Исаия 41 | |
---|---|
← глава 40 глава 42 → | |
Книга | Книга пророка Исайи |
Еврейская часть Библии | Невиим |
Заказ в еврейской части | 5 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 23 |
Исаия 41 — сорок первая глава Книги Исаии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии и вторая глава раздела, известного как «Второисайя» (Исаия 40–55), датируемого временем изгнания израильтян в Вавилон . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исаии , и является одной из Книг Пророков .
Оригинальный текст был написан на еврейском языке . Эта глава разделена на 29 стихов.
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят: Кодекс Кайренсис (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (X век), Ленинградский кодекс (1008). [1]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря (III в. до н.э. или позже):
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [2]
Разделы параша, перечисленные здесь, основаны на Алеппском кодексе . [3] Исаия 41 является частью Утешений ( Исаия 40–66 ) . {P}: открытая параша ; {S}: закрытая параша .
Дж. Скиннер в «Кембриджской Библии для школ и колледжей » описывает эту ссылку как «несомненно» указывающую на Кира . [5] Расширенная Библия и Иерусалимская Библия указывают здесь Кира. [6] Однако некоторые иудейские экзегеты отнесли этот стих к Аврааму ; теолог Реформации Жан Кальвин делает ту же самую связь:
Этот стих вдохновил на написание многих известных гимнов , среди которых: [9]
Этот стих вдохновил на написание многих известных гимнов, среди которых: [9]
Перевод Джона Уиклифа , «червь Иакова», использует синтаксис родительного падежа . В версии Септуагинты нет ссылки на червя :