Isang Bansa, Isang Diwa ( по-филиппински «Одна нация, один дух») был национальным девизом Филиппинс 1978 по 1986 год, во время президентства президента Фердинанда Маркоса . Он был принят 9 июня 1978 года в силу президентского указа № 1413. Девиз подвергся критике и был осужден как «лозунг фашистского режима ». [1] [2] [3] [ требуется указание источника ]
« Isang Bansa, Isang Diwa » был принят 9 июня 1978 года в силу президентского указа № 1413 [4] , ключевого элемента в видении Маркоса о построении его « Нового общества ». Когда новый девиз был наконец представлен три дня спустя в День независимости во время Послания о положении страны 1978 года , Маркос заявил, что для нации крайне важно построить единое, хотя и разнообразное политическое сообщество. [5]
Главной заботой нашего правительства останется объединение нашей страны вокруг дела справедливости и достоинства, поднятие тех, кто живет в условиях нищеты, невежества и отсутствия возможностей, чтобы вместе они могли сформировать единое политическое сообщество. И независимо от различий во взглядах, мы будем стремиться быть единой нацией, в которой каждый будет свободен не соглашаться с другим, не подрывая национального единства. Мы будем нацией с одной целью, независимо от того, насколько по-разному люди выражают себя.
Точное значение и обоснование « Isang Bansa, Isang Diwa » остаются спорными, хотя утверждается, что девиз был неотъемлемой частью проекции политической власти государства на построение Нового общества, особенно с введением военного положения в 1972 году. Девиз, в свою очередь, вероятно, воплощал культурное сознание Нового общества, отчасти развитое через социально-культурные проекты первой леди Имельды Маркос . [6] Он был включен в национальный герб , и даже патриотическая песня того периода Ako ay Pilipino («Я филиппинец») Джорджа Кансеко включила новый девиз в свой припев. [7]
После свержения Маркоса в ходе Революции за власть народа , « Isang Bansa, Isang Diwa » был отменен его преемником Корасон Акино 10 сентября 1986 года на основании Меморандума-приказа № 34, который отменил указ, делающий девиз официальным. [8] Публичное использование девиза было вскоре прекращено; например, девиз был убран с герба с принятием Административного кодекса 1987 года. [9] Филиппины не имели другого национального девиза до 1998 года, когда нынешний девиз « Maka-Diyos, Maka-tao, Makakalikasan at Makabansa » («За Бога, Людей, Природу и Страну») был принят в соответствии с Законом Республики № 8491 (Флаг и Геральдический кодекс Филиппин), обнародованным во время президентства Фиделя В. Рамоса . [10]
Несмотря на его отмену, неофициальное использование девиза сохранилось. « Isang Bansa, Isang Diwa » использовалось в речах видных политиков и правительственных чиновников, включая мэра Манилы Иско Морено [11] , пресс-секретаря президента Гарри Роке [ 12] и посла Филиппин в Швейцарии Дениса Лепатана [13] , в то время как кандидат в президенты Эдди Джил использовал его в качестве названия своей политической партии на президентских выборах на Филиппинах в 2004 году [14] . Девиз также упоминался в песне о реабилитации Марави [15] , а также используется лицами и группами, которые остаются верными Фердинанду Маркосу [16] , и даже использовался сыном Маркоса, Бонгбонгом Маркосом , для продвижения своих собственных политических амбиций [17] .
« Исанг Банса, Исанг Дива » подвергался критике и осуждался как «лозунг фашистского режима». [1] [2] [3]
Архитектор и автор Жерар Лико утверждает, что девиз строится на повествовании о национальном палингенезе или возрождении, причем девиз рассматривается как кульминация желания Маркосов построить единую национальную идентичность, которая в конечном итоге была бы сосредоточена вокруг их культа личности . [18] Тем временем, доктор Майкл Тан , канцлер Филиппинского университета в Дилимане , раскритиковал девиз за то, что он воплощает преимущественно католическую , тагалофонную монокультурную национальную идентичность, которая появилась за счет других религий, этнических групп и языков страны . [19] Тагалофонный аспект этой идентичности был дополнительно раскритикован обозревателем Philippine Star Бобитом Авилой, который утверждал, что девиз воплощает плохо реализованную якобинскую мысль. [20]
Однако у девиза есть свои защитники. Колумнист Китч Ортего, пишущий в Manila Standard , ссылался на « Isang Bansa, Isang Diwa » как на репрезентацию прежней культуры консенсуса в филиппинской политике, [21] в то время как бывший сенатор и министр информации эпохи Маркоса Франсиско Татад , пишущий в Manila Times , утверждал, что девиз был несправедливо оскорблен администрацией Корасон Акино, очерняющей достижения Маркоса — часть более масштабного заявления, которое он делает, обвиняя ее, бывшего сенатора Бениньо Акино-младшего и их сына, президента Бениньо Акино III , в чрезмерной мстительности по отношению к Маркосу и его семье. [22]
«У нас могут быть различия в языках, культуре и традициях, и на самом деле мы, естественно, разделены по своей природе, и это ни больше, ни меньше. дух в наших сердцах, мы все филиппинцы)», — сказал Домагосо.
наша новая надежда, в которой мы уверены, что Бог может жить вечно. Глава длинная! Мы вместе, мы вместе, мы вместе, мы вместе. Вакцинация — это решение для нации.[Это наша новая надежда, и мы в любом случае знаем, что у Господа есть сострадание, и мы справимся с этим. Давайте держаться! Одна нация, один дух, вместе, никаких споров. Вакцинация — это решение для нации.]
Он добавил, что "воля и решимость народа сделали нас нацией "isang bansa, isang diwa (одна страна, один дух)".
Каждому стороннику была вручена наклейка с изображением лица бывшего президента и словами «Исанг Банса, Исанг Дива #СаламатАпо».
Маркос поклялся возглавить движение за восстановление единства «Исанг Банса, Исанг Дива, Исанг Гава» — лозунг, который его отец использовал в своей кампании за так называемое Новое общество во время режима военного положения.