Удостоверение личности резидента 居民身份证 | |
---|---|
Тип | Удостоверение личности |
Выдан | Китай |
Цель | Идентификация |
Действительно в | Китайская Народная Республика |
Право на участие | Требуется регистрация по месту жительства (хукоу) |
Расходы | Регистрационный взнос: 20 юаней , замена утерянных или поврежденных карт: 40 юаней. |
Размер | 85,60 мм×54,00 мм×1,00 мм [1] |
Удостоверение личности резидента | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайское имя | |||||||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | Перевод на русский язык: | ||||||||||||||||||||||||||||
Традиционный китайский | Перевод на русский язык: | ||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
тибетское имя | |||||||||||||||||||||||||||||
тибетский | གཞུང་ གི་ ལག་ ཁྱེར་ དང་ པ་ སེའི། | ||||||||||||||||||||||||||||
Имя Чжуан | |||||||||||||||||||||||||||||
Чжуан | Кухминц Сонхфвнченг | ||||||||||||||||||||||||||||
Уйгурское имя | |||||||||||||||||||||||||||||
уйгурский | كىملىك قانۇنى | ||||||||||||||||||||||||||||
Удостоверение личности резидента ( китайский :居民身份证; пиньинь : Jūmín Shēnfènzhèng ) является официальным документом , удостоверяющим личность в Китайской Народной Республике . Согласно второй главе, десятому пункту Закона о удостоверении личности резидента , резиденты обязаны подавать заявление на получение удостоверения личности резидента в местное Бюро общественной безопасности , подотделы или местные исполнительные полицейские участки. [2]
До 1984 года граждане Китайской Народной Республики не были обязаны получать или носить удостоверение личности в общественных местах. [3] 6 апреля 1984 года Государственный совет Китайской Народной Республики принял Временный законопроект об удостоверениях личности (中华人民共和国居民身份证试行条例), положив начало процессу постепенного введения личной идентификации по стопам многих развитых стран того времени. Удостоверения личности первого поколения представляли собой одностраничные карты, изготовленные из полиэфирной пленки. В период с 1984 по 1991 год испытания новой системы удостоверений личности проходили в Пекине , Шанхае и Тяньцзине . Шань Сюжун (单秀荣), китайская оперная певица и сопрано из Пекина, стала первым человеком, получившим удостоверение личности первого поколения в Китае. [4]
6 сентября 1985 года Постоянный комитет 12-го Всекитайского собрания народных представителей принял Закон об удостоверениях личности Китайской Народной Республики , который регламентировал, что все граждане старше 16 лет должны подавать заявление на получение удостоверений личности. [5] В тот момент Министерство общественной безопасности Китайской Народной Республики создало единый орган, ответственный за выдачу и управление удостоверениями личности. Сообщается, что с 2003 года в Китае было создано в общей сложности 1,14 миллиарда удостоверений личности, [6] для общего числа владельцев 960 000 000 человек. Однако в результате технологического развития и определенных методов, доступных гражданскому населению, существующие удостоверения стало относительно легче подделывать, что открыло растущую угрозу ложной идентификации.
1 июня 2003 года Всекитайское собрание народных представителей приняло новый Закон об удостоверении личности резидента [2] , который расширил круг выдаваемых документов и позволил солдатам Народно -освободительной армии и членам Народной вооруженной полиции подавать заявления на получение специальных удостоверений личности. Лицам моложе 16 лет также разрешалось добровольно подавать заявления на получение удостоверения личности. Закон также установил использование новых карт второго поколения, которые являются машиночитаемыми и более трудными для подделки.
Удостоверение личности содержит основную информацию о человеке, такую как:
Кроме того, более подробную личную информацию можно получить, просмотрев информацию о хукоу в базе данных карт. Начиная с 1 января 2013 года Пекин начал пробные версии по включению отпечатков пальцев в удостоверения личности, что усложнит подделку удостоверений личности или использование чужих удостоверений личности.
В 1984 году дискуссия о содержании удостоверения личности переросла в споры относительно того, следует ли включать в него такие данные, как «семейное положение» и «род занятий»; учитывая фактическую ситуацию в Китайской Народной Республике в то время, эти данные в конечном итоге не были включены в удостоверение личности.
Удостоверения личности первого поколения содержали черно-белый фотопортрет человека; после введения карт второго поколения все идентификационные портреты печатаются в цвете. С 1 января 2013 года вступил в силу обязательный переход на карты второго поколения; все карты первого поколения стали недействительными и непригодными для использования. В случае использования карты первого поколения рассматриваются как просроченные удостоверения личности и не будут приниматься. Принятие удостоверений личности первого поколения, если лицо, которое их принимает, знает, что это карта первого поколения, является уголовным преступлением.
Размеры карт второго поколения составляют 85,725 мм × 53,975 мм × 0,900 мм, а идентификационная фотография имеет размер 358 × 441 пикселей (ширина на высоту), напечатана с разрешением 350 точек на дюйм в RGB с использованием 24-битного True Color, подготовлена с использованием методов сжатия JPEG в соответствии с требованиями ISO DIS 10918-1 . Окончательное изображение появляется в виде портретного блока размером 26 мм × 32 мм в правом верхнем углу. [7]
В регионах проживания этнических меньшинств в Китае удостоверения личности содержат соответствующий текст на соответствующем языке меньшинства как для карт первого, так и второго поколения. Например, все карты, официально подписанные и выданные в Гуанси, содержат сопроводительный текст на языке чжуан , а также китайские иероглифы. Согласно четвертому пункту Закона об удостоверениях личности резидента , «на основе фактической ситуации в органах самоуправления в автономных этнических регионах, содержание удостоверения личности резидента может, наряду с китайскими иероглифами, включать текст этнической группы, осуществляющей региональную автономию, или выбор местного общего текста». [8] Этот закон разрешает удостоверениям личности резидента в обозначенных регионах проживания этнических меньшинств иметь двуязычный текст, и в зависимости от региона карты могут содержать сопроводительный текст на языке чжуан, уйгурском, и, тибетском, монгольском или корейском языках.
Жители этнических меньшинств, представленные местным автономным районом, могут подать заявку на отображение дополнительного языка этнического меньшинства на своих удостоверениях личности, в то время как карты ханьских китайцев и других этнических жителей содержат только китайские иероглифы. Этнические меньшинства в пределах своих представительных автономных районов могут отображать свое личное имя как на родном языке, так и на китайских иероглифах; например, в Синьцзян-Уйгурском автономном районе карта, принадлежащая уйгуру, может отображать имя владельца карты как "纳斯尔丁·阿凡提" ( Эффенди Насреддин ), однако этнические казахи и сибе, проживающие в Синьцзяне, могут писать свои имена только на китайском языке. В следующей таблице показаны языки, используемые в удостоверениях личности в регионах проживания меньшинств:
Поле | Упрощенный китайский ( пиньинь ) | Чжуан | Тибетский ( Уайли ) | монгольский | Уйгурский (ROM: ULY ) | Нуосу (И пиньинь) | Корейский ( МакКьюн – Райшауэр ) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Имя | 姓名 (синмин) | СИНГМИНГЗ | རུས་མིང་། (рус мин) | ࠣࠪࠣ࠭ ࠨࠡ࠷ࠎࠡ (обоɣнер-э) | نامى ( нами) | ꑫꂓ (xyt hmi) | 이름 (ирым) |
Пол | 性别 (синбье) | СИНГКБИД | ཕོ་མོ། (фо мо) | ᠴᠢᠨᠠᠷ ᠤᠨ ᠢᠯᠭᠠᠯ (чинар-ун илɣал) | Джинсы ( jinsi) | ꌺꅪ (ссэ хни) | 성별 (сонбёль) |
Этническая принадлежность | 民族 (миндзу) | МИНСКУЦ | མི་རིགས། (ми установки) | ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠲᠡᠨ (установлено) | миллионы ( milliti) | ꊿꋅ (co cux) | 민족 (минджок) |
Дата рождения | 出生 (чушэн) | СЭНГ | སྐྱེས་དུས། (небесная пыль) | ᠲᠥᠷᠥᠭᠰᠡᠨ ᠡᠳᠦᠷ (несколько дней) | تۇغۇلغان ( тугулган) | ꒆꄮ (юр те) | 출생 (чхульсэн) |
Год-Месяц-День | 年月日 (нянь юэ ри) | НИЕНЦ НАЙЕД ХАУХ | ལོའི་ ཟླ་ ཚེ་ ས་ ཉིན། (лои зла, тше са, ньин) | ᠣᠨ ᠰᠠᠷᠠ ᠡᠳᠦᠷ (он, сар-а, эдур) | يىل ئاي كۈن ( йил, ай, кун) | ꈎ ꆪ ꑍ (кут, хелп, нийт) | 년 월 일 (ньён, воль, иль) |
Место жительства | 住址 (zhùzhǐ) | ДИЕГОК | སྡོད་གནས། (сдод гнас) | ᠰᠠᠭᠤᠭᠠ ᠭᠠᠵᠠᠷ (saɣuɣ-a ɣaǰar) | ئادرېسى ( адрес) | ꀀꅉ (это дде) | 주소 (чусо) |
Номер удостоверения личности резидента | 公民身份号码 (гунмин шэнфэн хаому) | ГУНГМИНЗ СИНХВН ХАУМАДЖ | སྤྱི་ དམངས་ ཐོབ་ ཐང་ ཨང་ རྟགས། (шпионю за тэгами) | ᠢᠷᠭᠡᠨ ᠦ ᠪᠡᠶᠡ ᠵᠢᠨ ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ ᠦᠨ ᠨᠣᠮᠧᠷ (irgen-ü bey-e ٰin ünemlel-ün nomɛr) | كىملىك نومۇرى ( кимлик номури) | ꇬꂱꇭꀧꊫꌐꀕꂷ (го мип гоп бо зып сат сат ма) | 공민신분증번호 (конгмин синбунчонг пёнхо) |
Орган, выдавший документ | 签发机关 (цяньфа цзигуань) | СИЕМФАТ ГИХГВАНХ | མཆན་ སྤྲོད་ ལས་ ཁུངས། (мчан спрод лас кхунгс) | ᠭᠠᠷ ᠤᠨ ᠦᠰᠦᠭ ᠵᠢᠷᠤᠴᠤ ᠣᠯᠭᠣᠨ ᠥᠭᠬᠦᠭᠰᠡᠨ ᠪᠡᠢᠭᠣᠯᠭᠠ (ɣar-un üsüg ưiruču olɣon ögxügsen beigölɣ-a) | تارقاتقان ئورگان ( орган таркаткан) | ꇭꀧꊫꌐꃑꅉ (гоп бо зып сат фат дде) | 발급기관 (пальгуп кигван) |
Действительность | 有效期限 (юусяо цисянь) | МИЗЬЯУК ГЕЙЖАНХ | ནུས་ཐོན་ངུས་ཙོད། (нус тон нгус цод) | ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠪᠦᠬᠦᠢ ᠬᠤᠭᠤᠴᠠᠭᠠ (xüčün büxüi xüɣüčaɣ-a) | كۈچكە ئىگە مۇددىتى ( küchke ige madditi) | ꌬꉆꄮꈉ (ssi hxit te kop) | 유효기한 (юхё кихан) |
С 1 октября 1999 года Государственный совет КНР одобрил создание системы идентификационных номеров граждан, которая в настоящее время состоит из 18-значного кода. Этот номер имеет функцию, аналогичную функции номера социального страхования в США. Каждый гражданин имеет уникальный номер, который остается неизменным в течение всей его жизни.
1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 2 | И | И | И | И | М | М | Д | Д | 8 | 8 | 8 | Х |
Адресный код | Код даты рождения | Код заказа | Контрольная сумма |
я | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 9 | 8 | 7 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
В я | 7 | 9 | 10 | 5 | 8 | 4 | 2 | 1 | 6 | 3 | 7 | 9 | 10 | 5 | 8 | 4 | 2 | 1 |
Dim a , w , s , id msgbox "Эта процедура проверки номера удостоверения личности и or-bit" , vbokonly + vbinformation , "процедуры проверки личности" id = inputbox ( "Введите номер удостоверения личности 15 или 18 перед номером удостоверения личности 17 или" , "ID" , "11010519491231002" ) if vartype ( id ) <> 0 then 'Проверка законности импорта чисел l = 0 do until l = 1 l = 1 p = "" if len ( id ) <> 17 then if len ( id ) <> 15 then l = 0 p = "введенная медиана неверна, введите 15 или 17 цифр." end if end if for i = 1 to len ( id ) a = mid ( id , i , 1 ) if asc ( a ) < asc ( "0" ) or asc ( a ) > asc ( "9" ) then l = 0 p = p & vbCrLf & vbCrLf & "Введите число, не включая символы“" & a & "”。" exit for end if next if l = 0 then id = inputbox ( "недопустимый ввод" & vbCrLf & vbCrLf & p , "ошибка ввода" ,id ) end if loop 'Будет число 15 или 17 знаков для номера если len ( id ) = 15 then id = left ( id , 6 ) & "19" & right ( id , 9 ) end if 'Число 17 для расчета кодов проверки четности для i = 2 до 18 a = mid ( id , 19 - i , 1 ) w = 2 ^ ( i - 1 ) mod 11 s = a * w + s next s = ( 12 - ( s mod 11 )) mod 11 if s = 10 then s = "X" 'После проверки номера выходного поля ввода "номер удостоверения личности коды проверки четности для" & s & """ & vbcrlf & vbcrlf & "проверкой номеров удостоверений личности являются следующие:" , "Проверка завершена" , id & s end if
// Необходимо ввести 17-битную строку RID слева направо function calcChecksum ( rid : string ) { const workArr = rid.split ( '' ) . reverse (); let sum = 0 ; for ( let j = 0 ; j < 17 ; j ++ ) { sum + = workArr [ j ] * Math.pow ( 2 , j + 1 ) % 11 ; } return ( 12 - ( sum % 11 ) ) % 11 ; } // Тестовое оповещение ( calcChecksum ( '63280119790817003' )); // выдаст оповещение 6
# принимает первые 17 цифр номера карты и вычисляет контрольную сумму def calculate_checksum ( card_id ) sum = 0 card_id.reverse.each_char.with_index do | ch , idx | w = ( 2 ** ( idx + 1 ) ) % 11 sum + = ch.to_i * w end ( 12 - sum % 11 ) % 11 end ставит контрольную сумму ( '34262219840209049' ) # первые 17 цифр # => 10 ставит контрольную сумму ( '63280119790817003' ) # => 6
>>> id_checksum = lambda s :( 1 - 2 * int ( s , 13 )) % 11 >>> check ( '63280119790817003' ) 6L >>> check ( '34052419800101001' ) 10L # согласно стандарту это означает 'X'
/** *身份证验证,传入身份证,返回true即为正确。 Проверка идентификационного номера, передача идентификационного номера, возврат true в случае успеха. *只能传入字符串,传入参数必须加引号。 можно передавать только в виде строк, параметр должен быть заключен в кавычки. **/ function check_id_number ( $id ) { if ( strlen ( $id ) != 18 ) { return false ; } $temp = ( str_split ( $id )); $temp [ 17 ] == 'x' || $temp [ 17 ] == 'X' ? $check = 10 : $check = $temp [ 17 ]; array_pop ( $temp ) ; $temp = array_reverse ( $temp ); $sum = 0 ; foreach ( $temp as $key => $value ) { $w = pow ( 2 , $key + 1 ) % 11 ; $sum += $value * $w ; } если (( 12 - $sum % 11 ) % 11 != $check ) { вернуть false ; } вернуть true ; }
> checkCode function(ID) { stopifnot(length(grep('^[0-9]{17}$', ID)) != 0) code <- (12 - sum( (2^(17:1))%%11 * as.integer(strsplit(ID, split=NULL)[[1]]) )) %% 11 } > print ( checkCode ( '34262219840209049' )) [1] 10
Удостоверение личности является единственным приемлемым юридическим документом, используемым для получения вида на жительство или водительских прав, открытия банковских счетов, регистрации номеров мобильных телефонов, подачи заявлений на получение высшего образования и технического колледжа для граждан материкового Китая, а также является одним из приемлемых юридических документов, используемых для покупки билетов на поезд и прохождения контрольно-пропускных пунктов в терминалах внутренних рейсов в аэропортах материкового Китая. Документация также требуется для заключения браков, регистрации домохозяйств и судебных дел.
В последнее время появилось больше услуг, требующих предъявления удостоверения личности резидента, например, в интернет-кафе и некоторых магазинах. [9]
Полиция обязана проверять документы, удостоверяющие личность, в следующих случаях:
Полиэфирная пластиковая пленка с лазерным логотипом, защищающим от подделки.
Удостоверения личности второго поколения содержат бесконтактную карту с микросхемой, направленное голографическое изображение « Великая стена », антиподдельную пленку из зеленого многослойного полиэфирного композитного материала (PETG), оптически переменную оптическую память, содержащую текст «中国CHINA», расположенный на карте, и микрофильм, генерирующий буквы «JMSFZ» (инициалы пиньиньского слова « J u m in S hen fen z heng »), а также логотип «Великая стена», проявляющийся в ультрафиолетовом свете. [ 7 ]
В отличие от биометрических удостоверений личности в странах ЕС , которые соответствуют стандартам ИКАО , удостоверение личности второго поколения использует старые технологии, похожие на MIFARE, используемые в системах общественного транспорта, которые, в отличие от своих аналогов, соответствующих стандартам ИКАО, не имеют надлежащего шифрования персональных данных, таких как контроль BAC, что делает информацию, хранящуюся на чипе, открыто доступной для любых считывателей удостоверений личности на достаточно близком расстоянии. Кроме того, поскольку удостоверения личности не имеют другой схемы нумерации, чем идентификационный номер гражданина для граждан Китая, в настоящее время нет возможности полностью отменить регистрацию утерянного удостоверения личности, даже если об утере удостоверения личности сообщается в полицию. [10] Вышеуказанные характеристики сделали удостоверения личности уязвимыми для кражи личности . [11]