Джеймс Матисофф | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Рожденный | Джеймс Алан Матисофф ( 1937-07-14 )14 июля 1937 г. Бостон, Массачусетс , США | ||||||
Супруг | Сьюзан Матисофф | ||||||
Академическое образование | |||||||
Образование | |||||||
Тезис | Грамматика языка лаху (1967) | ||||||
Академическая работа | |||||||
Дисциплина | Лингвист | ||||||
Учреждения | Калифорнийский университет в Беркли | ||||||
Основные интересы | Сино-тибетские языки | ||||||
Известные работы | Китайско-тибетский этимологический словарь и тезаурус (STEDT) | ||||||
Известные идеи | Тоногенез , риноглоттофилия , полуторасложные звуки | ||||||
китайское имя | |||||||
Традиционный китайский | 馬蒂索夫/馬提索夫 | ||||||
Упрощенный китайский | 马蒂索夫/马提索夫 | ||||||
| |||||||
Джеймс Алан Матисофф ( упрощенный китайский :马蒂索夫; традиционный китайский :馬蒂索夫; пиньинь : Mǎdìsuǒfū или упрощённый китайский :马提索夫; традиционный китайский :馬提索夫; пиньинь : Mǎtísuǒfū ; родился 14 июля 1937 года) — почётный профессор лингвистики Калифорнийского университета в Беркли . Он является известным авторитетом в области тибето-бирманских языков и других языков материковой части Юго-Восточной Азии .
Матисофф родился 14 июля 1937 года в Бостоне , штат Массачусетс , в рабочей семье восточноевропейских евреев . Его отец, продавец рыбы, был иммигрантом из города недалеко от Минска , Белорусская ССР (ныне Беларусь ). [1]
Он учился в Гарварде с 1954 по 1959 год, где он встретил свою жену Сьюзан Матисофф, позже исследователя японской литературы , когда они оба учились в одном классе японского языка. Он получил две степени в Гарварде: AB по романским языкам и литературе (1958) и AM по французской литературе (1959). Затем он изучал японский язык в Международном христианском университете с 1960 по 1961 год.
Он получил докторскую степень по лингвистике в Калифорнийском университете в Беркли , где Мэри Хаас , соучредитель кафедры, тогда была председателем. Хаас была студенткой Эдварда Сепира во время учебы в Чикагском и Йельском университетах , и благодаря своим обширным исследованиям в области описательной и документальной лингвистики стала специалистом по языкам коренных американцев и авторитетом в области тайского языка . Хаас сыграла важную роль в решении Матисоффа исследовать язык материковой Юго-Восточной Азии для своей диссертации. [2]
Докторская диссертация Матисоффа была посвящена грамматике языка лаху , тибето-бирманского языка, принадлежащего к ветви лолойш . Он провел год в северном Таиланде, занимаясь полевыми исследованиями языка лаху во время обучения в аспирантуре при поддержке стипендии Фулбрайта-Хэйса . Он получил докторскую степень по лингвистике в 1967 году и провел несколько полевых исследований после этого в рамках стипендии Американского совета научных обществ . Его «Грамматика лаху» примечательна как своей глубиной детализации, так и теоретическим эклектизмом, который повлиял на его описание языка. Позднее он опубликовал обширный словарь лаху (1988) и соответствующий англо-лаху лексикон (2006).
После четырех лет преподавания в Колумбийском университете (1966–1969) Матисофф принял должность профессора в Беркли . [3] В Беркли его исследования охватывали широкий спектр тем: от исторической и сравнительной лингвистики до тональных явлений, вариационной семантики, языковых контактов , идиша и тибето-бирманского морфосинтаксиса. До выхода на пенсию он преподавал лингвистику Юго-Восточной Азии, тибето-бирманскую лингвистику, историческую семантику, морфологию и полевые методы. В полевых методах аспиранты изучают методы описания языка путем получения данных от носителя языка. Языки, изучаемые на занятиях по полевым методам Матисоффа в разные годы, включают: лайчин , шерпа и уйгурский , среди многих других.
Он много лет редактировал журнал «Linguistics of the Tibeto-Burman Area» (впоследствии редактором которого был его ученик Рэнди ЛаПолла , а затем ученик ЛаПоллы Алек Купе). Матисофф участвовал в создании Международной конференции по сино-тибетским языкам и лингвистике (сокращенно ICSTLL), ежегодной конференции, проводимой с 1968 года.
Матисофф ввёл ряд терминов, используемых в лингвистике, включая тоногенез , риноглоттофилию , [4] синосферу и индосферу , чеширизацию , которая относится к следам исчезнувшего звука в слове, [5] и полуторасложный для описания ямбической модели ударения слов в языках Юго-Восточной Азии, таких как мон-кхмерские языки. [6]
В статье 1990 года, критикующей склонность Джозефа Гринберга к объединению при классификации языков , Матисофф с юмором ввел термин колумбикубикуломания (от columbi + cubiculo + mania ), который он определил как «навязчивое желание раскладывать вещи по полочкам , не оставляя ничего неклассифицированным ». [7]
В 1987 году Матисофф начал проект «Сино-тибетский этимологический словарь и тезаурус» (STEDT), исторический лингвистический проект, направленный на создание этимологического словаря сино -тибетского языка, организованного по семантическому полю. Проект поддерживает большую общедоступную лексическую базу данных, содержащую около миллиона записей с данными о сино-тибетских языках из более чем 500 источников. Эта база данных используется для идентификации и маркировки родственных слов с целью лучшего понимания исторического развития сино-тибетской языковой семьи и подгрупп языков в ней, а также для реконструкции теоретического праязыка языковой семьи, прасино-тибетского. [8]
На сегодняшний день Матисофф является автором двух монографий, в которых представлены результаты проекта STEDT: «Тибето-бирманская репродуктивная система: к этимологическому тезаурусу» (2008) и «Справочник по прототибето-бирманскому языку» (2003, 800 стр.).
Хотя Матисофф ушел из Беркли в 2002 году, он продолжает активно публиковаться и был главным исследователем проекта STEDT до его окончания в 2015 году. В 2015 году окончательные печатные и программные версии STEDT были распространены среди общественности, завершив многолетнюю работу над китайско-тибетским этимологическим словарем и тезаурусом (STEDT). [9] [10]