История Некрономикона

Рассказ Говарда Лавкрафта, написанный в 1927 году
"История Некрономикона "
Рассказ Говарда Лавкрафта
Первая страница рукописи «Истории Некрономикона» .
Текст доступен в Wikisource
СтранаСоединенные Штаты
ЯзыкАнглийский
Жанр(ы) Короткий рассказ ужасов
Публикация
ИздательМятежная пресса
Тип носителяНовелла
Дата публикации1938

« История Некрономикона » — короткий текст, написанный Г. Ф. Лавкрафтом в 1927 году и опубликованный в 1938 году. [1] В нем описывается происхождение одноименной вымышленной книги : оккультного гримуара «Некрономикон », ныне известного элемента некоторых его рассказов. Короткий текст претендует на то, чтобы быть нехудожественной литературой, что добавляет видимости «псевдоподлинности», которую Лавкрафт ценил при создании своего творения « Мифы Ктулху » . Соответственно, он предполагает, что история Некрономикона послужила вдохновением для «Короля в желтом » Роберта У. Чемберса , в котором речь идет о книге, которая переворачивает умы тех, кто ее читает.

Текст

Текст рассказывает, как Некрономикон был написан безумным арабом Абдулом Альхазредом под названием Аль-Азиф . Альхазред умер, будучи съеденным невидимыми демонами на глазах у перепуганной толпы. Его работа была впоследствии запрещённой, хотя и сохранилась. Не сохранилось ни оригинальных арабских копий, ни греческих переводов. Только пять переводов с греческого на латынь (переименованных в Некрономикон ) хранятся в библиотеках ( Британский музей , Национальная библиотека Франции , Университет Буэнос-Айреса , Библиотека Уайденера в Гарвардском университете и Мискатоникский университет ), хотя частные копии существуют. [2] [3]

Аудиозапись первого абзаца «Истории Некрономикона »

Имя персонажа

Лавкрафт создал имя персонажа Абдул Альхазред из ряда источников. В детстве Лавкрафт был вдохновлен романом « Тысяча и одна ночь» и интересовался арабской культурой . [4] В возрасте пяти лет во время игры он придумал себе псевдоним «Абдул Альхазред», который, возможно, дал ему семейный адвокат. Предполагается, что имя также могло быть получено от старинной семьи, которая жила в Провиденсе в то же время, что и Лавкрафт, Хазарды. Имя также может быть каламбуром, поскольку фонетически оно звучит как «все-прочитано» из-за любви Лавкрафта к чтению. [5]

«Абдул Альхазред пишет « Некрономикон »», рисунок Роберта Блоха , 1933 г.

В арабском языке имя «Абдул Альхазред» грамматически неверно. Суффикс «-ul» и префикс «al-» оба относятся к артиклю «the», по сути, повторяя его дважды. В арабских переводах «Истории Некрономикона » его имя появляется как «Абдуллах Альхазред» или иногда «Абд аль-Хазред». В самих Мифах Ктулху и при ссылках ученых или других авторов «Безумный Араб» всегда пишется с заглавной буквы, что предполагает, что «Безумный Араб» — это имя собственное и титул.

Вторая страница рукописи «История Некрономикона »

Публикация

«История Некрономикона » была посмертно опубликована издательством Rebel Press в 1938 году, через год после смерти Лавкрафта. Было напечатано всего 80 экземпляров оригинального издания, но очень немногие из них сохранились до наших дней. Ни в университетах, ни в библиотеках нет копий оригинального издания, даже в библиотеке Университета Брауна , которая имеет одну из крупнейших коллекций артефактов, связанных с Лавкрафтом. [6] Большинство переизданных версий рассказа были опубликованы издательством Necronomicon Press в 1970-х годах. «История Некрономикона » — один из немногих рассказов Лавкрафта, который редко включается в сборники переизданий и издания его произведений. [7]

Перед публикацией Лавкрафт отправил вымышленную историю, которую он напишет в «Истории Некрономикона » , в письме к своему коллеге -автору и доверенному лицу «Weird Tales» Кларку Эштону Смиту . Лавкрафт напишет: «В частности, я собрал некоторые данные о знаменитом и невыразимом «Некрономиконе» безумного араба Абдула Альхазреда... Однажды один человек прочитал копию в библиотеке Мискатоникского университета в Аркхэме — прочитал и с дикими глазами убежал в горы... но это уже другая история!». [8]

Псевдобиблия

Псевдобиблия — это тип повествовательного приёма, в котором воображаемое повествование представлено как документальная литература, часто с использованием вымышленных цитат или текстов, иногда называемая вымышленной книгой. Псевдобиблия может использоваться для установления правдоподобия , для добавления реализма к более крупной, связанной истории или для установления связей с реальным миром. Использование Лавкрафтом псевдобиблии очень распространено в «Истории Некрономикона » , которая была написана, когда Лавкрафт писал для журнала ужасов в жанре бульварной фантастики Weird Tales . Псевдобиблия широко использовалась разными писателями для Weird Tales , которые часто совместно работали над работами друг друга. Сериализированная природа среды не позволяла Лавкрафту создавать новую вымышленную обстановку, поэтому псевдобиблия позволяла ему строить мир в рамках ограничений формата бульварной литературы. [9] Кроме того, в средневековой арабской литературе есть примеры историй о сверхъестественном, представленных как нон-фикшн, жанр, называемый «чудесные рассказы», ​​который Гонс описал как «частично путевые заметки, частично исторический трактат и частично гримуар». [5] «Тысяча и одна ночь » написана под влиянием этого жанра арабской литературы, что также может объяснять склонность Лавкрафта использовать псевдобиблию в своих работах, по мнению Гонса.

Лавкрафт регулярно ссылался на подлинные научные источники наряду с вымышленными, созданными им самим, такими как «История Некрономикона » . Лавкрафт пишет, что « Некрономикон» был подавлен и сожжен Патриархом Михаилом I и Папой Григорием IX , которые оба являются реальными историческими личностями. Однако он был назван « Некрономиконом» и переведен на греческий язык ученым Феодором Филетом, который является полностью вымышленным произведением. Кроме того, повесть « На горах Безумия» — еще один текст Лавкрафта, в котором используется псевдобиблия. Рассказчик истории пытается отговорить группу исследователей от путешествия в Антарктиду и предоставляет подробную альтернативную предысторию мира, которая является основополагающей для космологии Мифов Ктулху. [10]

Лавкрафт ссылался и сам ссылался на других авторов, писавших для Weird Tales, в своих собственных вымышленных историях, что Лавкрафт поощрял, поскольку это создавало «фон злого правдоподобия», как он писал в письме. [11] Например, «Книга Эйбона » другого автора Weird Tales Кларка Эштона Смита черпала сильное вдохновение из «Некрономикона » самого Лавкрафта , который сам Лавкрафт восхвалял, поскольку считал, что он будет иметь самое «черное и самое ужасающее значение» для читателей, которые осознают связь между двумя книгами. [9]

Джон Энгл утверждает, что псевдобиблия «Истории Некрономикона » привела к тому, что люди поверили в подлинность этой истории, как случайные читатели, так и оккультисты, которые включили аспекты работ Лавкрафта в свои собственные оккультные практики, несмотря на то, что сам Лавкрафт презирал настоящих оккультистов. [12] Например, в «Истории Некрономикона » говорится, что Джон Ди перевел « Некрономикон» на английский язык. Ди — настоящий исторический математик и оккультист, которого оккультисты до сих пор изучают и почитают. Мистификаторы создали поддельные «Некрономиконы» , переведенные Ди , которые можно найти в Интернете, и которые часто выдаются за подлинные оккультные тексты или подлинные копии первого издания. [13]

Сам Лавкрафт, по-видимому, осознавал этот потенциальный подтекст использования им псевдобиблии, поскольку он считал, что если внутренняя космология его Мифов Ктулху должна быть реалистичной, он должен построить ее «со всей тщательностью и правдоподобностью настоящей мистификации». [14] В 1936 году в Branford Review , газете небольшого городка в Нью-Йорке, появилась фальшивая рецензия на новый перевод Некрономикона . Лавкрафт сказал об этой фальшивой рецензии: «Если легенда о Некрономиконе продолжит расти, люди в конечном итоге поверят в нее и обвинят меня в подделке, когда я укажу на истинное происхождение этой вещи!» [15] Первоначальным автором этой фальшивой рецензии является Дональд Воллхейм, автор и редактор, который был поклонником Лавкрафта и начал писать ему примерно в то время, когда была опубликована его фальшивая рецензия на Некрономикон . Позже Воллхейм опубликовал ряд работ Лавкрафта в своем фэнзине перед своей смертью. Исследователь творчества Лавкрафта Кендрик Кервин Чуа утверждал, что этот ложный обзор вдохновил Лавкрафта на написание «Истории Некрономикона » , что не соответствует действительности, поскольку книга была написана в 1927 году, но опубликована посмертно.

Критика

История Некрономикона подвергалась критике за изображение культуры и истории Ближнего Востока пагубными способами, особенно в сочетании с псевдобиблией текста. Габриэль Макки утверждает, что изображение Лавкрафтом Ближнего Востока «как места тайн и странностей» усиливает неосведомленность и незнание публики о регионе. [16] По мнению критиков, оно непреднамеренно способствует исторической безграмотности, поскольку мистифицирует или, в некоторых крайних случаях, демонизирует древний мир. Псевдобиблийная и интертекстуальная природа «Истории Некрономикона » побуждает поклонников и авторов изменять подлинные истории Ближнего Востока и приписывать историческим местам и фигурам абстрактные моральные понятия, такие как «добро», «зло» или «сатанинский». Это может способствовать антиинтеллектуализму, окружающему культуру, религию и историю Ближнего Востока, несмотря на то, что об этом много известно ученым в области антропологии и древней истории. Эта путаница в отношении произведений Лавкрафта привела к тому, что официальные суды использовали связь ответчика с литературой Лавкрафта в качестве доказательства для судебного преследования и присвоения ближневосточной культуры западными культами и сверхъестественными кругами. [17]

Истоки присвоения Лавкрафтом ближневосточных культур и историй потенциально лежат в его ксенофобских взглядах. Лавкрафт связывал магию и суеверия с «монголоидными народами», и ученый Эрик Дэвис утверждает, что его страх перед смешением рас и иммиграцией можно увидеть во всех его работах. [18] Персонаж Абдула Альхазреда также является продуктом этой мистификации и ориенталистского понимания Ближнего Востока, по словам эссеиста Ифрана Али, поскольку ислам в то время рассматривался на Западе как «таинственная, маргинальная религия». [19] Альхазред, который является отступником-мусульманином, написал « Некрономикон », книгу, призывающую сверхъестественные сущности, которую можно рассматривать как неправильную характеристику ислама и Ближнего Востока в целом. Али утверждает, что это усиливает исламофобию, поскольку ассоциирует ислам с оккультизмом, который неявно безумен или странен.

Печатная версия "Истории Некрономикона "

Ответ на критику

Другие литературные критики утверждали, что место действия «Истории Некрономикона » на Ближнем Востоке превращает текст в критику модернизма и того, как западная академия относится к не-западным историческим артефактам. Хейли соглашается, что мистификация Ближнего Востока в «Истории Некрономикона » усиливает представление о регионе как о странном и чуждом, но вместо того, чтобы выражать ксенофобию Лавкрафта, она критикует то, как академики подходят к истории. Титул Абдула Альхазреда как «Безумного араба» показывает, как не-западные ученые подвергаются остракизму и считаются «сумасшедшими» за свои практики и методологии, которые не соответствуют традиционному пониманию. [20] « Некрономикон» создан в пустой пустыне, поскольку его создание выходит за рамки одобренных методологий и исследований западной академии. Когда Некрономикон появляется на протяжении истории, он подавляется властями из-за своей еретической природы и часто появляется во времена, когда есть предполагаемая оккультная деятельность, например, в принадлежности человека во время суда над ведьмами в Салеме . Однако к 20-му веку копии Некрономикона можно найти в различных западных университетах, что, по словам Хейли, показывает, как те же учреждения, которые исторически демонизировали и преследовали не-западные артефакты, которые они не понимали, произвольно решат, что его стоит изучать, поскольку «это больше не предмет, которого следует бояться, а диковинка, которую следует изучать и исследовать». [20]

Литературный критик Ян Алмонд утверждает, что различия в анализе ксенофобии Лавкрафта в его работах являются отражением его собственных противоречивых мыслей, одновременно раскрывая его собственные расистские предположения об арабской культуре, но также и почитая ее, учитывая его любовь к «Тысяче и одной ночи» . [21] Традиционные христианские верования об арабской культуре в Средние века утверждали, что Ближний Восток был местом нечестивой, темной магии. Алмонд утверждает, что Лавкрафт уравновешивает это убеждение розенкрейцерским взглядом на Ближний Восток как на место с альтернативными источниками знаний, информации и духовности по сравнению с традиционной христианской догмой. Лавкрафт был атеистом , но также придерживался ксенофобских идей, поэтому, по словам Алмонда, понимание мировоззрения Лавкрафта будет неполным без признания обеих сторон его произведений.

Ссылки

  1. ^ Джоши, СТ; Шульц, Дэвид Э. (2004). Энциклопедия Г. Ф. Лавкрафта . Hippocampus Press. С.  111– 112. ISBN 978-0974878911.
  2. Лавкрафт, Г. П. «История Некрономикона». Brown Digital Repository . Получено 17 апреля 2023 г.
  3. ^ Лавкрафт, HP (1938). История Некрономикона . Окман, AL : Rebel Press.
  4. ^ Хармс, Дэниел; Виздом-Гонс III, Джон (2003). Файлы Некрономикона: Правда о легенде Лавкрафта (2-е изд.). Wieser Books. стр.  29–66 . ISBN 9781578632695.
  5. ^ ab Gonce III, Джон Уильям (2003). Файлы Некрономикона: Правда о легенде Лавкрафта . Бостон, Массачусетс : Red Wheel. стр. 88. ISBN 9781578632695.
  6. ^ Редкие книги Томпсона. "Из хранилищ Йох-Вомбиса: важная коллекция книг Кларка Эштона Смита". Каталожный номер 50 .
  7. ^ Харрисон, Перри Нил (2019). «Обзор: Г. Ф. Лавкрафт: избранные произведения, критические взгляды и интервью о его влиянии». Mythlore . 135 .
  8. Лавкрафт, HP «Письмо Кларку Эштону Смиту, 27 ноября 1927 г.». HP Лавкрафт .
  9. ^ ab Sorensen, Leif (2010). «Странный модернистский архив: Криминальное чтиво, псевдобиблия, Г. П. Лавкрафт». Modernism/Modernity . 17 (3): 501– 522. doi :10.1353/mod.2010.0007. S2CID  142580767.
  10. ^ Мэтьюз, Кэрол (2018). «Позволяя спящим аномалиям лгать». Mythlore . 36 (2): 174.
  11. ^ Де Камп, Л. Спраг (1976). Литературные фехтовальщики и колдуны . Arkham House. ISBN 0-87054-076-9.
  12. ^ Энгл, Джон (2014). «Культы Лавкрафта: влияние произведений Г. Ф. Лавкрафта на современные оккультные практики». Mythlore . 33 (1): 88, 91.
  13. ^ Эшли (8 февраля 2022 г.). «Нет, Джон Ди на самом деле не переводил «Некрономикон». Curious Archive .
  14. ^ Дэвис, Эрик (23 декабря 2014 г.). Оккультный мир . Routledge. стр. 494. ISBN 9781315745916.
  15. ^ Лоукс, Доннован (август 2015 г.). «Обзор мистификации Некрономикона Дональда А. Воллхейма». Ежегодник Лавкрафта . 9 .
  16. ^ Макки, Габриэль (27 октября 2015 г.). «Некрономикон и незаконное присвоение древних текстов». Институт изучения Древнего мира . Нью-Йоркский университет . Получено 12 мая 2022 г.
  17. ^ Лейкок, Джозеф (2019). Паранормальная и популярная культура: постмодернистский религиозный ландшафт . Routledge. стр. 185. ISBN 9780367731779.
  18. ^ Дэвис, Эрик. Оккультный мир (1-е изд.). Лондон: Routledge. С. 495.
  19. ^ Али, Ирфан. «Почему я ждал страну Лавкрафта». Открытая книга . Получено 12 мая 2022 г.
  20. ^ ab Haley, Kenneth (2019). Pseudobiblia и раса в произведениях Г. Ф. Лавкрафта . Северо-Восточный университет.
  21. ^ Алмонд, Ян (2004). «Темный ислам в американской готике: суфийские мотивы в рассказах Г. П. Лавкрафта». Zeitschrift für Anglistik und Americanistik . 52 (3): 233. doi :10.1515/zaa.2004.52.3.231. S2CID  163741453.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=История_Некрономикона&oldid=1189308092"