Жан-Поль де Дадельсен

Жан-Поль де Дадельсен
Рожденный( 1913-08-20 )20 августа 1913 г.
Умер22 июня 1957 г. (22.06.1957)(43 года)
Цюрих , Швейцария
НациональностьФранцузский
Род занятийЖурналист, поэт, переводчик
Годы активностиок.  1936 –1957
ИзвестныйПоэзия
Известная работа«Иона», «Бах осенью»

Жан-Поль де Дадельсен (20 августа 1913 – 23 июня 1957) был французским школьным учителем, офицером, журналистом, радиоведущим и поэтом. Он был одним из первых сторонников Европейского общего рынка и советником Жана Монне .

Биография

Молодость

Жан-Поль де Дадельсен родился 20 августа 1913 года в Страсбурге . Несмотря на, казалось бы, дворянское отчество, Жан-Поль де Дадельсен был сыном эльзасского нотариуса из Гебвиллера , немецкого и швейцарского происхождения. [1] Его мать была родом из Кольмара . [2] Детство, до 13 лет, он провел в деревне Муттерхольц близ Селесты , где работал его отец.

В 1927 году семья переехала в Ирсинг в департаменте Верхний Рейн . Он посещал лицей в Мюлузе до 1929 года. Он продолжил свое среднее образование в колледже JJ Henner в Альткирхе . В составе группы художников, живописцев и писателей он встретился с А. Шахеманом, Рене Журденом. Натаном Кацем , Эженом Гийевичем и пастором Оффе.

После провала на бакалавриате родители отправили его в Париж в качестве пансионера в лицее Луи-ле-Гран . В 1930 году, готовясь к поступлению в университет khâgne , он познакомился с Л. Сенгором и Жоржем Помпиду . Он посещал уроки рисования у эльзасского художника Роберта Брайтвизера. Он стал лучшим по немецкому языку в Agrégation 1936 года и был назначен школьным учителем в лицее Сен-Шарль в Марселе . [3] Между 1936 и 1939 годами он перевел на французский язык несколько немецких писателей, среди них: Ганс Хельфриц , Герман фон Кейзерлинг , Бернард фон Брентано .

Военная служба

В 1938 году он был призван в армию в качестве переводчика. В 1940 году он воевал в танковом полку. Он был награжден Военным крестом . В 1941 году он был назначен учителем школы в Оране (Алжир), где он подружился с Альбером Камю . [4]

В декабре 1942 года он был направлен в Лондон вместе с Свободной Францией . Он был назначен офицером-переводчиком на несколько должностей в штабе 1-й парашютной бригады. В 1943 году он стал офицером Внутренней комиссии в Информационном отделе Временного правительства де Голля в Лондоне. В том же году он женился на англичанке Барбаре Виндебанк, от которой у него было две дочери.

В 1944 году, после освобождения Парижа, он был отправлен в столицу в качестве заместителя директора Министерства информации. [5] В 1945 году он присоединился к редакции газеты Combat , которую редактировал Камю. Среди других ее ведущих авторов были Жан-Поль Сартр , Андре Мальро , Эммануэль Мунье и Раймон Арон .

Журналистика

В 1946 году он вернулся в Лондон в качестве специального политического корреспондента Combat . Когда Камю покинул Combat в 1947 году, де Дадельсен стал лондонским корреспондентом газеты Franc-Tireur , и занимал эту должность с 1948 по 1949 год. [6] [7] У него был сын Мишель от Элизабет-Энн Хеффернан (де Дадельсен), актрисы.

Между 1946 и 1951 годами де Дадельсен представлял в Лондоне еженедельную программу о текущих событиях «Les Propos du Vendredi» для французской секции BBC . [8] Он был редактором французской и немецкой служб BBC до 1956 года. В 1951 году он переехал в Женеву , где сосредоточил свою карьеру на Европе. Он сотрудничал с Дени де Ружмоном в Европейском культурном центре и стал советником Жана Монне и его Европейского сообщества угля и стали в Люксембурге .

В 1956 году он стал заместителем директора Международного института прессы в Цюрихе . Жан-Поль де Дадельсен умер в Цюрихе 23 июня 1957 года от опухоли мозга.

Поэтический продукт

Лишь в возрасте 39 лет, во время своего первого пребывания в Швейцарии, де Дадельсен сочинил свою первую длинную поэму «Бах осенью» (1952-1953), которую Камю опубликовал в 1955 году в Nouvelle Revue Française . [9] В 1956 году его «L'invocation luminaire de Jonas» и другие стихотворения появились в Cahiers des Saisons , а в 1957 году «La dernière nuit de la pharmacienne» и другие стихотворения были опубликованы в Preuves .

Первый сборник, состоящий из незаконченной серии «Jonas», был опубликован издательством Gallimard в 1962 году Франсуа Дюшеном , коллегой и другом Жана Монне. В предисловии Анри Тома сказал о поэте:

«Он никому не следует; он ничему другому в нашей литературе не соответствует; ни диссиденты, ни риторы не будут с ним считаться. Мы всегда рискуем забыть, что поэтический гений порицает наш конформизм».

Одним из источников поэтического вдохновения для де Дадельсена, родившегося в семье практикующих лютеран , была Библия (см. «Йонас», «Бах на аутомне», «Женщина Лот»). [10] Эльзас и пейзажи его детства, Рид и Зундгау сформировали его поэтическую восприимчивость и повлияли на его творчество («Йонас», «Бах на аутомне», «Гёте в Эльзасе», «Пять этапов поэмы»). [11] Он перевел эльзасские поэмы Натана Каца на французский язык. Как немецкий ученый он отдает дань уважения Гете и Фридриху Шлегелю .

Его сценарии для передач BBC на тему войны («Ombre») и Европы («Страсбург», «Acte de naissance», «Y at-il une Europe?», «La vocation de l'Angleterre»), как и его поэма «Les Ponts de Budapest» о венгерской революции 1956 года против угнетения со стороны СССР , говорят о судьбе Европы. [12]

Хотя его ранние дарования были очевидны для окружающих, признание поэтического гения Жана-Поля де Дадельсена пришло только посмертно. Он писал на французском, немецком (для BBC) и английском («Камень в Венеции», «Проспект Пизы»). [13]

Мемориалы

Публикации

  • Йонас , Галлимар , 1962.
  • Гете в Эльзасе с комментариями Дени де Ружмона , Франсуа Мориака и Батиста-Маррея. Коньяк, Франция : Le Temps qu'il fait , 1995.
  • Jonas , Gallimard, «Poésie» 2005. В этом издании к основному тексту издания «Jonas» 1962 года добавлены 17 текстов и стихотворений, взятых из «Goethe en Alsace» под редакцией Батиста-Маррея.
  • Красота жизни. Poèmes et lettres à l'oncle Eric , предисловие Жерара Пфистера, с воспоминаниями Натана Каца , Эрика Юнга (рассматриваемого дяди) и Кристиана Лутца с подробной биографией и полной библиографией, Éditions Arfuyen, 2013.

Библиография

  • Жан-Поль Сорг, «Жан-Поль де Дадельсен», в «Новом эльзасском биографическом словаре» , том. 7, с. 565
  • Альберт Стриклер, Письмо о Жан-Поле де Дадельсене: Pâques 1957-Pâques 2007 , изд. Les Petites Vagues, La Broque, 2007.
  • Эвелин Франк, Жан-Поль де Дадельсен. La sagesse de l'en-bas , Éditions Arfuyen, предисловие Жан-Клода Вальтера, 2013.
  • Фонд Жан-Поля де Дадельсена, Œuvres en prose, intimes carnets, переписка, биографические документы, 1931–1957 гг., Рукописи «Национальной библиотеки и университетского университета Страсбурга», Калам, 2015 г.
  • Патрик Берар-Вальдуа (2019) Cycle des exils (VII) - Flache d'Europe aimants garde-fous , Flammarion ISBN  978-2081464582

Ссылки

  1. ^ Généalogie de la famille Dadelszen: (ru) Семейное древо, фон Dadelszen. Архивировано 30 января 2019 года в Wayback Machine .
  2. ^ Жан-Поль де Дадельсен (1913–1957), Éditions Arfuyen, 2014.
  3. ^ Роллен, Поль, 1932–2003., 26 эпох образования в Марселе: une chronique du temps passé, Эд. Европаенны Марселя-
  4. Переписка между де Дадельсеном и Камю находится в коллекции Камю в библиотеке Межан, Экс-ан-Прованс .
  5. ^ Эвелин Франк, Жан-Поль де Дадельсен, la sagesse de l'en-bas , Éditions Arfuyen, 2013, стр. 17.
  6. ^ М. Вайяр, Certificat de travail Жан-Поль де Дадельсен, Фран-Тирёр, 1948–1949, Парижский журнал. Париж, 30.12.1957.
  7. ^ * Франк Тирёр издаётся онлайн в Галлике , цифровой библиотеке BnF .
  8. ^ де Дадельсен, «Гете в Эльзасе». Коньяк, Франция: издания Le Temps qu'il fait, 1995, стр. 227.
  9. ^ Nouvelle Revue Française, № 35, 11 февраля 1955 г., страницы 867-876.
  10. ^ Остер, Пол, редактор, The Random House Book of Twentieth-Century French Poetry: с переводами американских и британских поэтов , Нью-Йорк: Random House, 1982 ISBN 0-394-52197-8 
  11. ^ Гаэль Гайо-Руж (2010). «Платонизм в творчестве Жана-Поля де Дадельсена». Revue d'histoire Litéraire de la France (на французском языке). 110/1: 175–189 .
  12. Хакер, Мэрилин (19 октября 2013 г.). «О переводе Жана-Поля де Дадельсена».
  13. ^ Jacob SD Blakesley (2018). Социологический подход к переводу поэзии: современные европейские поэты-переводчики . Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies. Routledge. ISBN 9780429869853.
  • Медиа, связанные с Жан-Полем де Дадельсеном на Wikimedia Commons
  • Обратите внимание на биографию (Эльзас-Культура)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jean-Paul_de_Dadelsen&oldid=1202189188"