История ближневосточного газетного издания восходит к 19 веку. Нахда была важным периодом для развития газетного издания на Ближнем Востоке. В этот период произошел переход от правительственного и миссионерского к частному изданию. Особенно в Египте и Ливане газеты стали тесно переплетаться с повседневной жизнью. Следовательно, рост газетного издания повлиял на национализм в арабских странах.
Более того, многие редакторы из стран Ближнего Востока были не только журналистами, но и писателями, философами и политиками. С помощью неофициальных журналов эти интеллектуалы поощряли публичный дискурс о политике в Османской и Персидской империях. Литературные произведения всех жанров также издавались и публиковались в прессе.
Первые газеты в Османской империи принадлежали иностранцам, проживавшим там и желавшим вести пропаганду о западном мире. [1] Самая ранняя была напечатана в сентябре 1795 года Дворцом Франции в Пере во время посольства Раймона де Вернинака-Сен-Мора . Она выходила раз в две недели под названием « Bulletin de Nouvelles » до марта 1796 года, кажется. После этого она издавалась под названием « Gazette française de Constantinople » с сентября 1796 по май 1797 года и « Mercure Oriental » с мая по июль 1797 года. [2] Ее главной целью было донести информацию о политике послереволюционной Франции до иностранцев, проживающих в Стамбуле ; поэтому она оказала незначительное влияние на местное население.
В 1800 году, во время французской оккупации Египта , планировалось выпустить газету на арабском языке «Аль-Танбих» («Тревога») с целью распространения в Египте идеалов Французской революции. [3] Она была основана генералом Жаком-Франсуа Мену , который назначил Исмаила аль-Хашаба ее редактором. Однако есть сомнения, что газета действительно когда-либо печаталась. Мену в конечном итоге капитулировал после того, как Александрия была осаждена британскими войсками в 1801 году.
В 1828 году хедив Египта Мухаммед Али приказал, в рамках радикальных реформ, которые он проводил в провинции, [a] создать местную газету Vekayi-i Misriye (Египетские дела), написанную на османском турецком языке в одной колонке с арабским переводом во второй колонке (османский турецкий текст был в правой, а арабский текст в левой). Позднее она была отредактирована только на арабском языке под арабским названием « al-Waqa'i` al-Misriyya » (Египетские дела). [5]
Первая официальная газета Османского государства была опубликована в 1831 году по приказу Махмуда II . Она называлась « Moniteur ottoman », возможно, ссылаясь на французскую газету Le Moniteur universel . Ее еженедельные выпуски были написаны на французском языке и редактировались Александром Блаком за счет Порты . Несколько месяцев спустя фирман султана приказал издавать турецкую газету под названием « Takvim-i Vekayi » (Календарь дел), которая фактически переводила бы « Moniteur ottoman» , и выпускалась нерегулярно до 4 ноября 1922 года. В ней публиковались законы и указы султана, а также описания придворных празднеств.
Первая неофициальная турецкая газета, Ceride-i Havadis (Регистр событий), была опубликована англичанином Уильямом Черчиллем в 1840 году. Первая частная газета, издаваемая турецкими журналистами, Tercüman-ı Ahvâl (Толкователь событий), была основана Ибрагимом Шинаси и Агахом Эфенди и вышла в октябре 1860 года; владельцы заявили, что «свобода слова является частью человеческой природы», тем самым положив начало эре свободной прессы, вдохновленной идеалами французского Просвещения 18 века . [6] Тем временем первая частная газета, написанная исключительно на арабском языке, Mir'at al-ahwal , была основана сирийским поэтом Ризкаллахом Хассуном в 1855 году, но она была закрыта годом позже османскими властями из-за ее критического тона в отношении их политики. Впоследствии в провинциях процветало несколько газет. В 1864 году был издан новый кодекс прессы, созданный по образцу французского права, Matbuat Nizamnamesi , а также была создана цензура. [6]
Одной из первых женщин, подписавших свои статьи в арабоязычной прессе, была практикующая врач Галила Тамархан , которая публиковала статьи в медицинском журнале Ya'sub al-Tibb (Лидер в медицине) в 1860-х годах. [7] Сирийская писательница и поэтесса Марьяна Марраш, по-видимому, была первой женщиной, писавшей в ежедневных газетах на арабском языке. [8] Марраш была первой женщиной, которая публиковалась в газете без псевдонима. [9] Она также была известна своей поэзией; в 1893 году она опубликовала сборник стихов под названием Bint Fikr. [9] В 1892 году ливанская журналистка Хинд Науфаль опубликовала первый ежемесячный журнал для женщин Al Fatat (Молодая девушка) в Александрии, Египет. [10]
Первая газета в Иране, «Кагхаз-и Акбар» («Газета»), была создана для правительства Мирзой Салехом Ширази в 1837 году. [11] Ширази был отправлен на учебу в Англию наследным принцем Аббасом Мирзой в 1815 году. Именно во время своего пребывания Ширази заинтересовался печатным станком , который он импортировал в Иран.
Периодическое издание Akhtar (перс.: Star ) издавалось с 1876 по 1896 год. Первое неофициальное печатное средство, оно выходило почти ежедневно, позже дважды - и в конечном итоге раз в неделю. Распространение этого журнала простиралось от многих городов Ирана и Османской империи до Кавказа и Юго -Восточной Азии . [12] Он служил рупором для иранцев в диаспоре и использовался персидским посольством и консульством в Стамбуле в качестве информационного бюллетеня. После убийства Насера ад-Дин Шаха в 1896 году османское правительство навсегда запретило журнал. [13]
Первые журналы на Аравийском полуострове появились в Хиджазе , как только он стал независимым от османского правления, к концу Первой мировой войны. Когда регион перешел под власть Саудовской Аравии , один из этих хиджазских журналов, Umm Al-Qura (араб.: Мать городов), стал официальной газетой Саудовской Аравии. Две другие ежедневные газеты появились в 1930-х годах: Sawt al-Hijaz (Голос Хиджаза) и al-Madina al-Munawwara (Лучезарный город); их публикация прекратилась во время Второй мировой войны, но они обе возобновились в Джидде в 1946 и 1947 годах соответственно, первая была переименована в « al-Bilad al-Su'udiyya ». [14] Публикация Fatat Shamsan в 1960 году Махией Наджиб ознаменовала собой первый женский журнал на Аравийском полуострове. [15]
Газетное дело на Ближнем Востоке получило значительное развитие в период Нахды , поскольку грамотность в арабских странах росла. Это развитие не происходило одинаково и не в одно и то же время по всему региону. Две страны, в которых газетное дело развивалось быстро, — это Египет и Ливан. [16] Хотя это не означает, что газетное дело не достигло других арабских стран. В конце концов, последовали такие страны, как Ирак и Сирия. [16]
Количество газет в Египте и Ливане быстро увеличивалось в период Нахды. С половины 19 века до конца было 394 египетских периодических издания и пятьдесят пять в Ливане. [16] В последующие годы количество периодических изданий продолжало расти в обеих странах; в 1914 году в Египте появилось 216 новых периодических изданий, а в Ливане их стало на 197 больше. [16] Другие регионы на Ближнем Востоке немного отставали; с 1858 по 1908 год в регионах Палестины, Сирии, Хиджаза и Ирака выходило одиннадцать периодических изданий. [17]
Соответствуя инновационному духу Нахды, рост газетного издания на Ближнем Востоке привел к другим событиям. Газеты предложили инновационный способ рекламы; объявления начали включаться в газеты. [16] Газетное издание во время арабской Нахды также привело к появлению новых профессий, таких как корректоры и продавцы газет. [16]
Газетное дело развилось благодаря переходу от правительственного к частному изданию во время Нахды. Ранее печатание в основном осуществлялось правительствами и миссионерами. [9] Около 1850-х годов произошел сдвиг; издательское дело стало более частной сферой из-за интереса к издательскому делу со стороны торговцев и буржуазии. [9]
Пресса использовалась как средство выражения. [18] Пресса играла важную роль во время подъема национализма на Ближнем Востоке. [18] Как участник политических дебатов, пресса иногда подвергалась репрессиям со стороны режимов, а в других случаях извлекала выгоду из политической трансформации, поскольку она давала им свободу для дебатов. [19] [18] Для национальных режимов пресса была способом общения с народом и формирования новой культурной идентичности. [18]
После Первой мировой войны Османская империя распалась, Египет был оккупирован британцами, и пришлось внедрять новые политические правила, в которых пресса играла большую роль. [20] [19] Западные идеи и институты, которые сформировали предыдущее политическое сообщество, подорвали традиционную исламскую идеологию, которая была политическим сообществом до британской оккупации. [21] Антибританские настроения и требование ухода британцев были популярной темой среди политических лидеров на Ближнем Востоке. [19] Газеты часто публиковали политические дебаты и мнения, тем самым повышая общественные интересы. [19] Плюс, с быстрым технологическим развитием пресса быстро развивалась. [19] После того, как Египет обрел независимость от Великобритании в 1922 году, политические лидеры начали выпускать собственные газеты, обсуждая такие вопросы, как поиск национальной/культурной идентичности, противодействие британскому господству и конфликты внутри и между другими политическими партиями. [19] Необходимо было создать новую политическую систему, в которой сочетание традиционной исламской идеологии должно было быть перестроено. [21] Таким образом, динамическая пресса стала открытым форумом для обсуждения национальных и политических вопросов. [19]
С появлением новых иностранных идей в ходе развития прессы появились языковые изменения. [22] [19] [23] Растущее националистическое движение поставило перед журналистами задачу адаптировать язык к более широкой аудитории. [22] [19] [23] Для распространения национальной идеологии были необходимы переговоры по стандартизации языка, чтобы охватить всех. [22] [19] [23] Это оказало большое влияние на передачу идей и знаний, поскольку уровень общественной грамотности вырос и возникло желание потреблять новости. [18] Для общественности стандартизация языка создала чувство принадлежности к нации. [24] Они могли выражать свою идентичность в социальных, культурных и политических аспектах прессы. [18]
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) CS1 maint: others (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)