Я беру на себя ответственность

Я беру на себя ответственность
Написано около 1300 г.
Языксреднеанглийский
Полный текст
Oxford Book of English Verse 1250-1918/Blow, Northern Wind в Wikisource

« Ichot a burde in boure bryht » («Я знаю леди в светлом шатре»), иногда называемая по названию « Blow, Northerne Wynd », — анонимная лирическая поэма на среднеанглийском языке конца XIII или начала XIV века (поэма может иметь народное или фольклорное происхождение, датируемое до 1300 года). [1] [2] Текст является частью сборника, известного как Harley Lyrics (MS. Harley 2253, ff. 72v–73r). [1]

Смотрите также

Брошь. Золото, рубины и сапфиры, 1250–1300, Франция или Англия

Ссылки

  1. ^ ab Fein, ред. ii. 2014.
  2. ^ Фрей 1976, стр. 265.

Источники

  • Fein, Susanna Greer, ред. (2014). "Art. 46, Ichot a burde in boure bryht: Introduction". Полная рукопись Harley 2253. TEAMS Middle English Texts. Том 2 (онлайн-ред.). Каламазу, Мичиган: Medieval Institute Publications.
  • Фрей, Чарльз (1976). «Интерпретация «Западного ветра»». История английской литературы . 43 (3): 264– 5. doi :10.2307/2872415. JSTOR  2872415.

Дальнейшее чтение

  • Эйнарссон, Стефан (1961). «Бурде Кровавого Муравья Бона». Заметки о современном языке . 76 (8): 852–55 . дои : 10.2307/3039965. JSTOR  3039965.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ichot_a_burde_in_boure_bryht&oldid=1262485588"