Харинат Де | |
---|---|
Рожденный | ( 1877-08-12 )12 августа 1877 г. |
Умер | 30 августа 1911 г. (30.08.1911)(34 года) Калькутта , Индия |
Национальность | индийский |
Род занятий | Академик, библиотекарь, полиглот |
Известный | умение говорить на 34 языках |
Харинат Де (12 августа 1877 г. — 30 августа 1911 г.) — индийский лингвист, полиглот, индолог и академик, который впоследствии стал первым индийским библиотекарем Национальной библиотеки Индии (тогда Императорской библиотеки) с 1907 по 1911 год. [2] За тридцать четыре года жизни он выучил 34 языка. [3]
Он родился в Ариадахе Камархати (в нынешнем районе Северный 24 Парганас ) недалеко от Калькутты , Западная Бенгалия. Его отец Рой Бахадур Бхутнатх Де был правительственным чиновником в Райпуре , Центральные провинции (ныне Чхаттисгарх ), где семья молодого Нарендранатха Дутты (будущего Свами Вивекананды ) также недолгое время жила в том же здании с 1877 по 1879 год. [4] [5]
Он учился в средней школе Райпура, затем в Президентском колледже в Калькутте (тогда в Калькуттском университете ), а затем в колледже Христа в Кембридже [5]. Полиглот и гениальный лингвист, он был экспертом в 34 языках, включая многие восточные и западные языки, такие как китайский, тибетский, пали, санскрит, персидский, арабский, английский, греческий, латынь, [6] [7] из которых он имел степень магистра по 14 языкам.
Де был первым индийским служащим индийской образовательной службы . Он был профессором английского языка в Университете Дакки и Президентском колледже в Калькутте . [8] Он был назначен первым преподавателем недавно созданного факультета лингвистики Калькуттского университета в 1907 году. [9] Он был назначен вторым библиотекарем и первым индийским библиотекарем Императорской библиотеки после смерти Джона Макфарлейна, который ранее был помощником библиотекаря Британского музея в Лондоне, который был первым библиотекарем недавно объединенной Императорской библиотеки. [10]
В 1902 году он опубликовал новое издание « Эссе Маколея о Мильтоне» . В 1903 году он отредактировал и опубликовал новую версию « Золотой сокровищницы» Пэлгрейва . Затем он перевел «Рихлу» , путевые заметки, написанные Ибн Баттутой и книгой Джалалуддина Абу Зафара Мухаммада «Аль-Фахри», на английский язык. Он также работал над арабской грамматикой . [11]
Наиболее важные его работы включают англо- персидский словарь, перевод части Ригведы с оригинальными шлоками , редактирование Ланкабатар Сутры , Нирбанбьякхья Шастрам и т. д. Он также перевел несколько санскритских пьес на английский язык, таких как Васавдатта Субандху и Абхигьян Шакунталам Калидасы . [11 ]
Его работы, 88 томов по литературе, лингвистике и индуизму , в настоящее время являются частью Национальной библиотеки Индии , известной как Коллекция Харинатха Дея . [12]
Он умер от брюшного тифа 30 августа 1911 года в возрасте 34 лет. [3]