Джеймс Йонг (переводчик)

Англо-ирландский переводчик, писатель и государственный служащий

Джеймс или Якобус Йонг ( ок. 1406–1438) был англо-ирландским переводчиком, писателем и государственным служащим.

Жизнь

Йонг жил в Дублине и принадлежал к английской семье, поселившейся в ирландском пале . Уильям Йонг, архидьякон Мита с 1407 по 1437 год, возможно, был его братом. И Джеймс, и Джон Йонг (возможно, дядя) [1] встречаются в ирландских патентных и закрытых списках в начале пятнадцатого века. [2] Джеймс Йонг находился в тюрьме в замке Трим с января по октябрь 1423 года, был переведен в последнем месяце в Дублинский замок и был помилован 10 мая 1425 года. Джон Йонг был сержантом графства Лимерик в правление Ричарда II , владел арендой различных земель и был осужден за неуказанные тяжкие преступления.

Джеймс Йонг работал юридическим писцом для города Дублина, религиозной гильдии Святой Анны , прихода Святого Иоанна и многих частных клиентов в Дублине. В 1412 году он написал латинский текст, известный как «Memoriale», описывающий видения венгерского рыцаря Лоренса Ратхольда из Пасто в чистилище Святого Патрика . Он был нанят Джеймсом Батлером, 4-м графом Ормондом , для перевода на английский язык « Secreta Secretorum », приписываемого Аристотелю . Он закончил эту работу в 1422 году. [3] «Secreta secretorum» была популярной работой в Средние века, и переводы были сделаны в начале пятнадцатого века Томасом Хокклевом , Джоном Ширли (1366?–1456), Джоном Лидгейтом и Бургом, а Джон Гауэр использовал ее в своем Confessio Amantis . Перевод Йонга, по-видимому, был сделан с французской версии неким Гофроем из Уотерфорда; он был посвящен Ормонду и когда-то считался «возможно, единственным известным длинным произведением, написанным на английском языке в Пале в начале пятнадцатого века». [4] Он разделен на семьдесят две главы и перемежается отрывками из ирландской истории, включая некоторые подвиги Ормонда в 1422 году. Сохранилось несколько его рукописей.

Примечания

  1. ^ О'Бирн, Тереза. «Дублинский Хокклев: Джеймс Йонг, писец, автор и бюрократ, и литературный мир позднесредневекового Дублина» (PDF) . Кандидатская диссертация . Получено 14 мая 2013 г. .
  2. ^ Крукс, Питер и др. «CIRCLE: A Calendar of Irish Chancery Letters, 1244-1509». Тринити-колледж, Дублин . Получено 14 мая 2013 г.
  3. ^ О'Бирн, Тереза. «Дублинский Хокклев: Джеймс Йонг, писец, автор и бюрократ, и литературный мир позднесредневекового Дублина» (PDF) . Кандидатская диссертация . Получено 14 мая 2013 г. .
  4. ^ Стил, Роберт, ред. (1898). Три прозаических варианта Secreta secretorum. Лондон: Early English Text Society.

Ссылки

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=James_Yonge_(переводчик)&oldid=1259946970"