Хэйбай Учан

Китайские народные божества
Статуи Хэйбая Учана в городе-призраке Фэнду , Чунцин .
Хэйбай Учан
Традиционный китайский黑白無常
Упрощенный китайский黑白无常
Буквальное значениеЧерно-белое непостоянство
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньхэйбай учан
Уэйд–Джайлсхэй-пай у-чан
Учан Гуй
Традиционный китайский無常鬼
Упрощенный китайский无常鬼
Буквальное значениеПризрак непостоянства
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньwúcháng guǐ
Уэйд–Джайлсу-чан куэй
Статуи Хэйбая Учана в храме Баогун в деревне Шируань.

Хэйбай Учан , или Хак Бак Мо Сон , буквально «Черное и Белое Непостоянство», — два божества в китайской народной религии, отвечающие за сопровождение духов умерших в подземный мир . Как следует из их названий, они одеты в черное и белое соответственно. Они являются подчиненными короля Яня , Верховного судьи подземного мира в китайской мифологии , наряду с бычьими и конскими стражами ада . Им поклоняются как божествам удачи, а также в храмах городских богов в некоторых странах.

В некоторых случаях Хэйбай Учан представлен как единое существо – вместо двух отдельных существ – известное как Учан Гуй , буквально «Призрак непостоянства». В зависимости от человека, с которым он сталкивается, Учан Гуй может предстать либо как божество удачи, которое вознаграждает человека за совершение добрых дел, либо как злобное божество, которое наказывает человека за совершение зла.

Альтернативные названия

В фольклоре имя Белой гвардии — Се Биань (謝必安;谢必安; Се Биань ), что можно интерпретировать как «Те, кто возмещает ущерб («Се»), всегда будут в мире («Биань»). ". Имя Черного стража — Фань Уцзю (范無咎;范无咎; Фан Уцзю ), что, наоборот, означает, что «Тем, кто совершает преступления («Фан»), не будет спасения («Уцзю»)». Их иногда называют « Генералами Фань и Се » (范謝將軍;范谢将军; Fàn Xiè Jiāngjūn ).

В провинции Фуцзянь и среди зарубежных китайских общин в странах Юго-Восточной Азии , таких как Сингапур , Индонезия и Малайзия , они известны как « Первые и Вторые Мастера » (大二老爺;大二老爷; Dà Èr Lǎoyé ) или « Первые и Вторые дяди ». (大二爺伯;大二爷伯; Dà Èr Йебо ; Туа Ди Ах Пек / Туа Ли Я Пек на языке хоккиен).

На Тайване их называют « Седьмым и Восьмым Мастерами » (七爺八爺;七爷八爷; Qīyé Bāyé ).

В провинции Сычуань их называют « Два Мастера У » (吳二爺;吴二爷; Wú Èr Yé ). [1]

Иконография

Белая гвардия обычно изображается как светлокожий человек, одетый в белый халат и носящий высокую шляпу с китайскими словами «Стань богатым, встретив меня» (一見發財/一見生財), «Стань счастливым, встретив меня» (一見大吉) или «Ты тоже пришел» (你也來了). В одной руке он держит веер , а в другой — кандалы в форме рыбы или деревянный знак. Обычно его изображают как более высокого из дуэта.

Черный страж обычно изображается как смуглого человека, одетого в черную мантию и носящего шляпу, похожую на ту, что носит Белый страж. Китайские слова на его шляпе — «Мир миру» (天下太平) или «Арестую тебя прямо сейчас» (正在捉你). В одной руке он держит веер, а в другой — квадратную деревянную табличку. На табличке написаны слова «Проведение четкого различия между добром и злом» (善惡分明) или «Награждение добра и наказание зла» (獎善罰惡). Вокруг одной из его рук обмотана длинная цепь.

Некоторые статуи изображают их со свирепым рычанием на лицах и длинными красными языками, высунутыми изо рта, чтобы отпугивать злых духов. Однако иногда у них разные выражения лиц: Белая гвардия выглядит дружелюбной и доступной, а Черная гвардия выглядит суровой и свирепой.

Истории

Хэйбай Учан в опере Шао «Белая обезьяна спасает свою мать» (白猿救母).

Однажды Белая гвардия была на патруле, когда увидела женщину и двух детей, плачущих перед могилой. Он спросил, что случилось. Женщина была дочерью богатого торговца, владевшего четырьмя магазинами. Она родилась с оспой , что повлияло на ее внешность. Ее мать умерла в депрессии, чувствуя себя виноватой за то, что случилось с ее дочерью. У торговца был хитрый слуга, который знал, что ни один мужчина не захочет жениться на дочери своего хозяина из-за ее внешности. Слуга посчитал, что если он женится на ней, то унаследует богатство своего хозяина, когда тот умрет, поэтому он притворился, что ему нравится дочь своего хозяина, и в конце концов женился на ней. У нее было двое детей от него. Позже слуга раскрыл свое истинное лицо: он пренебрегал своей семьей, относился к ним с презрением и проводил время, предаваясь чувственным удовольствиям. Торговец пожалел о своем решении выдать свою дочь замуж за своего слугу и умер в отчаянии.

Белогвардеец рассердился, услышав эту историю, и решил помочь женщине. Когда она вернулась домой, она встретила мужчину, который хотел забрать карточный долг ее мужа. После того, как она заплатила ему, он увидел, что она одна, и попытался приставать к ней, но она оттолкнула его и заперлась в своей комнате. Затем она заплакала из-за своего положения и попыталась повеситься. В этот момент дверь открылась, и вошел Белогвардеец с ее детьми. Она увидела дружелюбное выражение лица Белогвардейца и не почувствовала страха. Он посоветовал ей: «Почему ты думаешь о том, чтобы покончить с собой? Почему бы тебе не собрать свои вещи и не покинуть это место навсегда вместе со своими детьми? Им нужно, чтобы ты заботилась о них и воспитывала их». Она прислушалась к совету Белогвардейца. После того, как они ушли, дом и четыре магазина внезапно загорелись и сгорели. К тому времени, как слуга узнал о пожаре, все его унаследованное состояние уже было уничтожено.

Предыстория

Статуя Учан Гуй на вилле Хоу Пар , Сингапур .

Самая распространенная предыстория Хэйбай Учан гласит, что Се Бянь и Фань Уцзю работали констеблями в ямене . Однажды заключенный, которого они сопровождали в другое место, сбежал во время путешествия. Они решили разделиться и поискать сбежавшего заключенного и встретиться снова позже под мостом в определенное время. Однако Се Бянь задержался из-за сильного дождя, поэтому он не добрался до моста вовремя. Фань Уцзю, который пришел вовремя, ждал под мостом. Сильный дождь вызвал наводнение в районе под мостом. Фань Уцзю отказался уходить, потому что он хотел сдержать свое обещание, данное своему коллеге, и в конечном итоге утонул. Когда Се Бянь прибыл, он был опечален, увидев, что Фань Уцзю утонул, поэтому он покончил жизнь самоубийством, повесившись. Нефритовый император был глубоко впечатлен их дружбой, поэтому он назначил их «Хранителями подземного мира ».

Некоторые другие версии их предыстории в целом похожи на вышеприведенную историю в двух аспектах. Во-первых, они оба договорились встретиться в определенном месте в определенное время. Во-вторых, то, как они умерли. Различия заключаются в их предыдущей карьере: некоторые считали, что они были военными офицерами (поэтому их также называли «генералами»), в то время как другие говорили, что они были крестьянами, которые жили рядом друг с другом.

Есть и другие истории, которые говорят, что у Хэйбай Учана иное, не связанное с ним происхождение. Черный Страж был негодяем, который проводил время за азартными играми. Его отец пытался дисциплинировать его и заставить изменить свои привычки, но он отказался слушать. Однажды он проиграл все свои деньги в азартные игры и устроил жестокий спор с отцом, когда тот вернулся домой. Его отец потерял контроль над собой и в гневе убил своего сына. После смерти Черный Страж был отправлен в Ад , где получил должное наказание. Он раскаялся и искупил свои грехи, совершив несколько добрых дел. Боги были тронуты его раскаянием и назначили его Черным Стражем Непостоянства. Белый Страж, с другой стороны, родился в богатой семье и имел добрый характер. Однажды его отец послал его с поручением с большой суммой денег, но он забыл о своем поручении и использовал деньги, чтобы помочь бедной нуждающейся семье. Когда он осознал свою ошибку, ему стало стыдно возвращаться домой к своим родителям, поэтому он покончил с собой. После его смерти боги оценили его добрые дела и назначили его Белым Стражем Непостоянства.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Ван, Вэньху; Чжан, Ичжоу; Чжоу, Цзяюнь (1987). Переводчик Google[ Словарь сычуаньского диалекта ] (на китайском языке). Сычуаньское народное издательство.
  • Се, Чиюй (1985). Перевод на русский язык:[ Традиционные верования и обычаи переселенцев из провинции Фуцзянь ] (на китайском языке).
  • 新竹都城隍廟簡介[ Краткое введение в храм городского бога в Синьчжу ] (на китайском языке). 2010.
  • Лин, Мейронг; Гу, Шенче, ред. (2013). 迎神在臺北:台北迎城隍、艋舺迎青山王、台北靈安社陣頭[ Приветствие божеств в Тайбэе ] (на китайском языке). Тайбэй: Комитет исторических записей Тайбэя.
  • Гу, Шенче (2014). 謝范將軍信仰與神將文化—以臺北市艋舺為中心[Убеждения о генералах Се и Фань и культура божественных генералов - с Банкой, Тайбэй как центром].古典文獻與民俗藝術集刊[Журнал китайской документации и народного искусства] (на китайском языке). 3. Тайбэй: Институт аспирантуры китайской документации и народного искусства, Национальный университет Тайбэя: 101–121 .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Heibai_Wuchang&oldid=1264997463"