Индийское влияние на раннюю филиппинскую политику

Индийские влияния в ранних филиппинских политиях , в частности влияние талассократий Шривиджая и Маджапахит на культурное развитие, является важной областью исследований для ученых, изучающих историю Филиппин, Индонезии и Юго-Восточной Азии, [1] и считается источником индуистских и буддийских элементов в ранней филиппинской культуре , религии и языке . [2] [3] [4] Поскольку индонезийские талассократии Шривиджая и Маджапахит приобрели многие из этих индуистских и буддийских элементов посредством индианизации , внедрение таких элементов в ранние филиппинские культуры иногда называют индианизацией . [3] В более поздних исследованиях это называется локализацией , [5] как, например, локализация индуистских и буддийских верований. [6] Некоторые ученые также помещают Филиппинский архипелаг в самые отдаленные уголки Индосферы , вместе с Северным Вьетнамом , куда индуистские и буддийские элементы не были напрямую занесены индийскими путешественниками. [7]

Самые последние исследования отмечают, что нет никаких доказательств прямого политического или экономического взаимодействия между Индией и различными политиями Филиппинского архипелага до европейской колониальной эпохи Филиппин . Такие ученые, как Милтон Осборн и Ф. Ланда Джокано, вместо этого предполагают, что «косвенное культурное влияние» [3] [2] в основном пришло через отношения этих ранних филиппинских политий с империями Шривиджая и Маджапахит. [2] [7] в течение 10-го и начала 14-го веков. Это обновляет теории более ранних ученых, которые утверждали, что индийские элементы в филиппинской культуре предполагали отношения между двумя обществами еще во 2-м и 3-м веках до н. э. [2] Это также помещает Филиппины и северную часть Вьетнама за пределы модели «индианизации», которая имела место в других местах Юго-Восточной Азии. [3]

История

Статуя Агусан ( 900–950 гг. н. э.), обнаруженная в 1917 году на берегу реки Вава недалеко от Эсперансы , Агусан-дель-Сур , Минданао на Филиппинах .

Историки до второй половины двадцатого века, такие как Заиде и Мануэль, в целом считали, что Шривиджая и Маджапахит сыграли значительную роль в развитии культур на всем Филиппинском архипелаге, хотя степень влияния Шривиджая была позже подвергнута сомнению в основополагающих работах Джокано и Скотта. [2]

Индуистские и буддийские влияния впервые достигли Нусантары или Приморской Юго-Восточной Азии еще в первом веке. [8] Существуют две основные теории появления индуизма в регионе, обе сосредоточены на Индонезии. Первая заключается в том, что южноиндийские морские торговцы принесли с собой индуизм, а вторая заключается в том, что индонезийская королевская семья приветствовала индийские религии и культуру, и именно они первыми приняли эти духовные идеи, а затем и массы. В любом случае, индонезийские острова приняли как индуистские, так и буддийские идеи, смешав их с уже существующей местной народной религией и анимистическими верованиями. [9]

Это означало, что буддизм и индуизм, привнесенные на Филиппинский архипелаг племенами Шривиджая и Маджапахит, представляли собой отчетливо (островной) вариант Юго-Восточной Азии [3] , как отмечает Осборн в своей истории Юго-Восточной Азии 2004 года:

Многое, но не все, из этой культуры было усвоено местным населением и присоединено к их существующим культурным моделям. […] Поскольку индийская культура «пришла» в Юго-Восточную Азию, не следует думать, что у жителей Юго-Восточной Азии не было собственной культуры. Действительно, общепринятое мнение заключается в том, что индийская культура оказала такое влияние на Юго-Восточную Азию, потому что она легко вписывалась в существующие культурные модели и религиозные верования населения, которое уже продвинулось на значительное расстояние по пути цивилизации. […] Юго-Восточные азиаты, если подвести итог, заимствовали, но они также адаптировались. В некоторых очень важных случаях им вообще не нужно было заимствовать. " [3] : 23–24 

Возможное влияние через ранние контакты с Шривиджайей

Популярная литература и некоторые учебники истории 20-го века часто предполагают, что индуистские и буддийские культурные влияния впервые пришли на Филиппины через ранние контакты с талассократиями Шривиджая и Маджапахит. Однако Джокано отмечает, что нет достаточных физических доказательств [2] , чтобы предположить, что филиппинские политии активно торговали с империей Шривиджая. Он предполагает, что контакты между филиппинскими политиями и Шривиджайей, вероятно, ограничивались мелкомасштабной торговлей. [2]

Влияние через торговлю с Маджапахитом

Джокано предполагает, что индуистское и буддийское культурное влияние на филиппинскую культуру, вероятно, на самом деле произошло через Маджапахит , о чем свидетельствуют значительные археологические находки:

«Филиппино-индонезийские отношения в доколониальные времена стали более интенсивными во время подъема империи Маджапахит. Именно в это время большая часть так называемого индийского культурного влияния достигла Филиппин через Индонезию. Но то, что проникло в нашу страну, особенно в портовые общины, уже было измененной версией изначальных индуистских культурных черт». [2] : 142 

Проявления культурного влияния

Поскольку физические доказательства относительно степени влияния Индии на Филиппины до испанской конкисты довольно скудны, ученые на протяжении многих лет придерживались разных взглядов на этот вопрос. Выдающийся филиппинский антрополог Ф. Ланда Джокано (2001) отмечает:

«За исключением нескольких артефактов и идентифицированных заимствованных слов, которые были приняты в качестве доказательств индейско-филиппинских отношений, имеются скудные навязчивые материалы, подтверждающие определенные взгляды относительно диапазона индейского доисторического влияния в стране. Многие обобщения, [которые] были выдвинуты до сих пор, просто затемняют основные вопросы филиппинского культурного развития. Даже археологические данные, в основном предметы торговли, должны быть критически оценены, прежде чем их можно будет считать доказательством прямых контактов. [2] : 138–139  «

Джокано перечисляет различные потоки доказательств, которые подтверждают утверждение о том, что это влияние достигло Филиппин, включая: [2]

«Слоговое письмо; артефакты в виде различных фигурок из глины, золота и бронзы, найденные в различных местах на Филиппинах; и 336 заимствованных слов, которые, по мнению профессора Франциско, имеют санскритское происхождение, причем 150 из них идентифицированы как происхождение некоторых основных филиппинских терминов».

Изображение Агусана

Одним из важных артефактов, часто представляемых в качестве вещественного доказательства раннего индийского влияния на Филиппинах, является артефакт « золотое изображение Агусана » — 1,79-килограммовое золотое изображение периода Матарам, найденное женщиной из племени манобо по имени Билай Кампос в Эсперансе, Агусан, в 1918 году.

H. Otley Beyer интерпретировал изображение как изображение богини Шивы , но с религиозно важными жестами рук, неправильно скопированными местными (вероятно, Минданао) рабочими. Таким образом, это предполагает, что индуизм уже был на Филиппинах до прибытия Магеллана, но также предполагает, что у ранних филиппинцев была несовершенная версия индуизма, которую они получили от Маджапахита. [10]

Надпись на медной пластине Лагуны

Другим артефактом, часто представляемым как вещественное доказательство раннего индонезийского и индийского влияния на Филиппинах, является надпись на медной пластине Лагуна (LCI) X века, найденная в 1989 году и расшифрованная в 1992 году голландским антропологом Антоном Постмой , и известная как самый ранний известный письменный документ, найденный на Филиппинах. [11]

(LCI) был написан на разновидности древнемалайского языка с использованием древнего письма кави [11] и содержит многочисленные заимствования из санскрита и несколько немалайских словарных элементов, происхождение которых может быть древнеяванским . Использование заимствованных из санскрита слов считается свидетельством индийского культурного влияния на культуры Малайского архипелага, которые, в свою очередь, имели тесные торговые и культурные связи с ранними филиппинскими политиями, включая те, которые упомянуты в LCI. [2]

Санскритские заимствования и письменности

По словам Джокано, профессор Хуан Р. Франциско определил в общей сложности 336 заимствованных слов санскритского происхождения, « причем 150 из них были идентифицированы как происхождение некоторых основных филиппинских терминов » . [2] Многие из этих заимствованных слов касались управления и мифологии, которые были особенно важны для класса Маджино , что указывает на желание членов этого класса подтвердить свой статус правителей, связав себя с иностранными державами. [12]

Индийские почетные знаки также повлияли на филиппинские почетные знаки. [13] Примеры их включают Раджу, Рани, Махарлику, Дату и т. д., которые были переданы из индийской культуры на Филиппины через малайцев и империю Шривиджая .

Истоки различных доколониальных филиппинских письменностей , таких как байбайин , висайский как бэдлит , илоканский кур-итан/курдитан и капампанганский кудлитан , можно проследить до брахмических сценариев Индии, впервые записанных в 16 веке. [14]

Народная литература

Наиболее ярким примером индийского культурного влияния на раннюю филиппинскую народную литературу является случай Maharadia Lawana , эпоса маранао , который рассказывает местную версию индийского эпоса Ramayana , [15] впервые задокументированного филиппинским антропологом Хуаном Р. Франциско в конце 1960-х годов. Франциско считал, что повествование Ramayana прибыло на Филиппины где-то между 17 и 19 веками через взаимодействие с яванской и малазийской культурами, которые активно торговали с Индией. [16] : 101 

Некоторые учебники для филиппинских средних школ [17] также предполагают, что илоканский эпос Biag ni Lam-ang мог быть создан под влиянием индуистских эпосов Махабхарата и Рамаяна , хотя учебники не подтверждают это утверждение. [17] Большинство исследователей поэмы вместо этого сосредотачиваются на включении синкретических элементов из римского католицизма , без упоминания предполагаемого индийского влияния. [18]

Филиппинские антропологи и историографы, такие как Ф. Ланда Джокано, предполагают, что такие индуистские влияния, вероятно, пришли на Филиппины через обширную торговлю местных культур с империей Маджапахит в XIV-XVI веках, [18] [3] [2] хотя более ранние ученые, такие как Хуан Р. Франциско и Жозефина Акоста Пасрича, предлагали более ранние даты этого влияния, в период с IX по X век нашей эры. [18] : "xxiv-xxv" 

«Косвенная индианизация» через Приморскую Юго-Восточную Азию

«Индианизация» в Приморской Юго-Восточной Азии

Исторически Юго-Восточная Азия находилась под влиянием Древней Индии , где многочисленные индианизированные княжества и империи процветали в течение нескольких столетий в Таиланде, Мьянме, Камбодже, Лаосе, Сингапуре, Индонезии, Малайзии и южной части Вьетнама, при этом культурное влияние также распространялось косвенно на в основном австронезийские культуры Филиппинского архипелага и сильно китаизированную культуру Северного Вьетнама. [3] Влияние индийской культуры в этих областях получило термин индианизация . [19] Французский археолог Жорж Коедес определил его как расширение организованной культуры, которая была сформирована на индийском происхождении королевской власти, индуизма и буддизма и языка санскрит . [20] Это можно увидеть в индианизации Юго-Восточной Азии , распространении индуизма и буддизма .

«Косвенная индианизация» на Филиппинах

Историографы — как из Юго-Восточной Азии в целом [3] , так и с Филиппин в частности [1] [2] [4] — сходятся во мнении, что влияние «индианизации» на Филиппинах было косвенным по своей природе, [3] происходя через контакты с культурой Маджапахит . [2] [1] Осборн (2004) отмечает, что Вьетнам и Филиппины не участвовали в основной волне индианизации: [3] : 23 

«В случае Вьетнама, который в этот период жил под китайским правлением, процесс индианизации так и не состоялся. По другой причине — из-за удаленного географического положения — Филиппины также не участвовали в этом процессе».

Джокано продолжает:

«Филиппины географически находятся за пределами прямой линии ранней торговли между Индией и остальной частью Юго-Восточной Азии. Более того, островной мир Индонезии, где Суматра и Ява контролировали движение торговли, функционировал как сито для любого влияния (культурного, социального и коммерческого), которое Индия могла предложить за пределами Индонезийского архипелага. [...] Таким образом, можно сказать, что индийское влияние просочилось на Филиппины лишь косвенно». [2] : 139 

Степень и характер «влияния» на Филиппинах

Независимо от того, как и когда это произошло на самом деле, историографы, специализирующиеся на Юго-Восточной Азии, отмечают, что это «влияние» было культурным и религиозным, а не военным или политическим по своей природе. Например, Осборн в своей истории Юго-Восточной Азии 2004 года отмечает: [3] : 23 

Начиная со 2-го и 3-го веков н. э. происходило медленное расширение [индийских] культурных контактов с регионом Юго-Восточной Азии. Это был неравномерный процесс, некоторые районы получили индийское влияние гораздо позже, чем другие, и степень влияния менялась от века к веку. [...] Индианизация не означала массовую миграцию индийского населения в Юго-Восточную Азию. Скорее, относительно ограниченное число торговцев и священников-ученых принесли индийскую культуру в ее различных формах в Юго-Восточную Азию, где большая часть этой культуры, но не вся, была усвоена местным населением и присоединена к их существующим культурным моделям.

Осборн далее подчеркивает, что эта «индианизация» Юго-Восточной Азии сама по себе не переписала существующие местные модели, культуры и верования:

« Поскольку индийская культура «пришла» в Юго-Восточную Азию, не следует думать, что у жителей Юго-Восточной Азии не было собственной культуры. Действительно, общепринятое мнение заключается в том, что индийская культура оказала такое влияние на Юго-Восточную Азию, потому что она легко вписывалась в существующие культурные модели и религиозные верования народов, которые уже продвинулись на значительное расстояние по пути цивилизации. […] Юго-Восточная Азия, если подвести итог, заимствовала, но они также и адаптировались. В некоторых очень важных случаях им вообще не нужно было заимствовать. [3] : 24  «

Локализация индуистских и буддийских верований

Милнер (2011) [21] предполагает, что культурную адаптацию индуистских и буддийских верований в Приморской Юго-Восточной Азии лучше характеризовать как «локализацию», которую Уолтерс (1999) описывает как процесс, посредством которого иностранные идеи («особенно индийские материалы» [21] ) могут быть «раздроблены и переформулированы и, следовательно, лишены своего первоначального значения» в процессе принятия в «различные локальные комплексы». [22]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Скотт, Уильям Генри (1994). Барангай: Филиппинская культура и общество шестнадцатого века . Город Кесон: Издательство Университета Атенео де Манила. ISBN 971-550-135-4.
  2. ^ abcdefghijklmnop Джокано, Ф. Ланда (2001). Филиппинская предыстория: новое открытие доколониального наследия . Кесон-Сити: ISBN Punlad Research House, Inc. 971-622-006-5.
  3. ^ abcdefghijklm Осборн, Милтон (2004). Юго-Восточная Азия: Вводная история (девятое изд.). Австралия: Allen & Unwin. ISBN 1-74114-448-5.
  4. ^ аб Джокано, Фелипе младший (7 августа 2012 г.). Уайли, Марк (ред.). Вопрос происхождения . Издательство Таттл. ISBN 978-1-4629-0742-7. {{cite book}}: |work=проигнорировано ( помощь )
  5. ^ Jamkajornkeiat, Thiti. "Southeast Asia, Surprisingly". Архивировано из оригинала 26 марта 2019 г. Получено 20 мая 2019 г.
  6. ^ Холт, Эмили (2018). Вода и энергия в прошлых обществах. SUNY Press. стр. 165. ISBN 978-1-4384-6875-4.
  7. ^ ab Черчилль, Малкольм Х. (1977). «Индейское проникновение на Филиппины до испанского владычества» (PDF) . Азиатские исследования . 15. Дилиман, Кесон-Сити, Филиппины: Азиатский центр Филиппинского университета.
  8. ^ Ян Гонда , Индийские религии в доисламской Индонезии и их выживание на Бали, в Handbook of Oriental Studies. Раздел 3 Юго-Восточная Азия, Религии , стр. 1, в Google Books , стр. 1-54
  9. ^ Макдэниел, июнь (1 августа 2010 г.). «Агама индуистская дхарма Индонезия как новое религиозное движение: индуизм, воссозданный по образу ислама». Нова Религио . 14 (1): 93–111. дои : 10.1525/номер.2010.14.1.93.
  10. ^ Х. Отли Бейер, «Обзор филиппинской археологии по островам и провинциям», Philippine Journal of Science, т. 77, №№ 34 (июль–август 1947 г.), стр. 205–374
  11. ^ ab Postma, Antoon (апрель–июнь 1992 г.). «Надпись на медной пластине Лагуны: текст и комментарий». Philippine Studies . 40 (2). Университет Атенео де Манила: 182–203. JSTOR  42633308.
  12. ^ Юнкер, Лора Ли (1990). «Организация внутрирегиональной и дальней торговли в доиспанских филиппинских сложных обществах». Азиатские перспективы . 29 (2): 167–209.
  13. Кришна Чандра Сагар, 2002, Эра мира, стр. 52.
  14. ^ Морроу, Пол. "Байбаин, древнефилиппинская письменность". MTS. Архивировано из оригинала 21 августа 2010 г. Получено 4 сентября 2008 г..
  15. ^ Франциско, Хуан Р. «Махарадия Лавана» (PDF) . {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  16. ^ ФРАНЦИСКО, ХУАН Р. (1989). «Индигенизация истории Рамы на Филиппинах». Philippine Studies . 37 (1): 101–111. JSTOR  42633135.
  17. ^ ab Halilli, Мария Кристина (2004), История Филиппин, стр. 46
  18. ^ abc Лопес, Мелли Леандичо (2006). Справочник филиппинского фольклора . Дилиман, Кесон-Сити: Издательство Филиппинского университета. ISBN 9789715425148.
  19. ^ Ачарья, Амитав. «Повторный взгляд на «Индианизацию Юго-Восточной Азии»: инициатива, адаптация и трансформация в классических цивилизациях» (PDF) . amitavacharya.com . Архивировано из оригинала (PDF) 7 января 2020 г. . Получено 3 апреля 2018 г. .
  20. ^ Coedes, George (1967). Индианизированные государства Юго-Восточной Азии . Australian National University Press.
  21. ^ ab Milner, Anthony Crothers, 1945- (2011). Малайцы . Чичестер: Wiley-Blackwell. ISBN 9781444339031. OCLC  733917612.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  22. ^ Wolters, OW (1999). История, культура и регион в перспективах Юго-Восточной Азии (Rev. ed.). Итака, Нью-Йорк: Southeast Asia Publications, Southeast Asia Program, Cornell University. ISBN 9781501732607. OCLC  318419814.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Индийские_влияния_в_раннюю_политику_Филиппин&oldid=1231004103"