Бастьен и Бастьенна

Бастьен и Бастьенна
одноактный зингшпиль В. А. Моцарта
Пастух и пастушка на отдыхе (1761), Франсуа Буше
Либреттист
Языкнемецкий
На основе«Любовь Бастьена и Бастьенны» Жюстин ФавариХарниде Гервиль

Bastien und Bastienne (Бастьен и Бастьен),К.50 (переработанная в 1964 году до К. 46b) — одноактныйзингшпиль, комическаяопераВольфгангаАмадея Моцарта.

Bastien und Bastienne была одной из самых ранних опер Моцарта, написанной в 1768 году, когда ему было всего двенадцать лет. Она была якобы заказана венским врачом и «магнетистом» докторомФранцем Месмером(который сам позже был спародирован в Così fan tutte ) как сатира на распространенный тогда «пасторальный» жанр, и в частности как пародия на оперу Le devin du village Жан-Жака Руссо.[1]Немецкоелибреттопринадлежит Фридриху Вильгельму Вайскерну,Иоганну Генриху Фридриху МюллеруиИоганну Андреасу Шахтнеру, основано на Les Amours de Bastienne ЖюстинФавариАрни де Гервиль. После предполагаемой премьеры в садовом театре Месмера (что подтверждается только непроверенным рассказомНиссена) она не возобновлялась до 1890 года. Неясно, исполнялась ли эта пьеса при жизни Моцарта. Первое известное исполнение состоялось 2 октября 1890 года в Architektenhaus в Берлине.[2][3]

Опера написана как во французской, так и в немецкой манере. Многие мелодии французские по манере, но первая ария Бастьенны — настоящая немецкая lied . Эта мелодия также используется в Трио Моцарта соль мажор для фортепиано, скрипки и виолончели, K. 564 (1788). Другая чисто немецкая lied — ария Бастьенны «Я чувствую уверенность в его сердце». [1] Моцарт использует оркестр экономно, за исключением сцены примирения. [1]

Начальная тема увертюры Моцарта напоминает первую часть Симфонии № 3 Бетховена «Героическая» (в другой тональности). Маловероятно, что Бетховен был знаком с юношеской оперой Моцарта. В любом случае, открытие части арпеджио тонического аккорда было чрезвычайно распространенным явлением в классический период. Сходство, скорее всего, случайное.

Хотя он был очень молод, Моцарт уже обладал прекрасными вокальными навыками письма и даром пародировать и причудить, которые расцвели в его более поздних работах. Bastien und Bastienne, возможно, является самым простым для исполнения произведением Моцарта в юношеском возрасте.

Роли

РольТип голосаПремьера спектакля состоялась 2 октября 1890 г.
(Дирижер: – )
Бастьенна, пастушкасопрано
Бастьен, ее любовниктенор
Колас, шарлатан-волшебникбас

Синопсис

Место: Пасторальная деревня
Время: Неопределенно

Пастушка Бастьенна опасается, что ее «самый близкий друг» Бастьен бросил ее ради другого красивого личика, и решает пойти на пастбище, чтобы найти утешение у своего стада ягнят.

Однако прежде чем она успевает уйти, она сталкивается с Коласом, деревенским прорицателем. Бастьенна просит его о помощи магических сил, чтобы вернуть ее Бастьена. Кола (будучи прорицателем) знает все о проблеме и утешает ее, говоря, что Бастьен не бросил ее, скорее, он просто в последнее время отвлекается на «леди поместья». Его совет — вести себя холодно по отношению к Бастьену, что заставит его прибежать обратно.

Слышно, как приближается Бастьен, поэтому Бастьен прячется. Бастьен входит, заявляя, как сильно он любит Бастьен. Колас сообщает ему, что у Бастьенны новый любовник. Бастьен потрясен и просит мага о помощи.

Колас открывает свою книгу заклинаний и читает бессмысленную арию, наполненную случайными слогами и латинскими цитатами. Колас объявляет, что заклинание прошло успешно и что Бастьенна снова влюблена в Бастьена. Однако Бастьенна решает продолжить игру еще немного и с большой яростью отвергает Бастьена. Бастьен угрожает самоубийством, на что Бастьенна просто отмахивается.

Наконец, двое решают, что зашли слишком далеко, и соглашаются помириться. Колас присоединяется к ним, и они все поют финальное трио в честь фокусника.

Известные арии

  • «Mein Liebster Freund Hat Mich Verlassen» – Бастьен
  • «Ich geh 'jezt auf die Weide» - Бастьен
  • "Befraget mich ein zartes Kind" - Кола
  • «Wenn mein Bastien einst im Scherze» - Бастьен
  • "Würd' ich auch, wie manche Buhlerinnen" - Бастьен
  • «Grossen Dank dir abzustatten» — Бастьен
  • «Geh'! du sagst mir eine Fabel» - Бастьен
  • «Дигги, дагги, шури, мурри» – Кола
  • «Майнер Либстен Шёне Ванген» – Бастьен
  • «Er war mir sonst treu und ergeben» - Бастьен

Записи

ГодВ ролях
(Бастьен, Бастьен, Колас)
Дирижер
оркестра
Этикетка [4]
Номер по каталогу
около 1940 г. [5]Поль Деренн,
Марта Анжеличи,
Андре Монд

Оркестр Парижской консерватории Гюстава Клоэза
Набор, 78 об/мин: L'Anthologie Sonore
Cat: FA 801-806 [6]
1952Вальдемар Кментт
Илзе Хольвег
Уолтер Берри
Сэр Джон Притчард
Винер Симфоникер
LP: Philips
Кат. номер: ABL 3010
1956Ричард Холм,
Рита Штрайх,
Тони Бланкенхайм
Кристоф Степп
Мюнхенский камерный оркестр
Компакт-диск: Deutsche Grammophon
Кат.: 474 738 2
1957Три солистки Винер ЗэнгеркнабенЭдуард Линденберг
Венский камерный оркестр
LP: Philips
1965Питер Шрайер
Адель Столте
Тео Адам
Камерный оркестр Гельмута Коха
в Берлине
CD: Berlin Classics
Кат. номер: 0091292 BC
1969Томас Лербергер
Илеана Котрубаш
Петер ван дер Билт
Леопольд Хагер
Оркестр Моцартеум Зальцбург
CD: ORFEO
Кат.: C 705061 B
1976Клас Х. Аншо
Эдит Матис
Уолтер Берри
Леопольд Хагер
Оркестр Моцартеум Зальцбург
LP: Deutsche Grammophon
Кат.: 2537 038
1976Адольф Даллапоцца
Бриджит Линднер
Курт Молль
Эберхард Шёнер
Баварский государственный оркестр
LP: EMI Electrola
Кат.: 1C 065 30231
1986Три солиста Wiener Sängerknaben :
Доминик Орешниг,
Георг Нигль,
Дэвид Буш.
Уве Кристиан Харрер
Винер Симфоникер
CD: Philips
Кат. номер: 422 527-2
1989Винсон Коул
Эдита Груберова
Ласло Полгар
Камерный оркестр Раймонда Леппарда имени Ференца Листа
CD: Sony Classical
Кат. номер: 45855
1990Ральф Эшриг
Дагмар Шелленбергер
Рене Папе
Макс Поммер
Рундфанк-Симфонический оркестр Лейпцига
CD: Берлинская классика
Кат.: 0010102BC
1991Донкю Чой
Ева Киршнер
Томас Мюллер Де Врис

Ансамбль Рене Клеменчича Альпе-Адрия
CD: Nuova Era
Кат.: 7344
2006Бернхард Берхтольд
Евморфия Метаксаки
Раду Кожокариу
Элизабет Фукс
Юнге Филармония Зальцбурга
DVD: Deutsche Grammophon
Кат.: 000440 073 4244 2

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. ^ abc Анон. (1940). Бастьен и Бастьен (Примечания СМИ). Поль Деренн , Марта Анжеличи , Андре Монд, оркестр Гюстава Клоэза . L'Anthologie Sonore. FA 801-806 – через music.damians78s.co.uk.
  2. ^ Бастьен и Бастьен, история выступлений, Opera Glass , Стэнфордский университет
  3. ^ Казалья, Герардо (2005). «Бастьен и Бастьен, 2 октября 1890 года». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  4. ^ "Bastien und Bastienne discography". www.operadis-opera-discography.org.uk. Архивировано из оригинала 14 октября 2010 года . Получено 12 сентября 2010 года .
  5. ^ Роберж, Пьер-Ф. «ВА Моцарт: Бастьен и Бастьен». Фонд средневековой музыки и искусств . Проверено 21 июня 2012 г.
  6. ^ Settlemier, Tyrone (7 марта 2012 г.). "L'Anthologie sonore 78rpm numeric listing discography". Онлайновый дискографический проект . Получено 21 июня 2012 г.
  •  Бастьен и Бастьен : партитура и критический отчет (на немецком языке) в Neue Mozart-Ausgabe
  • Бастьен и Бастьен, либретто (на немецком языке)
  • Бастьен и Бастьенна: партитуры на Международном проекте музыкальной библиотеки партитур
  • Bastien und Bstienne на YouTube , на немецком языке с итальянским вступлением, японский диалог; Комунальный театр Риккардо Зандонаи  [it] , Роверето, 15 сентября 2016 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Бастьен_и_Бастьенна&oldid=1172912230"