Мадам Хуаруй | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайский | Перевод на русский язык: | ||||||||||
Буквальное значение | Леди Флауэр Бутон | ||||||||||
| |||||||||||
Супруга Сюй (徐惠妃) (другие источники называют ее фамилией Фэй ) [1] ( ок. 940 – 976) была наложницей императора Мэн Чана из династии Поздний Шу в период Пяти династий и Десяти королевств императорского Китая . Более известна как мадам Хуажуй (花蕊夫人) («госпожа цветка-тычинки»), имя, данное ей из-за ее необычайной красоты, она также была известной поэтессой. [2] [1]
Она, возможно, была родом из Цинчэна. [1] Когда император Тайцзу из Сун победил Мэн Чэна и казнил его, мадам Хуаруй была схвачена. Император Тайцзу услышал о ее славе поэта и попросил ее сочинить для него стихотворение. Мадам Хуаруй немедленно спела (в переводе Энтони С. Ю): [3] [4]
君王城上竪降旗 | Король на крепостном валу развевает белый флаг. | |
妾在深宮那得知 | Откуда мне знать, находясь глубоко во дворце? | |
十四萬人齊解甲 | Сто сорок тысяч человек разоружились! | |
更無一個是男兒 | Неужели среди них не было ни одного мужчины? |
Император Тайцзу был очарован и благоволил к ней, к большому неудовольствию своего наследника принца Цзинь (позже ставшего императором Тайцзуном ). Некоторые истории утверждают, что Хуаруй, которая осталась верна своей империи и сохранила образ Мэн Чэн, пыталась отомстить, попытавшись убить Тайцзу, отравив его несколько раз. [5] [6]
Принц Цзинь пытался убедить императора казнить ее, а когда это не удалось, он убил Хуаруй, намеренно выстрелив в нее своей стрелой во время королевской охоты, инсценировав это как несчастный случай. [1] [5]