В этой статье есть несколько проблем. Помогите улучшить ее или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти сообщения )
|
Джон М. Липски | |
---|---|
Национальность | американский |
Альма-матер | Университет Райса, Университет Альберты |
Занятие | Лингвист |
Джон М. Липски — американский лингвист, наиболее известный своими работами по испанской и португальской диалектологии и вариативности . Его исследования также сосредоточены на испанской фонологии , лингвистических аспектах двуязычия и переключения кодов , африканских влияниях на испанский и португальский языки, а также на пиджин- и креольских исследованиях. В настоящее время он является профессором испанской лингвистики имени Эдвина Эрла Спаркса на кафедре испанского, итальянского и португальского языков в Университете штата Пенсильвания . [1] Ранее он занимал должность заведующего той же кафедрой с 2001 по 2005 год.
Липски изучал испанский язык и математику в качестве бакалавра в Университете Райса (1971). Однако в непринужденной беседе во время своей работы в Университете Хьюстона в 1980-х годах он заявил, что никогда не ходил на занятия по испанскому языку и что он был самоучкой в этом языке. Похоже, то же самое относится и к португальскому языку, который Липски лично называл своего рода «свободным» языком, если человек уже знает испанский. Поэтому его изучение испанского языка в качестве бакалавра, должно быть, было довольно продвинутым или независимым, в отличие от испанского I или II и тому подобного. Он получил как степень магистра (1972), так и докторскую степень (1974) по романской лингвистике в Университете Альберты , пройдя обширную подготовку по классической романской филологии и европейскому структурализму . Его докторская диссертация была посвящена сравнительной исторической фонологии испанского, итальянского и португальского языков.
После получения докторской степени Липски работал преподавателем испанского языка в колледже Кина в Нью-Джерси (1973–1975), где его взаимодействие с кубинскими и пуэрториканскими носителями испанского языка в конечном итоге привело его к изучению диалектных вариаций испанского языка и социолингвистики. Позже он работал в Мичиганском государственном университете (1975–1981), сначала в качестве доцента, а затем в качестве штатного доцента (1978–1981). Липски также работал доцентом в Хьюстонском университете (1981–1988), профессором испанского языка и лингвистики во Флоридском университете (1988–1992) и профессором испанской лингвистики в Университете Нью-Мексико (1992–2000).
В настоящее время он работает профессором испанской лингвистики в Университете штата Пенсильвания (с 2000 г. по настоящее время), а также является основным преподавателем Центра языковых наук Пенсильванского университета по гранту PIRE [ 3] Национального научного фонда [2] .
Липски женат, имеет двоих детей.
El habla de los Cognos de Panamá в контексте афроиспанской лингвистики . Панама: Национальный институт культуры, в печати.
Афро-боливийский испанский . Франкфурт и Мадрид: Vervuert/Iberoamericana, 2008.
Варианты испанского языка в Соединенных Штатах . Издательство Джорджтаунского университета, 2008.
История афро-испанского языка: пять веков, пять континентов . Cambridge University Press, 2005.
Испанский язык Америки . Мадрид: Cátedra, 1996. Японский перевод, 2004 г., Editorial Phoenix.
Латиноамериканский испанский . Лондон: Longmans, 1994.
El español de Malabo: procesos fonéticos/fonológicos и диалектологические последствия . Мадрид/Малабо: Испано-гвинейский культурный центр, 1990.
Язык исленьос Луизианы . Батон-Руж: Издательство Университета штата Луизиана, 1990.
Речь негров-конго Панамы: рудиментарный афро-испанский креольский язык . Амстердам: Benjamins, 1989.
Фонетика и фонология испанского языка Гондураса . Тегусигальпа, редакция Guaymuras, 1987.
Испанский язык Экваториальной Гвинеи . Тюбинген: Макс Нимейер, 1985. Лингвистические аспекты испанско-английского языкового сдвига. Университет штата Аризона, Центр латиноамериканских исследований, 1985.
(совместно с Эдуардо Нилом-Сильвой), El español en sintesis . Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон, 1981.