La chanson de Fortunio ( Песнь Фортунио ) — короткаяодноактная опера-комик Жака Оффенбаха с французским либретто Людовика Галеви и Гектора Кремьё . [1] Музыка была написана в течение недели, ещё одна неделя ушла на подготовку к постановке. Её успех был долгожданным после провала « Баркуфа» двумя неделями ранее. [2]
В целом эта оперетта никогда не входила в то, что можно назвать стандартным репертуаром, но, несмотря на это, и особенно в период до Первой мировой войны, заглавная песня оставалась чрезвычайно популярной как сольный номер, и действительно, автор некролога Оффенбаха в The Times считал саму песню одним из лучших его произведений наряду с «Орфеем в аду» и «Великой герцогиней Жерольштейн» — а «Прекрасная Елена» следовала за ними «на некотором расстоянии» [3] .
Оффенбах сочинил музыку для песни Фортунио в 3-й сцене 2-го акта «Подсвечника» Альфреда де Мюссе [4] для возобновления пьесы в 1850 году в Комеди Франсез , и она была опубликована (издательством Heugel ) как часть сборника песен Оффенбаха «Les Voix mystérieuses» в 1853 году и с энтузиазмом подхвачена тенором Гюставом-Ипполитом Роже в его концертах [5] . Либреттисты основали свою одноактную «Песню Фортунио» вокруг этой песни — с историей как своего рода продолжением оригинальной пьесы [5] , мелодия песни звучит в увертюре.
Мессаже написал оперу «Фортунио» (1907) по мотивам пьесы Мюссе; песня Фортунио из этого произведения была также переложена на русский язык Чайковским как первый из его шести романсов , соч. 28. [6]
Первое публичное исполнение «Песни Фортунио» состоялось в зале «Шуазель» парижского театра «Буфф-Паризьен» 5 января 1861 года. [5] Премьера в Вене состоялась 25 апреля, и опера продолжала регулярно появляться в афише в Париже в 1861 и 1862 годах; в Германии она была представлена в Бад-Эмсе в следующем году. [5]
Вскоре эту работу увидели по всей Европе и за ее пределами: в Брюсселе и Берлине в 1861 году, в Будапеште, Праге, Граце и Стокгольме в 1862 году, в Санкт-Петербурге в 1864 году (и 1905 году), в Нью-Йорке и Базеле в 1867 году, в Милане в 1868 году и в Лондоне в 1871 году (и 1907 году). [7]
В 1979 году опера была возрождена в английском переводе Майклом Гелиотом, Уэльской национальной оперой , которая ставила ее в Teatr y Werin в Аберистуите , Sir Thomas Picton School в Хаверфордвесте, Teatr Gwynedd в Бангоре , Sherman Theatre в Кардиффе, Haymarket Theatre в Лестере, Astra Theatre в Лландидно и Playhouse Theatre в Челтнеме. Она сформировала первую часть двойной программы Оффенбаха, другая половина программы была M. Choufleuri restera chez lui le . . . (или, как было объявлено на английском, Monsieur Colli-flahr's at Home ).
Запись была сделана на шведском телевидении в 1981 году с Гуннаром Бьёрнстрандом в роли Мэтра Фортунио. [8] [9]
Государственная опера Южной Австралии представила оперу в 2015 году на двойной сцене с «Бастьеном и Бастьеной» Моцарта . [10] [11]
Роль | Тип голоса | Премьера: 5 января 1861 г. (Дирижер: Жак Оффенбах ) |
---|---|---|
Фортунио, адвокат | баритон | Желание |
Лоретта, его жена | сопрано | Маргерит Шабер |
Ландри, клерк | сопрано | Таффанель |
Гийом, клерк | сопрано | Роза-Дешам |
Сатурнин, клерк | сопрано | Норди |
Сильвен, клерк | сопрано | Лекувер |
Валентин, второй клерк Фортунио | сопрано | Пфотцер |
Бабет, повар Фортунио | меццо | Бодуэн |
Фрике, младший клерк | тенор | Дебрюй-Баш |
Мэтр Фортунио, пожилой адвокат, женат на молодой и привлекательной жене (Лоретта).
Много лет назад, когда он был молодым клерком, Фортунио соблазнил жену своего работодателя с помощью особенно соблазнительной песни, которую он использовал как средство ее очаровать. Фортунио все еще помнит этот эпизод, и он начинает подозревать, что его собственная молодая жена может иметь тайную связь. И действительно, его второй клерок Валентин глубоко влюбился в Лоретту, хотя робость молодого человека до сих пор не позволяла ему признаться в своей страсти.
Фортунио обвиняет жену в неверности и решает уволить Валентина со службы. Тем временем, однако, клерки обнаружили старую песню, и когда они начинают ее петь, Фортунио понимает, что его лицемерие было разоблачено. Песня не утратила своей действенности, что и доказывается, когда все клерки внезапно и чудесным образом обретают новых подруг.
Источники