Пополи ди Тессалья!

Концертная ария 1779 года В. А. Моцарта

« Popoli di Tessaglia! – Io non chiedo, eterni Dei » ( K. 316/300b) — речитатив и ария для сопрано и оркестра, которые Вольфганг Амадей Моцарт написал для Алоизии Вебер . Она знаменита тем, что включает в себя два появления G 6 , то есть G in altissimo выше высокого C , или 1568  Гц по современной концертной высоте — согласно Книге рекордов Гиннесса , самая высокая музыкальная нота, когда-либо взятая для человеческого голоса. (Тем не менее, A 6 записана в Das Irrlicht Игнаца Умлауфа , также исполненном Алоизией Вебер.) [1]

История

Моцарт завершил этот речитатив и арию в Мюнхене 8 января 1779 года в качестве вставной арии для оперы «Альцеста» Кристофа Виллибальда Глюка . Она была написана специально для того, чтобы продемонстрировать превосходные вокальные способности будущей невестки Моцарта, Алоизии Вебер , которой в то время было всего 18 лет. Однако сопрано, способные справиться с требованиями арии, были немногочисленны и редки, и поэтому ария обычно исключается из представлений « Альцесты» . Поэтому она была переименована в концертную арию , которая должна исполняться на концертах теми редкими певцами, которые способны передать ее дьявольски сложную колоратуру.

Музыка

Ария написана для гобоя соло , фагота соло , 2 валторн в C и струнных . Вступительный речитатив длится 47 тактов и написан в C миноре с размером тактаобщее время, с подробным указанием темпа Andantino sostenuto e languido . Следующая ария длиной 192 такта в C major . Ария разделена на две части: первая часть с размером такта2
4
и темп Andantino sostenuto e cantabile , заканчивается в такте 85; Затем начинается вторая часть, и затем темп ускоряется до Allegro assai. общее времяк словам последних четырех строк. Ария имеет вокальный диапазон в две октавы и большую секунду , от F 4 до G 6 ; последняя нота встречается только дважды (в тактах 165 и 172 арии):


\relative c'' { \tempo "Allegro assai" \key c \major \time 4/4 \autoBeamOff \set Score.currentBarNumber = #159 % Разрешить печать первого номера такта r4 def | g2~ g8 [(a)] f [(d)] | c2. \grace e16 (d4) | ccde | fgab | c8 rdrerfr | g4 r r2 | c,,2. c4 | c (c') \grace b8 (a4) g8 [f] | e2 d\trill | c4 \times 2/3 {c8 [bc]} \times 2/3 {d [cd]} \times 2/3 {e [de]} | \times 2/3 {f [ef]} \times 2/3 {g [fg]} \times 2/3 {a [ga]} \times 2/3 {b [ab]} | c8 рдрерфр | g4 р r2 | } \addlyrics { chi __ _ di ma -- dre~il cor non ha __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ chi di ma -- _ dre~il cor non ha __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ }

Либретто

Текст арии взят из оперы «Альцеста » и написан Раньери де Кальцабиджи . Он вставлен в акт 1, сцену 2.

Popoli di Tessaglia,
ah mai più giusto fu il vostro pianto;
a voi non men che a questi
невинные любители Адмето и падре.
Io perdo il caro sposo, e voi l'amato re.
La nostra sola speranza, il nostro amor
c'invola questo Fato Cruel,
né so chi prima in sì Grave Sciagura
a Compianger m'appigli
del Regno, di me stessa, o de' myei figli.
La pietà degli dei sola
ci resta d'implorare, d'ottener.
Verrò compagna alle vostre preghiere,
a 'vostri Sacrifizi Avanti all' are
una Miera Madre, Due Bambini Infelici,
Tutto Un Popolo in Pianto Presenterò Così.
Если вы хотите, чтобы это было весело, если вы хотите, чтобы ваше
царство было, плакато альфин Сара дель Сьель ло Сдегно
. Я не чиедо, вечность всего этого мира для меня безмятежна. Если бы мои две консоли были в одном месте, я бы хотел, чтобы они были добрыми. Non comprende mali miei né ilerror che m'empie il petto, chi di moglie il vivo affetto, chi di madre il cor non ha.









Народы Фессалии ,
ах, ваши слезы никогда не были более справедливы;
вам не менее, чем этим
невинным детям, Адмет — отец.
Я теряю дорогого мужа, а вам — возлюбленного царя.
Нашу единственную надежду, нашу любовь
эта жестокая судьба уносит нас,
и я не знаю, кто прежде в таком тяжком бедствии
пожалел бы меня
о царстве, о себе или о моих детях.
Милосердие богов
остается нам только просить, добиваться.
Я приду как товарищ к вашим молитвам,
к вашим жертвам перед вами —
несчастная мать, двое несчастных детей,
я представлю целый народ в таких слезах.
Может быть, с этим роковым зрелищем,
в котором мучительные привязанности,
его обеты провозглашают царство,
наконец, с небес придет негодование.

Я не прошу, вечные боги,
все небо для меня ясно.
Но мое горе утешает, по крайней мере,
какой-то луч жалости.
Тот, кто не понимает моих бед
и ужаса, наполняющего мою грудь,
тот, кто любит жену так сильно,
но не имеет сердца матери.

Ссылки

  1. ^ Мэйси, Лора Уильямс, ред. (2008). Книга оперных певцов Гроув. стр. 267. ISBN 978-019-533765-5.
  • *Popoli di Tessaglia, K.316/300b: партитуры на сайте International Music Score Library Project
  •  «Пополи ди Тессалья!» : Партитура и критический отчет (на немецком языке) в Neue Mozart-Ausgabe.
  • «Popoli di Tessaglia! – Io non chiedo, eterni Dei» на YouTube , Аяко Танака
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Popoli_di_Tessaglia!&oldid=1250955420"