Вы можете помочь расширить эту статью, переведя текст из соответствующей статьи на французском языке . (Январь 2012) Нажмите [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Жан-Мари-Бернар Клеман (25 декабря 1742, Дижон — 3 февраля 1812, Париж) — французский писатель и переводчик .
Некоторое время он преподавал философию в колледже своего родного города, затем переехал в Париж, где ему покровительствовал Мабли , а Вольтер рекомендовал его Лагарпу .
Еще в 1771 году он дал первый пример систематической критики, которая впоследствии станет столь характерной для его произведений, став единственным из современников, кто не одобрил перевод «Георгиев», сделанный аббатом Делилем.
Он написал трагедию в трех действиях «Медея» (1779), но безуспешно. Как сотрудник «Le Journal de Monsieur», «Le Journal Français» и других периодических сборников, он стал критиком, систематически восхваляющим Древних и классиков XVII века и все более яростно нападающим на живых авторов того времени.
За то, что он критиковал Сен-Ламбера, последний получил lettre de cachet против него и был отправлен в Фор-л'Эвек на два дня. Когда его выпустили, он был еще более возбужден, чем прежде, и стал полузнаменитостью в мире литературы. Он начал яростно нападать на Вольтера, начав войну, которая продлится 10 лет. Вольтер дал ему прозвище "l'inclément" (жестокий) и беспощадно оскорблял его. После Французской революции он продолжал .
Помимо своих критикских работ, Клеман написал «Сатиры», перевод «Потрясающего Иерусалима» (Le Tasse) в стихах, а также тома с V по VII перевода произведений Цицерона, опубликованные Пьером-Антуаном Геру и Деменье (1783–1789). ; он рецензировал перевод Антуана Галлана арабских сказок «Les onze journées» (1796), переводил «Les Amours de Leucippe et de Clitophon» Ахилла Татиуса (1800) и помогал аббату де Ла Порту с его драматическими анекдотами.
С 1796 года он издавал «Le Journal littéraire» и другие периодические издания.