад однажды получил один билет за десять карикатур, и многие другие также получили компенсацию, [125] [126] или им платили очень мало денег. [102] Несмотря на скромную репутацию своей профессии в то время, Лат очень гордится своим выбором карьеры; однажды он обиделся на девушку своего знакомого за ее предположение, что слова и идеи в его карикатурах не были его собственными. [123] Рисование карикатур для него больше, чем карьера:

Если это работа, то как так получилось, что это длится уже 33 года, с детства и по сей день? Работа — это то, что вы делаете в определенное время. Вы идете на работу, заканчиваете ее, уходите на пенсию. Если это работа, то к настоящему времени я должен был выйти на пенсию. Но я все еще рисую. Для меня это не работа. Это то, чего от меня ждут.

—  Лат (2007) [22]

Удлиненная буква «L» в подписи Лата родилась из его радости от завершения работы. [122] Он заявляет, что его главная цель в рисовании карикатур — заставить людей смеяться; его роль как карикатуриста — «перевести реакцию людей в юмористические карикатуры». [6] Он не намерен проповедовать свои убеждения через свое искусство, полагая, что люди должны быть свободны в принятии собственных решений, и что лучшее, что он может сделать, — это заставить читателей задуматься о более глубоком смысле, стоящем за юмористической сценой. [127] Награда, которую он искал в рисовании с юности, проста:

Это дает хорошее чувство, когда люди развлекаются твоими забавными рисунками, особенно для ребенка. Я чувствовал себя развлекателем, когда мои рисунки показывали родственникам и друзьям, и они смеялись или даже улыбались. [6]

Гордость Лата за карикатуру подтолкнула его к продвижению этого искусства как достойной карьеры. В 1991 году он объединился с коллегами-карикатуристами Зунаром, Реджабхадом и Мулияди, чтобы основать «Pekartun» (Persatuan Kartunis Selangor dan Kuala Lumpur). Эта ассоциация проводит выставки и форумы, чтобы повысить осведомленность общественности о карикатуре и наладить отношения между ее членами. Она также помогает прояснить юридические вопросы, такие как авторские права, для своих членов и выступает в качестве посредника между ними и правительством. [128] [129] В предыдущем году компания Лата, Kampung Boy, организовала первую Международную встречу карикатуристов Малайзии, объединив карикатуристов из нескольких стран мира для демонстрации своего искусства и участия в конференциях с целью обучения других своей работе. [130] По мнению Редзы, Лат сыграл большую роль в том, чтобы карикатура стала уважаемой среди его соотечественников-малазийцев. [124]

Помимо продвижения прав коллег-карикатуристов, Лат проявил интерес к поощрению сохранения природной среды. Несколько его работ карикатурно изображают последствия загрязнения и чрезмерной эксплуатации ресурсов. [131] Приглашенный выступить с речью на 9-м Международном симпозиуме по цивилизации в Осаке в 1988 году, Лат говорил об экологических проблемах, связанных с перенаселением и тяжелой индустриализацией. Он также вспоминал о простой и чистой жизни, которой он наслаждался в детстве в кампунге . [132] В 1977 году, когда был организован протест против лесозаготовок в заповедниках Эндау-Ромпин , Лат помог получить поддержку движению, рисуя карикатуры в газетах, которые освещали эту проблему. [133] Лат также особенно обеспокоен тем, что он считает негативной стороной городского развития. Он считает, что такие события способствовали утрате традиционного образа жизни; люди забывают старую культуру и ценности, поскольку они снискают расположение к быстрому темпу и изысканности городского образа жизни. Его защита и любовь к старым путям проявляются в его работах «Мальчик из Кампунга» , «Городской мальчик» , «Мат Сом» и «Мальчик из Кампунга: вчера и сегодня» , которые отстаивают старый образ жизни как духовно превосходящий. [134]

Влияние и наследие

Мужчина с редеющими седеющими волосами и густыми белыми усами сидит за столом. Он носит красочную рубашку. На столе перед ним лежат ручки и фигурки его работ.
Серхио Арагонес (на фото) является поклонником Лата и отдал ему дань уважения в выпуске Groo the Wanderer .

Признанный во всем мире и широко популярный в своей стране, Лат был назван «культурным героем», [135] «совестью своей нации в форме мультфильма» [136] и «малайзийской иконой» [137] среди других восторженных титулов. [52] [138] Малазийский институт прессы посчитал, что Лат «стал институтом в [своем] собственном праве», удостоив его специальной премии жюри в 2005 году. [139] Карикатуристы в регионе Юго-Восточной Азии, такие как Мулияди, Чуа и Реджабхад, дали Лату высокую оценку, [31] [43] а его поклонники за рубежом включают североамериканских карикатуристов Мэтта Грёнинга и Эдди Кэмпбелла . [3] [140] Грёнинг, создатель «Симпсонов» , дал рекомендацию для американской версии « The Kampung Boy» , похвалив знаковую работу Лата как «одну из величайших книг по мультфильмам всех времен». [141] Серхио Арагонес , создатель Гру-Странника , — еще один американский поклонник Лата. После посещения Малайзии в 1987 году Арагонес использовал этот опыт, чтобы создать историю для Гру, в которой неуклюжий фехтовальщик попадает на остров Фелисидад, чьи жители и естественная среда обитания были смоделированы по образцу жителей юго-восточной азиатской страны. Арагонес нарисовал носы островитян в характерном стиле Лата и назвал одного из выдающихся местных персонажей — любознательного мальчика — в честь малазийского карикатуриста. [142] [nb 5]

Лент и Шимизу оба предполагают, что малазийская индустрия комиксов начала процветать после того, как Лат присоединился к профессии на постоянной основе в 1974 году. [143] [144] Лент далее рискует, что профессия карикатуриста стала более уважаемой в Малайзии после присуждения Лату в 1994 году титула datuk (эквивалент рыцарского звания ). [128] [145] Пожалованный Лату султаном Перака , этот титул был высшим признанием в Малайзии влияния карикатуриста на его соотечественников и его вклада в страну. [58] До появления Лата малазийская карикатура была в значительной степени недооценена публикой, несмотря на популярные работы Раджи Хамзы и Реджабхада. [146] Успехи Лата показали малазийцам, что они могут преуспеть и добиться успеха как карикатуристы, и вдохновили их обратиться к профессии карикатуриста в качестве потенциальной карьеры. [128] Несколько молодых художников подражали его стилю в надежде получить эквивалентные награды. [43] Замбриабу и Рашид Асмави скопировали отличительные трехпетлевые носы и прически персонажей Лата. Другие, такие как Реджи Ли и Нан, включили подробные «тематические и стилистические подходы» Лата в свои работы. [147] Мулияди окрестил Лата «отцом современных малазийских мультфильмов» за то, что он был первым малазийским карикатуристом, добившимся мирового признания, и за помощь в улучшении имиджа индустрии в своей стране. [148]

Эффекты работ Лата не ограничивались художественным сектором. В период до его дебюта малазийские карикатуристы поддерживали призывы к национальному единству. Персонажи мультфильмов часто были одной расы, и негативный акцент на слабостях отдельных рас или культур пробивался в мейнстрим. [149] [150] Такие мультфильмы не помогли смягчить расовую напряженность, которая тогда бурлила. Ситуация вспыхнула с расовыми беспорядками 1969 года , и в течение нескольких лет после этих инцидентов отношения между расами были сырыми и хрупкими. [151] [152] По словам Редзы, Лат смягчал расовые проблемы нации своими работами. [152] Рисуя представителей разных рас в своих массовых сценах и показывая их взаимодействие друг с другом, Лат изображал малазийцев в мягкой и беспристрастной комической манере. [31] Редза отметил, что, хотя можно утверждать, что Лат был вынужден играть роль расового и культурного посредника (из-за своей работы в «ведущей англоязычной газете своей страны, обслуживающей многорасовую аудиторию»), он обладал необходимыми качествами — глубоким знанием различных рас и культур — чтобы преуспеть в этой работе. [153] Поклонники Лата признали отличительной чертой его творчества «безопасный и приятный юмор, который заставлял всех чувствовать себя хорошо и ностальгировать, обращаясь к их доброжелательным сторонам, а не тыкая в их плохие стороны». [154] Это оказалось успешной формулой; Более 850 000 экземпляров его книг были проданы за двенадцать лет после того, как первый сборник его редакционных карикатур поступил в продажу в 1977 году. [1] Утешение, которое читатели искали в его работах, было таким, что когда в сентябре 2008 года Лат отклонился от своего обычного стиля, чтобы нарисовать карикатуру о расово-заряженной политике в своей стране, это шокировало журналистку Калимуллу Хассан. Она нашла иллюстрацию группы малазийцев, сгрудившихся под зонтиком, укрывшихся от дождя ксенофобских фраз, полной глубокой печали. [155]

Самолет с рисунками персонажей мультфильмов на нижней половине фюзеляжа.
В знак уважения авиакомпания AirAsia украсила два своих самолета творениями Лата.

Работы Лата использовались в академических исследованиях, области которых разнообразны и охватывают право, [156] городское планирование [157] и диеты. [158] Ученые используют его рисунки, чтобы проиллюстрировать свои положения в юмористической, но в то же время образовательной манере. [132] Сотрудники иностранных посольств искали Лата из-за его понимания культуры их обществ. Они приглашали его посетить свои страны в надежде, что он запишет свой опыт в форме комиксов, чтобы поделиться им с миром. [1] [115] Первой страной, которая сделала это, были Соединенные Штаты, за которыми последовали другие, такие как Австралия, Германия и Япония. [115] [159] В 1998 году Лат стал первым карикатуристом, получившим стипендию Эйзенхауэра, и повторно посетившим Соединенные Штаты; [58] его исследовательская программа заключалась в изучении отношений между многими расами в обществе Соединенных Штатов. [4] [160] В 2007 году Национальный университет Малайзии присвоил ему почетную докторскую степень в области антропологии и социологии. [161] Работы Лата признаны визуальными записями культурной истории Малайзии; [162] в 2002 году он был награжден Премией азиатской культуры Фукуоки за сохранение малайской сельской культуры в своих работах. [58] В 2018 году Лат был награжден премией Tokoh Ar Ridzuan на уровне штата Перак премии Tokoh Maal Hijrah . [163] В 2019 году Университет Тейлора присвоил ему почетную докторскую степень в области искусств во время 18-й церемонии выпуска университета за его вклад в развитие изобразительного искусства Малайзии. [164] Лат был награжден Национальной премией дня журналистов 2023 года за вклад в передачу информации и просвещение сообществ по различным вопросам посредством своих работ, выполненных с юмором и благоразумием с долей сарказма. [165] [166] Он также был награжден Королевским художником султана Перака, султана Назрина Шаха, что сделало его первым перакийцем, получившим такую ​​награду. [167] [168] [169] В декабре 2023 года он получает премию Cai Zhizhong Comic Prize на 3-й церемонии вручения премии Cai Zhizhong Comic Prize Awards в Гуанчжоу, Китай. [170] [171]

В 1986 году Лат стал первым карикатуристом, выставившим свои работы в Национальном музее в Куала-Лумпуре; мероприятие привлекло рекордное количество посетителей в 600 000 человек за два месяца. [1] К нему относятся как к знаменитости, [12] [172] а его персонажи из мультфильмов украшают марки, [173] финансовые справочники , [174] и самолеты. [175] Когда в 2010 году журнал Reader's Digest попросил малазийцев оценить, кто из 50 местных личностей заслуживает наибольшего доверия, Лат оказался на четвертом месте в списке. [176] По словам Джафара, «100% малазийцев уважают и восхищаются Латом и видят малазийскую правду, рисует ли он полицейского, учителей или проституток». [177]

Список основных наград

  • 1994 – Почетное звание « датук»
  • 1998 – Стипендия Эйзенхауэра
  • 2002 – Премия азиатской культуры Фукуоки
  • 2005 – Премия Petronas Journalism Awards (Специальный приз жюри)
  • 2007 – Почетная докторская степень в области антропологии и социологии
  • 2010 - Стипендия Чивителлы Раньери в области визуальных искусств
  • 2014 – Премия Мердека в номинации «Образование и общество»
  • 2018 – Токо Маал Хиджра
  • 2019 – Почетная докторская степень в области искусств от Университета Тейлора
  • 2023 – Премия ко Дню журналиста
  • 2023 – Звание Королевского артиста
  • 2023 – Третья премия Цай Чжичжуна в области комиксов

Список избранных работ

Это частичный список книг Лата (первые издания); в него не включены переводы и заказные работы, такие как «Latitudes» (1986) для Malaysia Airlines [1] и ежегодные руководства по управлению личными финансами (с 1999 года) для Bank Negara Malaysia . [174]

  • Тига Секаван: Менангкап Пенчури [ Трое друзей ловят вора ] (на малайском языке). Пенанг, Малайзия: Братья Синаран. 1964.
  • Много лат . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. Февраль 1977 г. ISBN. 967-969-408-9.
  • Лат Лот . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. Июнь 1978 г. ISBN. 967-969-407-0.
  • Кампунгский мальчик . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1979. ISBN 967-969-410-0.
  • Келуарга Си Мамат [ Семья Мамата ] (на малайском языке). Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1979. ISBN 967-969-409-7.
  • С небольшим количеством лат . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1980. ISBN 967-969-403-8.
  • Городской мальчик . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1981. ISBN 967-969-402-X.
  • Намного больше лат . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1982. ISBN 967-969-405-4.
  • Лат и его судьба снова! . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1983. ISBN 967-969-404-6.
  • Энталла Мак...! [ Я не знаю, мама...! ] (на малайском языке). Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1985. ISBN 967-969-076-8.
  • Это лат-лат-лат-лат мир . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1985. ISBN 967-969-075-X.
  • Лат и банда . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1987. ISBN 967-969-157-8.
  • Лат с ударом . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1988. ISBN 967-969-180-2.
  • Лучше лат, чем никогда . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1989. ISBN 978-967-969-211-2.
  • Мат Сом (на малайском языке). Селангор, Малайзия: Кампунг Бой. 1989. ISBN 967-969-075-X.[№ 6]
  • Лат как обычно . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1990. ISBN 967-969-262-0.
  • Будьте серьезны . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1992. ISBN 967-969-398-8.
  • Кампунг Бой: вчера и сегодня . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1993. ISBN 967-969-307-4.
  • Лат 30 лет спустя . Селангор, Малайзия: Кампунг Бой. 1994. ISBN 983-99617-4-8.[№ 6]
  • Здесь была лат . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1995. ISBN 967-969-347-3.
  • Лат теряется . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1996. ISBN 967-969-455-0.
  • Портативная лат . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1998. ISBN 967-969-500-X.
  • Широта в целом . Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 1999. ISBN 967-969-508-5.
  • Доктор Кто?!: Карикатуры на жизнь и эпоху лидера . Куала-Лумпур, Малайзия: Berita Publishing. 2004. ISBN 967-969-528-X.
  • Lat: The Early Series . Куала-Лумпур, Малайзия: New Straits Times Press. 2009. ISBN 978-983-871-037-4.
  • Навсегда Малайзия . Куала-Лумпур, Малайзия: 1Malaysia Development Berhad . 2011.
  • Вечно лат . Куала-Лумпур, Малайзия: MPH Publishing Sdn Bhd. 2014. ISBN 978-967-415-246-8.

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ У Лата есть сестра и два брата. Уиллмотт отметил, что до того, как Лат покинул свой кампунг , у него были только младшая сестра и брат. [1] Его младший брат, кинорежиссер Мамат Халид , родился, когда Лату было 12 лет, примерно в то время, когда он переехал в город. [4] [5] [6]
  2. ^ Источниками олова в Пераке были в основном россыпные месторождения , которые добывались в основном с помощью огромных ковшовых драг . [7]
  3. ^ В 1972 году Fleet Holdings, инвестиционное подразделение политической партии UMNO , возглавляемое Джунусом Судином, выкупило малазийские операции The Straits Times Press Group (предшественника SPH Media ), включая Бериту Хариан . Выкупленные издания были переданы под управление New Straits Times Press, что также является названием его главного издания. [1] [26]
  4. ^ Особенности переиздания: The Kampung Boy (Восемнадцатое переиздание). Куала-Лумпур, Малайзия: Издательство Berita Publishing. 2012 [1979]. ISBN 978-967-969-410-9.
  5. Рассматриваемый выпуск — Groo the Wanderer № 55, «Остров Фелицидад», Нью-Йорк, США: Marvel-Epic Comics, сентябрь 1989 г.
  6. ^ ab Berita Distributors, дочерняя компания Berita Publishing, отвечающая за права на распространение.

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnopqrst Уиллмотт 1989.
  2. ^ Кэмпбелл 2007a.
  3. ^ Ча 2007.
  4. ^ abcdefghi Великий пост 1999 года.
  5. ^ Азария 2005.
  6. ^ abcdef Больше, чем карикатурист 2007, стр. 258.
  7. ^ Сальма и Абдур-Раззак 2005, стр. 95–98.
  8. ^ ab Lent 2003, стр. 258.
  9. ^ ab Crossings: Datuk Lat 2003, 9:45–9:59.
  10. ^ Редза 2003, стр. 85–87.
  11. Унгку 1956, стр. 15.
  12. ^ abcdef Гопинатх 2009.
  13. ^ abcd Мартин 2006.
  14. ^ ab The Lat Story 2000.
  15. Чин 1998, стр. 51.
  16. ^ Руднер 1994, стр. 334.
  17. ^ Томпсон 2007, стр. 77–78.
  18. ^ Сагер 2003.
  19. ^ Школа Андерсона 2005.
  20. ^ Редза 2003, стр. 87.
  21. ^ abcdefg Рохани 2005, с. 390.
  22. ^ abcde Чуа 2007.
  23. Чин 1998, стр. 53.
  24. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 20:27–20:45.
  25. ^ Памеран Ретроспектиф, Лат 2003, с. 100.
  26. Эдж 2004, стр. 185.
  27. ^ ab Bissme 2009.
  28. ^ Редза 2003, стр. 90.
  29. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 21:54–22:39.
  30. ^ Pameran Retrospektif Lat 2003, с. 118.
  31. ^ abcdef Джаясанкаран 1999, стр. 36.
  32. История New Straits Times 2007.
  33. ^ Нор-Афида 2002.
  34. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 27:05–27:23.
  35. ^ Мулияди 2004, стр. 213.
  36. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 30:35–31:15.
  37. ^ ab Muliyadi 2004, стр. 214.
  38. ^ Чан 1999.
  39. ^ Голдсмит 2006.
  40. ^ Хаслина 2008, стр. 537–538.
  41. Чин 1998, стр. 58–59.
  42. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 38:45–39:35.
  43. ^ abcdefgh Великий пост 2003, стр. 261.
  44. Чин 1998, стр. 60.
  45. ^ abc The Star, Khazanah инвестирует 2012.
  46. ^ Сатиман и Чуа 2009.
  47. ^ Зазали 2009.
  48. ^ Памеран Ретроспектиф, Лат 2003, с. 101.
  49. The Malay Mail, Lat открывается в 1994 году.
  50. New Straits Times, последняя подборка Lat 1994 года.
  51. Business Times, Лат и его карикатуры, 1994.
  52. ^ ab Muliyadi 2001, стр. 146.
  53. ^ Мулияди 2001, стр. 147–148.
  54. ^ Рохани 2005, стр. 391.
  55. ^ Юнг 2009.
  56. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 43:41–43:49.
  57. Чин 1998, стр. 59.
  58. ^ abcd Рохани 2005, стр. 400.
  59. ^ Памеран Ретроспектиф, Лат 2003, с. 103.
  60. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 39:35–40:07.
  61. ^ Кэмпбелл 2007c.
  62. New Straits Times, Связь с Lat 1999.
  63. The Malay Mail, Lat, основано в 1999 году.
  64. ^ Берита Хариан, Картун Лат дипамер 2003.
  65. ^ Малазийские предприятия, много 2003.
  66. ^ New Straits Times, Мы смотрим на вас, 2009.
  67. New Straits Times, Путешествие назад в 2009 год.
  68. ^ Фонд Чивителлы Раньери, 2010.
  69. ^ The Star Online, последняя подборка Lat 2014 года.
  70. ^ mStar Online, Кенали Датук, Лат, 2016.
  71. ^ Астро Авани, первая автобиография Лата, 2016 г.
  72. ^ Берита Хариан, Bila Saya Melukis 2019.
  73. ^ Берита Хариан, Комик Мат Сом 2, 2021.
  74. The Malay Mail, 32-летний разрыв 2021 г.
  75. ^ Хариан Метро, ​​Тербит Мат Сом 2, 2017.
  76. ^ СелангорКини, конец 2023 г.
  77. ^ Синар Хариан, Султан Назрин Беркенан, 2023.
  78. ^ Утусан Малайзия, Galeri Rumah Lat 2023.
  79. Великий пост 2004 г., стр. xiv.
  80. ^ Мулияди 2004, стр. 163–170.
  81. ^ Мулияди 2004, стр. 270.
  82. ^ Мулияди 2003а, стр. 74.
  83. ^ Мулияди 2004, стр. 163–164, 270–275.
  84. ^ Мулияди 2004, стр. 216.
  85. ^ Локкард 1998, стр. 240–241.
  86. ^ Сухаини 1989, стр. 42.
  87. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 3:34–4:29.
  88. Чин 1998, стр. 50.
  89. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 14:15–15:00.
  90. Чин 1998, стр. 52.
  91. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 16:51–17:01.
  92. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 22:53–24:00.
  93. ^ Мулияди 2004, стр. 208.
  94. ^ Мулияди 2004, стр. 133.
  95. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 10:40–11:08, 11:57–12:01.
  96. ^ Мулияди 2004, стр. 133–162.
  97. ^ Мулияди 2004, стр. 161–162, 170–171.
  98. ^ Оой 2003.
  99. Великий пост 2003 г., стр. 285.
  100. ^ Мулияди 2003а, стр. 57.
  101. ^ Симидзу 1996, стр. 29.
  102. ^ ab Redza 2003, стр. 85.
  103. Сурридж 2000, стр. 66.
  104. ^ Редза 2003, стр. 92, 94.
  105. ^ Мулияди 2004, стр. 285–286.
  106. Великий пост 2003 г., стр. 266.
  107. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 32:35–32:55.
  108. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 33:45–35:13.
  109. ^ Заини 2009, стр. 205.
  110. ^ Мулияди 2003а, стр. 68.
  111. ^ Мулияди 2003а, стр. 72.
  112. Посвящение «Доктору Кто?» 2004.
  113. ^ The Star Online, Наследие доктора М. 2004.
  114. Великий пост 2003, стр. 262.
  115. ^ abc Кэмпбелл 2007b.
  116. Чин 1998, стр. 57.
  117. Чин 1998, стр. 56.
  118. Международная линия перемены дат 1999 г.
  119. ^ Мулияди 2003a, стр. 53–54.
  120. ^ Рассказывая истории через мультфильмы 2009.
  121. Великий пост 2003, стр. 270.
  122. ^ ab Krich 2004, стр. 50.
  123. ^ ab Chin 1998, стр. 48.
  124. ^ ab Redza 2003, стр. 98.
  125. ^ Мулияди 2004, стр. 131.
  126. Великий пост 1994, стр. 118.
  127. Чин 1998, стр. 55–56.
  128. ^ abc Lent 2003, стр. 271.
  129. ^ Мулияди 2003б, стр. 294.
  130. ^ Мулияди 2003b, стр. 294–295.
  131. ^ Заини 2009, стр. 205–206.
  132. ^ ab Zaini 2009, стр. 207.
  133. ^ Kathirithamby-Wells 2005, стр. 321.
  134. ^ Редза 2003, стр. 96, 98.
  135. ^ Рохани 2005, стр. 389.
  136. ^ Крич 2004, стр. 48.
  137. ^ Джаясанкаран 1999, стр. 35.
  138. Больше, чем карикатурист 2007, стр. 257.
  139. ^ Пакиам 2005.
  140. ^ Азура и Фу 2006.
  141. ^ Хаслина 2008, стр. 539.
  142. ^ Барлоу 1997.
  143. Великий пост 2003, стр. 260.
  144. ^ Симидзу 1996, стр. 30.
  145. ^ Переходы: Датук Лат 2003, 42:31–42:43.
  146. ^ Редза 2003, стр. 84.
  147. ^ Мулияди 2003a, стр. 63–66.
  148. ^ Мулияди 2003а, стр. 79.
  149. ^ Мулияди 2004, стр. 96.
  150. ^ Мулияди 2003б, стр. 297.
  151. ^ Мулияди 2004, стр. 110–115.
  152. ^ ab Crossings: Datuk Lat 2003, 28:41–29:35.
  153. ^ Редза 2003, стр. 93.
  154. Чин 1998, стр. 58.
  155. ^ Калимулла 2008.
  156. ^ Фунг 1994, стр. 100.
  157. ^ Баннелл 2004, стр. 82.
  158. Кэндлиш 1990, стр. 13.
  159. ^ Смит 2001, стр. 349.
  160. Чин 1998, стр. 61.
  161. ^ Гох 2007.
  162. Чин 1998, стр. 57–58.
  163. ^ mStar Online, Токо Маал Хиджра Перак, 2018.
  164. New Straits Times, Университет Тейлора чествует 2019 год.
  165. ^ Берита Хариан, Керджая Вартаван, 2023 г.
  166. ^ The Malay Mail, Чему меня научила журналистика 2023.
  167. ^ Утусан Малайзия, Султан Назрин умум 2023.
  168. ^ Свободную Малайзию сегодня, султан Назрин дарует 2023 год.
  169. ^ The Star Online, Lat удостоен чести 2023 года.
  170. The Star Online, Датук Лат получает 2023.
  171. ^ ГОВОРИТ, Датук Лат получает 2023 год.
  172. ^ 10 самых влиятельных знаменитостей 2009 года.
  173. ^ Кампунг Бой Грэйс 2008.
  174. ^ ab Bank Negara Malaysia 2005.
  175. ^ Пиллэй 2004.
  176. ^ Малазийцы доверяют Nicol 2010.
  177. ^ Крич 2004, стр. 49.

Библиография

Интервью/самоанализы

  • Эдди, Кэмпбелл ; Лат (субъект) (11 января 2007 г.). «Кэмпбелл берет интервью у Лат: Часть 1». Книги из первых рук — рисунки и ежедневники . Нью-Йорк, США: First Second Books . Архивировано из оригинала 23 июня 2008 г. Получено 13 марта 2010 г.
  • Эдди, Кэмпбелл; Лат (субъект) (12 января 2007 г.). «Кэмпбелл берет интервью у Лат: Часть 2». Книги из первых рук — рисунки и ежедневники . Нью-Йорк, США: First Second Books. Архивировано из оригинала 23 июня 2008 г. Получено 13 марта 2010 г.
  • Эдди, Кэмпбелл; Лат (субъект) (15 января 2007 г.). «Кэмпбелл берет интервью у Лат: Часть 3». Книги из первых рук — рисунки и ежедневники . Нью-Йорк, США: First Second Books. Архивировано из оригинала 23 июня 2008 г. Получено 13 марта 2010 г.
  • «Рассказывая истории через мультфильмы». New Straits Times . Сингапур: Singapore Press Holdings. 2 мая 2009 г. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 г. Получено 14 июля 2010 г. – через AsiaOne .
  • "The Lat Story". The Lat Home . Selangor, Malaysia: Kampung Boy. 2000. Архивировано из оригинала 10 декабря 2000 года . Получено 12 марта 2010 года .
Книги
  • Баннелл, Тим (2004). «Центр города Куала-Лумпур (KLCC): глобальная переориентация». Малайзия, современность и мультимедийный суперкоридор: критическая география интеллектуальных ландшафтов. RoutledgeCurzon Pacific Rim Geographies. Том 4. Лондон, Соединенное Королевство: Routledge . С. 65–89. ISBN 0-415-25634-8. Получено 22 июня 2010 г.
  • Кэндлиш, Джон (1990). «Фон: Призрак на каждом банкете». Диетический дисбаланс, метаболизм и болезни: перспектива Юго-Восточной Азии. Сингапур: Издательство Национального университета Сингапура . С. 1–14. ISBN 9971-69-145-0. Получено 23 июня 2010 г.
  • Чин, Фиби, ред. (март 1998 г.). "The Kampung Boy". S-Files, Истории, стоящие за их успехом: 20 подлинных малазийских историй, которые вдохновят, бросят вызов и приведут вас к большему успеху . Селангор, Малайзия: Ресурсы успеха Slipguard. ISBN 983-99324-0-3.
  • Фунг, Джеймс (1994). Судебная система Малайзии: отчеты с 1786 по 1993 год . Куала-Лумпур, Малайзия: Малайский юридический журнал. ISBN 0-409-99693-9.
  • Kathirithamby-Wells, Jeyamalar (2005). «Развитие и охрана окружающей среды». Природа и нация: леса и развитие на полуострове Малайзия. Гавайи, США: University of Hawaii Press . стр. 307–336. ISBN 0-8248-2863-1. Получено 18 марта 2010 г.
  • Локкард, Крейг (1998). «Популярная музыка и политические перемены в 1980-х». Танец жизни: популярная музыка и политика в Юго-Восточной Азии. Гавайи, США: University of Hawaii Press. стр. 238–247. ISBN 0-8248-1918-7. Получено 13 мая 2010 г.
  • Мулияди Махамуд (2003a). «Лат Далам Контекстня» [Лат в контексте]. Pameran Retrospektif Lat [ Ретроспективная выставка 1964–2003 ]. Куала-Лумпур, Малайзия: Национальная художественная галерея . стр. 48–82. ISBN 983-9572-71-7.
  • Мулияди Махамуд (2004). История малайских редакционных карикатур (1930–1993 гг.) . Куала-Лумпур, Малайзия: Публикации и распространение Utusan. ISBN 967-61-1523-1.
  • Pameran Retrospektif Lat [ Ретроспективная выставка 1964–2003 ]. Куала-Лумпур, Малайзия: Национальная художественная галерея. 2003. ISBN 983-9572-71-7.
  • Редза Пиядаса (2003). «Лат-карикатурист — признание». Pameran Retrospektif Lat [ Ретроспективная выставка 1964–2003 ]. Куала-Лумпур, Малайзия: Национальная художественная галерея. стр. 84–99. ISBN 983-9572-71-7.
  • Руднер, Мартин (1994). «Образование, развитие и перемены в Малайзии». Развитие Малайзии: ретроспектива. Онтарио, Канада: Carleton University Press . стр. 299–348. ISBN 0-88629-221-2. Получено 13 июля 2010 г.
  • Сальма Насутион Ху; Абдур-Раззак Любис (2005). Долина Кинта: новаторство современного развития Малайзии. Перак, Малайзия: Академия Перака. ISBN 983-42113-0-9. Получено 30 сентября 2010 г.
  • Томпсон, Эрик (2007). «Циркуляция и миграция». Тревожные отсутствия: урбанизм в сельской Малайзии. Сингапур: Издательство Национального университета Сингапура. С. 68–88. ISBN 978-9971-69-336-7. Получено 13 июля 2010 г.
  • Зайни Уджанг (2009). «Книги укрепляют разум». Возвышение высшего образования. Куала-Лумпур, Малайзия: Малазийский национальный институт перевода. стр. 201–208. ISBN 978-983-068-464-2. Получено 18 марта 2010 г.

Академические источники

  • Edge, Marc (2004). «Pie Sharing or Food Fight? The Impact of Regulatory Changes on Media Market Competition in Singapore». В Schmid, Bert; et al. (ред.). The Impact of Regulatory Change on Media Market Competition and Media Management: A Special Double Issue of the International Journal on Media Management. International Journal on Media Management. Vol. 6. St. Gallen, Switzerland: University of St. Gallen . pp. 184–193. ISBN 0-8058-9500-0. Получено 16 июля 2010 г.
  • Голдсмит, Франциска (15 сентября 2006 г.). "Kampung Boy". Booklist . Vol. 103, no. 2. Иллинойс, США: Американская библиотечная ассоциация . стр. 61. ISSN  0006-7385. ProQuest  235556941.
  • Хаслина Харун (2008). «Адаптация романа Лата «Кампунгский мальчик» для американского рынка». Membina Kepustakaan Dalam Bahasa Melayu [ Построить библиотеку на малайском языке ]. Международная конференция по переводу. Том. 11. Куала-Лумпур, Малайзия: Малазийский национальный институт перевода. стр. 537–549. ISBN 978-983-192-438-9. Получено 18 марта 2010 г.
  • Лент, Джон (май–август 1994 г.). «Политические противники и агенты социальных изменений: редакционные карикатуристы в Юго-Восточной Азии». Asian Thought and Society . 19 (56). Нью-Йорк, США: East-West Publishing: 107–123. ISSN  0361-3968.
  • Лент, Джон (апрель 1999 г.). «Разнообразные рисунки Лата, малайзийского карикатуриста». The Comics Journal (211). Вашингтон, США: Fantagraphics Books : 35–39. ISSN  0194-7869. Архивировано из оригинала 15 февраля 2005 г. Получено 10 марта 2010 г.
  • Лент, Джон (весна 2003 г.). «Карикатуры в Малайзии и Сингапуре: одинаковые, но разные». Международный журнал комиксов . 5 (1): 256–289. ISSN  1531-6793.
  • Лент, Джон (2004). «Предисловие». Комикс-искусство в Африке, Азии, Австралии и Латинской Америке до 2000 года: Международная библиография. Библиографии и индексы в популярной культуре. Том 11. Коннектикут, США: Greenwood Publishing Group . стр. xi–xvii. ISBN 0-313-31210-9. Получено 18 марта 2010 г.
  • Muliyadi Mahamood (2001). «История малазийских анимационных мультфильмов». В Lent, John (ред.). Анимация в Азии и Тихоокеанском регионе. Индиана, США: Indiana University Press . стр. 131–152. ISBN 0-253-34035-7.
  • Muliyadi Mahamood (весна 2003b). «Обзор современных малазийских мультфильмов». Международный журнал комиксов . 5 (1): 292–304. ISSN  1531-6793.
  • Rohani Hashim (2005). "Lat's Kampong Boy : Rural Malays in Tradition and Transition". В Palmer, Edwina (ред.). Asian Futures, Asian Traditions . Кент, Соединенное Королевство: Global Oriental . стр. 389–400. ISBN 1-901903-16-8.
  • Смит, Венди (2001) [1994]. «Японские культурные образы в Малайзии». В Джомо Кваме Сундарам (ред.). Япония и развитие Малайзии: в тени восходящего солнца. Лондон, Соединенное Королевство: Routledge. стр. 335–363. ISBN 0-415-11583-3. Получено 18 июня 2010 г.
  • Surridge, Matthew (июнь 2000 г.). «Larry Gonick». The Comics Journal (224). Вашингтон, США: Fantagraphics Books: 34–68. ISSN  0194-7869.

Журналистские источники

  • «Школа Андерсона, Ипох, Перак». New Straits Times . Куала-Лумпур, Малайзия. 5 июня 2005 г. стр. 72. ProQuest  325028291.
  • Azhariah Kamin (22 июля 2005 г.). «Местный фильм о рок-культуре». The Star Online . Селангор, Малайзия: Star Publications. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Получено 10 марта 2010 г.
  • Азура Абас; Фу, Хайди (16 декабря 2006 г.). «Лэтс «Кампунг Бой» добился успеха в США». New Straits Times . Куала-Лумпур, Малайзия. стр. 10. ProQuest  272015150.
  • Барлоу, Генри Саквилл (сентябрь 1997 г.). "Редакционная статья". Malaysian Naturalist . 51 (1). Куала-Лумпур, Малайзия: Malayan Nature Society : 1. ISSN  1511-970X.
  • Bissme, S (30 апреля 2009 г.). "Kampung Boy Unveiled". Sun2Surf . Селангор, Малайзия. Архивировано из оригинала 29 октября 2017 г. Получено 18 апреля 2010 г.
  • Ча, Кай-Мин (20 ноября 2007 г.). «Малайзийские воспоминания Лата». PW Comics Week . Нью-Йорк, США. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 г. Получено 18 марта 2010 г.
  • Чан, Дэниел (15 июня 1999 г.).«Kampung Boy» получает награду». The Malay Mail . Куала-Лумпур, Малайзия. стр. 15. ProQuest  326129944.
  • Chua, Siew Ching (сентябрь 2007 г.). "Серьезно, Лат". The Hilt (10). Куала-Лумпур, Малайзия: Hilton Hotels . ISSN  1823-9382. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 г. Получено 10 марта 2010 г.
  • Crossings: Datuk Lat (Телевизионное производство). Сингапур: Discovery Networks Asia . 21 сентября 2003 г.
  • Гох, Лиза (11 августа 2007 г.). «Теперь доктор Лат – «Кампунг Бой» получил докторскую степень». The Star . Селангор, Малайзия: Star Publications. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 г. Получено 2 июля 2010 г.
  • Gopinath, Anandhi (8 июня 2009 г.). "Cover: Our Kampung Boy". The Edge (758). Селангор, Малайзия: The Edge Communications Sdn Bhd. Архивировано из оригинала 15 июля 2009 г. Получено 15 марта 2010 г.
  • «Международная линия свиданий — серьезное отношение к карикатурам». Look Japan . 45 (524). Токио, Япония: 4 ноября 1999 г. ISSN  0456-5339.
  • Jayasankaran, S (22 июля 1999 г.). «Going Global». Far Eastern Economic Review . 162 (29). Гонконг: 35–36. ISSN  0014-7591. ProQuest  208233691.
  • Калимулла Хасан (21 сентября 2008 г.). «Цвета Малайзии». Новые времена проливов . Куала-Лумпур, Малайзия. п. 20. ПроКвест  272156459.
  • «Kampung Boy Graces Our Stamps». The Star . Селангор, Малайзия: Star Publications. 27 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 г. Получено 2 апреля 2010 г.
  • Крич, Джон (15 апреля 2004 г.). «Lats of Laughs». Far Eastern Economic Review . 167 (15). Гонконг: 48–50. ISSN  0014-7591. ProQuest  208262488.
  • Пиллэй, Сюзанна (26 мая 2004 г.). «В воздухе с мальчиком из Кампунга». New Straits Times . Куала-Лумпур, Малайзия. стр. 5. ProQuest  271820513.
  • «Лэт отдает дань уважения «Доктору Кто?»". New Straits Times . Куала-Лумпур, Малайзия. 21 декабря 2004 г. стр. 14. ProQuest  271849724.
  • «Малайзийцы больше всего доверяют Николу». AsiaOne . Сингапур: Singapore Press Holdings. The Star/Asia News Network. 28 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 г. Получено 14 марта 2010 г.
  • Мартин, Сумита (4 июня 2006 г.). «Я ненавидел математику». New Straits Times Sunday Edition . Куала-Лумпур, Малайзия. стр. 15. ProQuest  271966949.
  • «Больше, чем карикатурист». Annual Business Economic and Political Review: Malaysia . 2 (Emerging Malaysia 2007). Куала-Лумпур, Малайзия: Oxford Business Group: 257–258. Январь 2007. ISSN  1755-232X. Архивировано из оригинала 15 июля 2011 г. Получено 4 декабря 2010 г.
  • Оои, Кок Чуен (27 декабря 2003 г.). «Lat – Then, Now and Forever». New Straits Times . Куала-Лумпур, Малайзия. стр. 5. ProQuest  271738285.
  • Пакиам, Ранджита (30 ноября 2005 г.). «Лат удостоен награды». Новые времена проливов . Куала-Лумпур, Малайзия.
  • Sager Ahmad (27 сентября 2003 г.). «Anderson Old Boys Gear Up to Help Alma Mater». New Straits Times . Куала-Лумпур, Малайзия. стр. 4. ProQuest  271725175.
  • Satiman Jamin; Chuah, Bee Kim (12 ноября 2009 г.). "First Indoor Theme Park Set in Nusajaya". New Straits Times . Куала-Лумпур, Малайзия. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 г. Получено 15 марта 2010 г.
  • Симидзу, Исао (декабрь 1996 г.). «Культурная особенность — понимание проблемы народонаселения через мультфильмы». Look Japan . 42 (489). Токио, Япония: 28–30. ISSN  0456-5339.
  • Suhaini Aznam (14 декабря 1989 г.). «Отмахиваясь от расизма». Far Eastern Economic Review . 146 (50). Гонконг: 42–43. ISSN  0014-7591. ProQuest  208194424.
  • «10 самых влиятельных знаменитостей в Малайзии: звезды с пылом X-фактора». New Straits Times . Сингапур: Singapore Press Holdings. 7 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 г. Получено 24 июля 2010 г. – через AsiaOne.
  • Ungku Abdul Aziz (1956). Lim, Tay Boh (ред.). «Причины бедности в малайском сельском хозяйстве». Проблемы малайской экономики: серия радиобесед . Предыстория Малайи (10). Сингапур: Donald Moore: 11–15.
  • Уиллмотт, Дженнифер Родриго (март 1989 г.). «Любимый сын Малайзии». Reader's Digest . Том 134, № 803. Нью-Йорк, США: Ассоциация Reader's Digest . ISSN  0034-0375. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 12 марта 2010 г.
  • Йонг, Кристи (10 мая 2009 г.). «Музыка усилила действие и эмоции в работах актера и карикатуриста». The Star Online . Селангор, Малайзия: Star Publications. Архивировано из оригинала 29 августа 2010 г. Получено 10 мая 2010 г.
  • Зазали Муса (10 ноября 2009 г.). «Джохор не конкурирует с Сингапуром за посетителей тематических парков». The Star Online . Селангор, Малайзия: Star Publications. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 г. Получено 10 марта 2010 г.
  • Ли, Лиз (1 августа 2012 г.). «Khazanah инвестирует RM115mil в тематический парк в Нусаджайе». The Star . Малайзия . Получено 23 сентября 2012 г. .
  • Haliza Ahmad (29 ноября 1994 г.). "Lat запускает последнюю книгу комиксов" . The Malay Mail . Получено 23 мая 2020 г.
  • "Последняя подборка Lat уже в продаже в книжных магазинах" . New Straits Times . 29 ноября 1994 г. Получено 23 мая 2020 г.
  • Редза Пиядаса (3 декабря 1994 г.). «Лат и его карикатуры, 30 лет спустя...» . Business Times . Получено 23 мая 2020 г.
  • «Lat черпает вдохновение из наследия доктора М». The Star Online . 21 декабря 2004 г. Получено 8 июня 2017 г.
  • Фрэнсис Дасс (11 марта 1999 г.). "Connecting with Lat" . New Straits Times . Получено 7 августа 2022 г. .
  • Марина Абдул Гани (19 марта 1999 г.). "Lat устанавливает веб-сайт" . The Malay Mail . Получено 7 августа 2022 г.
  • «Картун Лат дипамер ди КЛИА» (на малайском языке). Берита Хариан . 14 августа 2003 года . Проверено 7 августа 2022 г.
  • "A whole lot of Lat" . Малазийские предприятия. 16 сентября 2003 г. Получено 7 августа 2022 г.
  • Ридзван А. Рахим (27 апреля 2009 г.). "Here's looking at you Lat!" . New Straits Times . Получено 11 июня 2021 г. .
  • «Путешествие обратно в 70-е для поклонников Lat» . New Straits Times . 28 апреля 2009 г. Получено 11 июня 2021 г.
  • "Последняя компиляция Lat теперь вышла под названием 'Forever Lat'". The Star Online . 31 августа 2014 г. Архивировано из оригинала 4 сентября 2014 г. Получено 20 мая 2019 г.
  • Акалили Азизан (19 ноября 2016 г.). «Kenali Datuk Lat Menerusi Autobiografi 'Lat: My Life And Cartoons'» (на малайском языке). МСтар Онлайн . Проверено 18 мая 2021 г.
  • «Вышла в свет первая автобиография Лата». Astro Awani . 20 ноября 2016 г. Получено 18 мая 2021 г.
  • «Била сая мелукис, сая лукис семуа оранг — лат» (на малайском языке). Берита Хариан . 29 августа 2019 года . Проверено 17 июля 2020 г.
  • Мухаммад Зульсиямини Суфиан Сури (10 апреля 2021 г.). «Комик Мат Сом 2 акан тербит тахун ини» (на малайском языке). Берита Хариан . Проверено 20 мая 2021 г.
  • «После 32-летнего перерыва малазийский карикатурист Лат опубликует вторую книгу «Мат Сом». The Malay Mail . 16 апреля 2021 г. Получено 20 мая 2021 г.
  • «Тербит Мат Сом 2 селепас 30 тахун» (на малайском языке). Метро Хариан . 16 марта 2017 года . Проверено 20 мая 2021 г.
  • «Lat teruja Galeri Rumah Lat dibuka, sifatkan anugerah satu penghormatan» (на малайском языке). СелангорКини. 8 июля 2023 г. Проверено 13 июля 2023 г.
  • «Султан Назрин беркенан расми Галери Румах Лат» (на малайском языке). Синар Хариан . 8 июля 2023 г. Проверено 20 июля 2023 г.
  • Айн Сафре Бидин (11 июля 2023 г.). «Galeri Rumah Lat jadi tumpuan pengunjung» (на малайском языке). Утусан Малайзия . Проверено 20 июля 2023 г.
  • «Ахмад Аванг, Лат дианугера Токо Маал Хиджра Перак» (на малайском языке). мстар онлайн. 11 сентября 2018 года . Проверено 26 мая 2019 г.
  • Калбана Перимбанаягам (5 октября 2019 г.). «Университет Тейлора чтит Датука доктора Лата». Новые времена проливов . Проверено 26 мая 2020 г.
  • «Керджая 'вартаван' ажар сая джади манусия берани, бертангунгджаваб - Датук Лат» (на малайском языке). Берита Хариан . 28 мая 2023 г. Проверено 29 мая 2023 г.
  • «Журналистика научила меня быть смелым и ответственным», — говорит карикатурист Лат. The Malay Mail . 28 мая 2023 г. . Получено 29 мая 2023 г. .
  • Сайед Хешам Идрис (8 июля 2023 г.). «Султан Назрин умум Лат себагай Сениман Дираджа» (на малайском языке). Утусан Малайзия . Проверено 10 июля 2023 г.
  • «Султан Назрин дарует Лату титул Королевского артиста». Free Malaysia Today . 8 июля 2023 г. Получено 10 июля 2023 г.
  • Ili Aqilah (8 июля 2023 г.). «Лат удостоен чести стать первым карикатуристом в Пераке, получившим королевское признание». The Star Online . Получено 10 июля 2023 г.
  • «Датук Лат получает премию Cai Zhizhong за комиксы, взволнованный признанием в Китае». The Star Online . 25 декабря 2023 г. . Получено 27 декабря 2023 г. .
  • Яп Ван Сян (26 декабря 2023 г.). «Датук Лат получает престижную премию в области комиксов в Китае за работу всей своей жизни». ГОВОРИТ . Получено 27 декабря 2023 г.

Интернет-сайты

  • «Банк Негара Малайзия выпускает «Буку Ван Саку» и «Буку Перанканган дан Пеньята Кеванган Келуарга» в 2006 году» (пресс-релиз). Банк Негара Малайзия . 29 декабря 2005 г. Архивировано из оригинала 27 мая 2006 г. Проверено 20 апреля 2010 г.
  • "Новости". Центр Чивителла Раньери . Фонд Чивителла Раньери. 2010. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Получено 16 декабря 2010 года .
  • "История New Straits Times". NSTP . Куала-Лумпур, Малайзия: The New Straits Times Press. 2007. Архивировано из оригинала 10 июня 2008 года . Получено 16 июля 2010 года .
  • Нор-Афида Абд Рахман (10 октября 2002 г.). "Самад Исмаил". Инфопедия . Сингапур: Национальный библиотечный совет . Архивировано из оригинала 27 мая 2008 г. Получено 16 июля 2010 г.

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lat_(cartoonist)&oldid=1256513414"