NIN-UR.MAH.MEŠ (𒎏𒌨𒈤𒎌 аккадский : Bēltu-nēšēti ), [1] или «Госпожа» Львов , была автором двух писем фараону , царю Древнего Египта , в переписке Амарнских писем 1350–1335 гг. до н. э . [2] [3] Ее имя является представлением оригинальных письменных символов вавилонских « шумерограмм » , « NIN - + UR .MAH + (множественное число: MEŠ )», и означает «женщина–лев–множественное число», а именно: «Госпожа (из) Львов». (См.: NIN для «госпожа»). Письма Амарны в основном написаны аккадской клинописью с местными словами/фразами/и т. д. из-за различных городов-государств или стран.
Название или местоположение ее города/города-государства в ее письме не указаны. [4] Обычно предполагается, что она была правительницей Бейт-Шемеша . [5]
Также известная как «Хозяйка львиц», она была женщиной-«царем», правившей Бейт-Шемешем около 1350 г. до н. э. [6]
Два письма Амарны
Оба письма «королевы-матери» (из неназванного места ее пребывания) представляют собой минимально короткие и лаконичные письма EA (26 и 19 строк) и посвящены захвату региональных городов атакующими бандами людей: хапиру ( EA от «эль -Амарна »).
ЭО 273:«От королевы-матери»
Скажи царю (т.е. фараону ), моему господину, моему богу, моему Солнцу: Послание f NIN-UR.MAH.MEŠ, твоей служанки. Я припадаю к ногам царя, моего господина, 7 раз и 7 раз. Пусть царь, мой господин, узнает, что война велась на земле, и земля царя, моего господина, ушла из-за дезертирства к 'Apiru . Пусть царь, мой господин, узнает о своей земле, и пусть [царь], мой господин, узнает, что 'Apiru написали Айялуне и Сархе , и два сына Милкилу едва избежали смерти. Пусть царь, мой господин, узнает об этом деянии. —EA 273, строки 1–26 (полностью)
ЭО 274:«Еще один потерянный город»
Скажи царю, моему господину, моему богу, моему Солнцу: Послание f NIN-UR.MAH.MEŠ, твоей служанки, грязь у твоих ног . Я припадаю к ногам царя, моего господина, 7 раз и 7 раз. Пусть царь, мой господин, спасет свою землю от власти 'Apiru ..–чтобы она не была потеряна. Сапума была взята[н]. Для информации царя, моего господина. —EA 274, строки 1–19 (полностью)
EA 273, Аверс, строки 1–9 (аккадский язык и английский)
^ Hess, R. S. (1993:175). Амарнские личные имена . Соединенные Штаты: Издательство Пенсильванского государственного университета.
^ Нааман, Надав (2005-06-23), "5. Происхождение и историческая подоплека нескольких амарнских писем", 5. Происхождение и историческая подоплека нескольких амарнских писем , Penn State University Press, стр. 65–81 , doi :10.1515/9781575065687-008/pdf?licensetype=restricted, ISBN978-1-57506-568-7, получено 2024-01-26
^ Эбелинг, Дженни (2016), «Повседневная жизнь женщин в Ханаане бронзового века», Женщины в античности , Routledge, doi :10.4324/9781315621425-38&type=chapterpdf, ISBN978-1-315-62142-5, получено 2024-01-26
^ Циффер, Ирит; Бунимовиц, Шломо; Ледерман, Цви (2009). «Божественное или человеческое? Интригующая статуэтка из пластины позднего бронзового века из Тель-Бет-Шемеша». Ägypten und Levante / Египет и Левант . 19 : 333– 341. ISSN 1015-5104.
^ Бунимовиц, Шломо; Ледерман, Цви; Хатзаки, Элени (ноябрь 2013 г.). «КНОССИЙСКИЕ ПОДАРКИ? ДВЕ ПОЗДНЕМИНОЙСКИЕ ЧАШКИ IIIA1 ИЗ ТЕЛЬ-БЕТ-ШЕМЕША, ИЗРАИЛЬ». Ежегодник Британской школы в Афинах . 108 : 51– 66. doi :10.1017/S0068245413000087. ISSN 0068-2454.
^ Сигель-Ицкович, Джуди (16.04.2009). «Нашли ли археологи единственную женщину-правительницу древнего Ханаана?». The Jerusalem Post . Получено 04.06.2023 .
↑ Parpola, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , Глоссарий, стр. 119-145, šarru , «царь», стр. 141.
↑ Parpola, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , Глоссарий, стр. 119-145, bēlu , «господин» стр. 122.
^ Парпола, 1971. Стандартный вавилонский эпос о Гильгамеше , Глоссарий, стр. 119-145, нукурту , «враждебность», стр. 135.