Кася ( яп .火車, букв. « горящая колесница » или « горящий ландо » , или化車, «изменённое колесо») — японский ёкай , который крадет трупы тех, кто умер в результате накопления злых дел. [1] [2]
Кася — это ёкаи, которые крадут трупы с похорон и кладбищ , и кто именно они такие, точно не установлено, и есть примеры по всей стране. [1] Во многих случаях их истинная личность на самом деле — кот -ёкай , и также говорят, что кошки, которые стареют, превращаются в этого ёкая, и что их истинная личность на самом деле — некомата . [ 1] [3] Однако есть и другие случаи, когда кася изображается как они, перевозящий проклятых на телеге в ад. [4]
Есть рассказы о каше в сказках, таких как сказка Neko Danka, и есть похожие рассказы в провинции Харима (ныне префектура Хёго ). В Ямасаки (ныне Шисо ) есть рассказ о «Каша-бабе». [2]
В качестве метода защиты трупов от каши в Камикуисики , уезд Нисияцусиро , префектура Яманаси (ныне Фудзикавагутико , Кофу ), в храме, где, как говорят, живет каша, похороны проводятся дважды, и говорят, что если положить камень в гроб во время первых похорон, это защитит труп от кражи кашей. [5] Кроме того, в Яватахама, Эхимэ , префектура Эхимэ , говорят, что если оставить бритву для волос на гробу, то каша не сможет украсть труп. [6] В Сайго , район Хигасиусуки , префектура Мийзаки (ныне Мисато ), говорят, что перед похоронной процессией «Я не позволю баку питаться этим (バクには食わせん)» или «Я не позволю каше питаться этим». (火車には食わせん)» повторяется дважды. [7] В деревне Кумагая, округ Атецу , префектура Окаяма (ныне Ниими ), говорят, что кашу избегают, играя на мёбати ( японский :妙八) (традиционный японский музыкальный инструмент). [8]
Японский фольклор часто описывает кашу как гуманоидных котов -демонов с головой кошки или тигра и горящим хвостом. Они похожи на других демонов, таких как Некомата и Бакэнэко, и часто их путают. Говорят, что каши путешествуют по миру на горящих колесницах или ландо, похищая трупы недавно умерших людей, которые еще не были похоронены и которые были грешны при жизни. Они приносят их души в ад . [9] [10] [11]
Вещи того же рода, что и каша, или вещи, считающиеся другим названием каши, следующие. [1]
В Тоно , префектура Иватэ , называемом «кяся», на горе рядом с перевалом, который продолжался от деревни Аяори, уезда Камихэй (теперь часть Тоно) до деревни Миямори (теперь также часть Тоно), жило существо, принявшее облик женщины, которая носила сумку кинчаку , привязанную к ее груди, и говорят, что оно крало трупы из гробов на похоронах, выкапывало трупы из могил и съедало их. В деревне Минамимимаки, префектура Нагано (теперь Саку ), его также называют «кяся», и, как обычно, оно крало трупы с похорон. [19]
В префектуре Ямагата передается история о том, что когда умер некий богатый человек, перед ним появился кася-нэко (カシャ猫 или 火車猫) и попытался украсть его труп, но священник Сэйгэн-дзи прогнал его. То, что затем было определено как его оставшийся хвост, было затем представлено в храм Хасэ-каннон как амулет против злых духов, который открыт для публики каждый год в новый год. [20]
В деревне Акихата, уезда Канра , префектура Гумма (ныне Канра ), чудовище, которое пожирало человеческие трупы, называлось «тэнмару», и для защиты от него наверху устанавливалась бамбуковая корзина. [21]
В Химакадзиме , префектура Айти , кася называются мадокуся, и говорят, что кошка, достигшая ста лет, станет ёкаем. [22]
В регионе Идзуми , префектура Кагосима , их называют «кимотори», и говорят, что они появляются на могиле после похорон. [3]
Каша буквально означает «горящая повозка» или «огненная колесница». В средние века и в начале современной эпохи в Японии каша изображались как огненная колесница, которая увозила мертвых в ад, и изображались таковыми в буддийских писаниях, таких как рокудо-э. [4] Каша также появлялись в буддийских картинах той эпохи, в частности, дзигоку-дзоси (буддийские « адские пейзажи », картины, изображающие ужасы ада), где они изображались как пылающие повозки, запряженные демонами или они. [23] [24] Рассказ о каше использовался буддийским руководством, чтобы убедить население избегать греха. [4]
Говорили, что во время похоронной процессии грешного человека каша придет за телом. [25] Когда каша прибудет, ее сопровождают черные тучи и страшный ветер. [25] [4] Эти сильные ветры будут достаточно сильны, чтобы поднять гроб в небо из рук тех, кто несет его на плечах. Когда это произойдет, носильщики гроба объяснят это тем, что тело «одержимо кашей» [26]
Легенды гласят, что если в похоронной процессии присутствует монах, то тело может быть возвращено монахом, который бросит четки в гроб, произнесет молитву или поставит свою печать на гроб. [25] [4] Средство от похищения трупа кашей различается в зависимости от региона и источника. Однако, если монаха не было или четки не были брошены, то гроб и лежащее в нем тело увозились в ад. [25] В качестве альтернативы, тело подвергалось неуважению со стороны каши, которая варварски разрывала его на куски и подвешивала на соседних ветках деревьев или камнях. [27]
Со временем образ каши превратился из огненной колесницы в демона-кошку, похищающего трупы и появляющегося на похоронах. Неясно, как и когда были перепутаны демон пылающей повозки и бакэнэко, но во многих случаях каши изображаются как демоны-кошки, часто охваченные пламенем. [26] [28] Это привело к современному представлению о каше как о разновидности бакэнэко, или «монстр-котов». [28]
Существует значительная дискуссия о происхождении кошачьего облика современного кася. Некоторые полагают, что кася получила кошачий облик, когда предыдущая концепция кася получила атрибуты другого грабителя трупов ёкая, китайского Морё или ванглиана . [26] [29] В вышеупомянутом «Босо Манроку» иероглифы 魍魎 читались как «кухашия», в эссе Мимибукуро Негиси Сидзумори в четвертом томе «Кибоку но кото» (鬼僕の事) есть сцена под названием «Тот, кого зовут Морё» (魍魎といへる者なり). [29]
В Японии с давних времен кошки считались обладающими сверхъестественными способностями, и существуют такие легенды, как «нельзя подпускать кошку к трупу» и «когда кошка перепрыгивает через гроб, труп внутри гроба просыпается». Кроме того, в сборнике рассказов сэцува , Uji Shūi Monogatari из средневековой Японии, гокусоцу (злой великан-людоед, который терзает мертвых в аду) тащил горящее хи но курума (огненное колесо), говорится, что они пытались забрать трупы грешников или живых грешников. Таким образом, было установлено, что легенда о каше родилась в результате смешения легенд о кошках и мертвых, и легенды о «хи но курума», которая похищала грешников. [1]
Другая популярная точка зрения заключается в том, что каше придали кошачий вид после того, как было замечено, что в редких случаях кошки поедают своих умерших хозяев. [23] Это довольно необычное явление, но есть зафиксированные современные случаи этого. [30]
Другая теория гласит, что легенда о каппе, заставляющем людей тонуть и поедающем их внутренности из их задниц, родилась в результате влияния этой каши. [31] [32]
Японская идиома «hi no kuruma», альтернативное прочтение 火車, «kasha», означающая «находиться в затруднительном финансовом положении» или «быть стесненным в средствах», происходит от того, как мертвые подвергались пыткам со стороны kasha по пути в ад. [33] [34]
В провинции Харима говорят, что старых женщин с плохим характером называют «каша-баба» («старухи-каша»), с тем нюансом, что это старухи, похожие на бакэнэко . [2]
То, как яритэ, женщина, которая управляет юдзё в юкаку , называется «кася» (花車, «цветочное колесо»), происходит от этого кася, и то, что яритэ была женщиной, которая управляла всем, и то, что слово «яритэ» также используется для обозначения людей, которые перемещают воловьи повозки (гисса или гюся), также происходит от этого. [3]
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )