Ильзе Айхингер

Австрийский писатель (1921–2016)
Ильзе Айхингер
Айхингер в 1965 году
Айхингер в 1965 году
Рожденный( 1921-11-01 )1 ноября 1921 г.
Вена , Австрия
Умер11 ноября 2016 г. (2016-11-11)(95 лет)
Вена, Австрия
ЗанятиеПисатель, поэт, романист, драматург
Национальностьавстрийский
Известные работыDie größere Hoffnung ; "Шпигельгешихте"
СупругГюнтер Эйх (1953–1972)
РодственникиХельга  [де] (близнец)
Рут Рикс (племянница)
Подпись

Ильза Айхингер (1 ноября 1921 г. – 11 ноября 2016 г.) – австрийская писательница, известная своими рассказами о преследовании ее нацистами из -за ее еврейского происхождения. [1] Она писала стихи, рассказы и радиопьесы, а также завоевала множество европейских литературных премий. [2]

Ранний период жизни

Айхингер родилась в 1921 году в Вене вместе со своей сестрой-близнецом Хельгой  [de] у Берты (Кремер), педиатра еврейской национальности, и Людвига Айхингера, учителя. [3] [2] [4] Поскольку семья ее матери ассимилировалась , дети были воспитаны католиками. [5] Айхингер провела свое детство в Линце , а после развода родителей переехала в Вену с матерью и сестрой, посещая католическую среднюю школу. [2] [6] После аншлюса в 1938 году ее семья подверглась нацистским преследованиям . Как « полуеврейке » ей не разрешили продолжить учебу, и она стала рабыней на фабрике по производству пуговиц. [2] Ее сестра Хельга сбежала от нацизма в июле 1939 года через «Киндертранспорт» в Англию, где в конечном итоге родила дочь, которая стала английской художницей Рут Рикс . [2] Во время Второй мировой войны Айхингер смогла спрятать свою мать в отведенной ей комнате напротив гостиницы «Метрополь» , штаб-квартиры венского гестапо . [6] Но многие родственники со стороны ее матери, среди которых была ее бабушка Гизела, к которой она особенно питал привязанность, были отправлены в лагерь смерти Малый Тростенец под Минском и убиты. [6]

Карьера

В 1945 году Айхингер начала изучать медицину в Венском университете , а в свободное время писала. В своей первой публикации Das vierte Tor ( Четвертые врата ) она описала свой опыт при нацизме. [6] В 1947 году она и ее мать Берта смогли поехать в Лондон и навестить близняшку Айхингер Хельгу и ее дочь Рут. Этот визит вдохновил ее на написание рассказа «Дувр». [2]

Она бросила учебу в 1948 году, чтобы закончить свой роман Die größere Hoffnung («Большая надежда», что переводится как «Дети Ирода» ). [6] Книга стала одним из лучших немецкоязычных романов двадцатого века. Это сюрреалистический рассказ о преследовании ребенка нацистами в Вене. [2]

В 1949 году Айхингер написала рассказ "Spiegelgeschichte" (на английском: "Зеркальная история" или "История в зеркале" ). Он был опубликован в четырех частях в австрийской газете и хорошо известен в Австрии, поскольку входит в набор книг, преподаваемых в школах. [7] Рассказ написан в обратном порядке, начиная с конца биографии неназванной женщины и заканчивая ее ранним детством. [8]

В 1949 году Айхингер стал читателем в издательствах Вены и Франкфурта и работал с Инге Шолль над созданием Института творческого письма в Ульме , Германия. [9]

В 1951 году Айхингер пригласили присоединиться к писательской группе Gruppe 47 , которая стремилась распространять демократические идеи в послевоенной Австрии. [6] Она прочитала свой рассказ «Spiegelgeschichte» вслух на собрании группы, и ведущие члены группы, такие как Ганс Вернер Рихтер, были впечатлены необычной повествовательной конструкцией. В следующем году она выиграла приз группы за лучший текст, став первой женщиной-лауреатом. [10] В 1956 году она присоединилась к Академии художеств в Берлине . Она также была приглашенным лектором в Немецком институте при Венском университете, преподавая литературу и психоанализ. [9]

Рецензируя сборник ее коротких произведений в переводе 1957 года « Связанный человек и другие рассказы» , ​​Энтони Буше описывает Айхингер как «своего рода лаконичного Кафку », восхваляя заглавный рассказ « Der gefesselte Mann » («Связанный человек») за его «повествовательное использование многозначной символики» [11] . Сходство с работами Кафки часто отмечалось, однако другие критики утверждают, что работа Айхингер выходит за рамки Кафки в ее акценте на эмоциональной стороне человеческих страданий. [10]

После смерти ее мужа, немецкого поэта Гюнтера Айха , в 1972 году Айхингер и другие отредактировали его работы и опубликовали их как «Собрание сочинений Гюнтера Айха». [9] В 1996 году, в возрасте 75 лет, она была ведущей немецкого радиосериала Studio LCB для Литературного коллоквиума в Берлине. [12]

Айхингер умер 11 ноября 2016 года в возрасте 95 лет. [13]

Личная жизнь

Айхингер познакомилась с поэтом и автором радиопьес Гюнтером Айхом через «Группу 47», и в 1953 году они поженились; у них родился сын Клеменс  [де] (1954–1998), а в 1958 году — дочь Мирьям. [5]

Работы

Ильза Айхингер - Die groessere Hoffnung

Проза

  • Das vierte Tor (эссе, 1945). Четвертые врата [12]
  • Die größere Hoffnung (роман, 1948). Дети Ирода , пер. Корнелия Шеффер (Атенеум, 1963); позже как «Большая надежда» , пер. Джефф Уилкс (Кёнигсхаузен и Нейман, 2016) [14] [15]
  • Spiegelgeschichte (короткая проза, 1949) [7]
  • Rede unter dem Galgen (короткая проза, 1951). Речь под виселицей [1]
  • Der Gefesselte (короткая проза, 1954). Связанный человек и другие истории , пер. Эрик Мосбахер (Секер и Варбург, 1955) [9] [16]
  • «Plätze und Strassen» (рассказ, 1954). «Площади и улицы» [1]
  • Элиза Элиза (короткая проза, 1965) [9]
  • Nachricht vom Tag (короткая проза, 1970). Новости дня [9]
  • Schlechte Wörter (короткая проза, 1976). Плохие слова [17] [9]
  • Meine Sprache und ich (короткая проза, 1978) [18]
  • Клейст, Моос, Фазане (короткая проза, 1987). Клейст, Мосс, Фазаны , пер. Джефф Уилкс (Кёнигсхаузен и Нойманн, 2020) [19]
  • Фильм и Верхэнгнис. Blitzlichter auf ein Leben (автобиография, 2001). Фильм и судьба: Вспышки фотокамеры, освещающие жизнь , пер. Джефф Уилкс (Кёнигсхаузен и Нойманн, 2018)
  • Unglaubwürdige Reisen (короткая проза, 2005). Невероятные путешествия , пер. Джефф Уилкс (Кёнигсхаузен и Нойманн, 2019) [20]
  • Подтекст (эссе, 2006) [21]

Стихи

  • Verschenkter Rat (1978). Squaundered Advice , перевод. Стеф Моррис (Seagull Books, 2022) [22]

Радиоспектакли

  • Кнопфе (первая передача, 1953 г.; опубликовано в 1961 г.). Кнопки
  • Зу Кейнер Штунде. Сценен и диалог (1957). Ни в какое время , пер. Стеф Моррис (2023) [9]
  • Окленд (1969) [23]
  • Морской вокзал (1974) [24]

Сборники на немецком языке

  • Ох, ох, охне. Erzählungen, Gedichte, Dialoge , изд. Клаус Вагенбах (1963). Где я живу [9]
  • Избранные короткие рассказы и диалоги [введение на английском языке; текст на немецком языке], ред. Джеймс С. Олдридж (Pergamon Press, 1966) [25]

Сборники на английском языке

  • Ильзе Айхингер [Рассказы, диалоги, поэмы]. Перевод Дж. К. Олдриджа (1969) [26]
  • Избранная поэзия и проза . Ред. и перевод Аллена Х. Чаппела. С предисловием Лоуренса Л. Лангера (Логбридж-Роудс, Дуранго, Колорадо, 1983) [27]
  • Bad Words: Selected Short Prose , перевод Uljana Wolf и Christian Hawkey (Seagull Books, 2019). Включает отрывки из Eliza Eliza , полностью Schlechte Wörter и три дополнительных отрывка («The Jouet Sisters», «My Language and I» и «Snow»).

Переводы рассказов в антологиях и журналах

  • «Молодой лейтенант», перевод Дж. К. Олдриджа в Mundus Artium I (1967) [28]

Награды и почести

Адаптации

  • Кнопфе адаптировался к постановке в 1957 году.
  • Зу Кейнер Штунде. «Сценен и диалог» поставлен в 1996 году в Фолькстеатре в Вене.
  • Die größere Hoffnung адаптирована к спектаклю в 2015 году. [30]

Ссылки

  1. ^ abc "Ильза Айхингер", Британская энциклопедия
  2. ^ abcdefg «Сага о Второй мировой войне: Гейл Уилтшир пересматривает роман Ильзы Айхингер» Тесс Ливингстон, The Australian , 8 августа 2015 г.
  3. ^ Адлер, Джереми (21.12.2016). «Некролог Ильзе Айхингер». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Получено 02.11.2023 .
  4. ^ «Ильза Айхингер» Майке Фехнер и Сюзанны Виртц в онлайн-музее Лебендигес (на немецком языке)
  5. ^ аб Криспин, Эгберт (1971). Гюнтер Эйх . Авторы мира Твейна. Нью-Йорк: Издательство Туэйн.
  6. ^ abcdefgh «Послевоенный рассказчик о нацистских преследованиях Ильза Айхингер умирает в возрасте 95 лет». «Немецкая волна» (DW.COM) . 11 ноября 2016 года . Проверено 13 ноября 2016 г. .
  7. ^ ab См. Реслер, В. Михаэль: «Структурный подход к «Spiegelgeschichte» Айхингера», в: Die Unterrichtspraxis / Teaching German , Vol. 12, № 1 (весна 1979 г.), стр. 30–37 (jstor-link)
  8. См. Стэнли, Патрисия Хаас: «Абсурдное „я“ Ильзы Айхингер», в: German Studies Review , т. 2, № 3 (октябрь 1979 г.), стр. 331–350 (jstor-link).
  9. ^ abcdefghi Herrmann, Elizabeth Rütschi (2014). Немецкие писательницы двадцатого века . Elsevier. С. 67.
  10. ^ ab acfl28 (2016-03-03). "Вдохновляющие австрийские женщины: Ильза Айхингер". ACF Digital Salon . Архивировано из оригинала 2016-11-13 . Получено 2016-11-13 .{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  11. «Рекомендуемая литература», F&SF , июль 1957 г., стр. 91.
  12. ^ abc "Unerkundbar, undurchschaubar" (на немецком языке). Дойчландфанк . Проверено 13 ноября 2016 г.
  13. ^ "Литература: Schriftstellerin Ilse Aichinger ist tot" . Зюддойче Цайтунг . 11 ноября 2016 г.
  14. ^ "Обзор: Die größere Hoffnung Ильзы Айхингер" . Диалог Интернешнл . Проверено 13 ноября 2016 г.
  15. ^ «Дети Ирода / Ильза Айхингер; перевод с немецкого Корнелии Шеффер – Поиск коллекций – Мемориальный музей Холокоста в США». collections.ushmm.org . Получено 13 ноября 2016 г.
  16. ^ «Связанный человек и другие рассказы Ильзы Айхингер |». www.copypress.co.uk . Получено 13 ноября 2016 г.
  17. См. интервью с У. Вольфом «Out Into Nowhere-ness», Cagibi , 5 апреля 2019 г.
  18. ^ Иванович, Кристина (01 января 2010 г.). «Meine Sprache und Ich. Ilse Aichingers Zwiesprache im Vergleich mit Derridas Le monolinguisme de l'autre». Аркадия – Международный журнал литературных исследований . 45 (1). дои : 10.1515/arca.2010.006. ISSN  1613-0642. S2CID  177057290.
  19. ^ "С. Фишер Верлаге - Кляйст, Моос, Фазане (Ташенбух)" . www.fischerverlage.de (на немецком языке) . Проверено 13 ноября 2016 г.
  20. ^ "С. Фишер Verlage - Unglaubwürdige Reisen (Taschenbuch)" . www.fischerverlage.de (на немецком языке) . Проверено 13 ноября 2016 г.
  21. ^ "Ильза Айхингер". www.korrespondenzen.at . Проверено 13 ноября 2016 г.
  22. ^ "С. Фишер Верлаге - Verschenkter Rat (Taschenbuch)" . www.fischerverlage.de (на немецком языке) . Проверено 13 ноября 2016 г.
  23. ^ "С. Фишер Верлаге - Окленд (Ташенбух)" . www.fischerverlage.de (на немецком языке) . Проверено 13 ноября 2016 г.
  24. ^ "fischertheater.de – Театр Фишера". www.fischertheater.de . Получено 13 ноября 2016 г.
  25. ^ Ильза Айхингер. 1966.
  26. ^ Олдридж, Джеймс К. (1969). Ильза Айхингер. Лондон: Вольф. ISBN 978-0-85496-042-2.
  27. ^ Айхингер, Ильза (1983). Избранные стихи и проза. Дуранго, Колорадо: Logbridge-Rhodes. ISBN 978-0-937406-24-3.
  28. ^ Mundus Artium. Кафедра английского языка, Университет Огайо. 1967.
  29. ^ abcdefg Konzett, Matthias (2000). Энциклопедия немецкой литературы . США и Великобритания: Fitzroy Dearborn. ISBN 1-57958-138-2.
  30. ^ Ливингстон, Тесс (8 августа 2015 г.). «Сага о Второй мировой войне: Гейл Уилтшир пересматривает роман Ильзы Айхингер». The Australian . Получено 13 ноября 2016 г. .

Дальнейшее чтение

  • Пространственное чтение романа Ильзы Айхингер « Die größere Hoffnung » , написанное Гейл Уилтшир, Кенигсхаузен и Нойманн , Вюрцбург, 2015 г. (на немецком языке) ISBN 978-3826057076 
  • «Плохие слова Ильзы Айхингер», Бенджамин Балинт, Liberties , лето 2024 г.
  • Ильза Айхингер в списке книг в Интернете
  • "Aichinger, Ilse" International Who's Who . Доступ 1 сентября 2006 г. (требуется подписка)
  • Ильза Айхингер на perlentaucher.de – das Kulturmagazin (на немецком языке)
  • Айхингер, Ильза: «Spiegelgeschichte», в: Der Gefesselte, Франкфурт-на-Майне: Фишер, 1953. (worldcat-link)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ilse_Aichinger&oldid=1253567078"