Уддхава Гита

Концепция в индуизме

Уддхава Гита ( санскрит ) (также называемая Хамса Гита ) состоит из заключительной речи Кришны Уддхаве перед тем, как Кришна завершает свое мирское «нисхождение» (санскрит: аватар ) и «игры» (санскрит: лила ). Хотя Уддхава Гита часто публикуется отдельно как отдельное произведение, она также очевидна в Одиннадцатой Песни Бхагавата Пураны, начиная со стиха 40, раздела 6, до конца раздела 29, включающей в общей сложности 1100 «стихов» (санскрит: шлока ) и считающейся частью собственно литературы Пуран . [1] В этой беседе содержится важная история Авадхуты , и хотя в ней прямо не указывается имя этого персонажа в разделе или в Бхагавата-пуране в целом, вайшнавская традиция и большая школа Санатана Дхармы приписывают эту деятельность Даттатрее .

Рукописи и текстовые заметки

Названия Уддхава Гита и Хамса Гита обычно взаимозаменяемы, но Хамса Гита также конкретно обозначает (xi. 13-16) подмножество Уддхава Гиты и собственно Бхагавата Пураны. [2]

Номенклатура, орфография и этимология

Хамса Гита (санскрит) (также называемая Уддхава Гита), где хамса является метафорой Парамахамсы , а также естественным учителем благодати, очевидной в природе. Хамса (हंस, на санскрите и часто пишется hansa ) — лебедь , часто считающийся лебедем -шипуном ( Cygnus olor ). [ требуется цитирование ] Он используется в индийской культуре как символ и декоративный элемент. Термин «гита» (буквально «песня» на санскрите ; деванагари : गीता). Лебедь — метафорическое представление дискриминационных способностей человека, отсылающее к способности лебедя отсеивать свою пищу из составного материала вокруг.

Английский дискурс

Тигунайт (2002: стр. 39–45) перевел повествование о 24 учителях Даттатреи в Уддхава-гите на английский язык. [3] Хотя ученые единодушно считают, что Бхагавата-пурана — это составное произведение устной традиции многих уст, вайшнавская традиция, а также сама Бхагавата-пурана утверждают, что она была записана Вьясадевой . [4] При этом рассказчиком Хамса -гиты является мудрец Шука , сын Вьясадевы . [5] Важно отметить, что даже если работа является составной, она «...не показывает недостатка связности или компактности, которые должны быть характерны для работ многих писателей...», - говорит Упадхьяя в предисловии к Brown & Saraswati (2000: стр. 8), а затем Упадхьяя, кроме того, полагает, что кем бы ни был поэт Хамса Гиты и Бхагавата Пураны , «[з]ы есть поэт, который использует узор и метафору в сложном мастерстве, чтобы создать ритуал празднования». [6] Хейг (2007: стр. 127) в своем вступительном абзаце к своей работе над Уддхава Гитой формулирует ее значение как модели экологического образования :

Шри Даттатрея, которого Господь Кришна цитирует в Уддхава-гите, был призван в качестве гуру для экологического образования. Шри Даттатрея обрел просветление, наблюдая за миром, который предоставил ему 24 наставника. Они научили его тщетности мирских привязанностей, преимуществам созерцания и воздержания [sic] и пути к духовной самореализации Всевышнего. Шри Даттатрея, воплощение Тримурти, фигурирует в нескольких Пуранах, где его учения включают прямые вызовы притязаниям и предрассудкам ученика. Его основное послание - "никогда не судите по поверхностным проявлениям, но всегда ищите более глубокую Истину": Земля священна, аспект Бога и головоломка, которая бросает вызов духовному "я", чтобы пробудиться к своей истинной природе. [7]

Парамахамса (без даты: с. 65) выстраивает ряд произведений Гиты, включенных в сферу Махапуран , и утверждает, что все они являются песнями монизма :

«Гиты, которые встречаются в Маха -пуранах, такие как Уддхава-гита, Рудра-гита, Бхикшу-гита, Шрути-гита, Хамса-гита и т. д., выдвигают монизм как суть своей философии» [8] .

Переводы на английский

Упадхьяя в предисловии к «Брауну и Сарасвати» (2000: стр. 8) утверждает, что Сарасвати (то есть Амбикананда), которая сама является санньясинкой и приняла этот ашрам с самого раннего возраста, пишет так:

Успех Свами Амбикананды в переводе работы в метрическую композицию является данью универсальности санскрита и ясности оригинального письма. Метод ее перевода отмечен двумя соображениями. Она стремилась найти близкие эквиваленты, имея в виду как формальные, так и динамические аспекты языка; и ее интерпретационный перевод нацелен на полную естественность выражения, указывая читателю на способы поведения в контексте его или ее собственной культуры. [9]

Сарасвати в книге «Браун и Сарасвати» (2000: стр. 14) утверждает, что именно Венкатесананда (1921–1982) и его гуруджи Шивананда (1887–1963) открыли ее сердце для этой работы:

Именно Свами Шивананда и Свами Венкатесананда открыли мое сердце этому священному тексту, и их учение позволило мне взяться за этот перевод, который пытается донести его послание до всех духовных искателей. [10]

Первичные ресурсы

санскрит

  • Уддхава Гита @ Wikisource в Unicode Деванагари
  • Хамса Гита @ Wikisource в Unicode Деванагари

Английский

  • Уддхава Гита от Международного общества Гиты - версия PDF Архивировано 21 октября 2014 г. на Wayback Machine

Примечания

  1. ^ Браун, Маниша Уилметт (редактор, автор) и Сарасвати, Амбикананда (переводчик) (2000). Уддхава Гита . ISBN  Фрэнсис Линкольн Лтд. 0-7112-1616-9 , ISBN 978-0-7112-1616-7 . С предисловием профессора Вачаспати Упадхьяи, вице-канцлера Санскритского университета Лала Бахадура, Нью-Дели. Источник: [1] (дата обращения: понедельник, 8 марта 2010 г.) 
  2. ^ Рамананд Видья Бхаван (б.д.). Индийский исторический ежеквартальный журнал . Том 2, выпуски 3-4. Рамананд Видья Бхаван. Источник: [2] (дата обращения: вторник, 9 марта 2010 г.) стр. 537
  3. ^ Тигунайт, Раджмани (2002). Гималайские мастера: живая традиция. Издательство Гималайского института . ISBN 0-89389-227-0 , ISBN 978-0-89389-227-2 . Источник: [3] (дата обращения: пятница, 19 марта 2010 г.)  
  4. ^ Браун, Маниша Уилметт (редактор, автор) и Сарасвати, Амбикананда (переводчик) (2000). Уддхава Гита . Frances Lincoln Ltd. С предисловием профессора Вачаспати Упадхьяи, вице-канцлера Санскритского университета Лала Бахадура, Нью-Дели. ISBN 0-7112-1616-9 , ISBN 978-0-7112-1616-7 . Источник: [4] (дата обращения: понедельник, 8 марта 2010 г.), стр.8.  
  5. ^ Браун, Маниша Уилметт (редактор, автор) и Сарасвати, Амбикананда (переводчик) (2000). Уддхава Гита . Frances Lincoln Ltd. С предисловием профессора Вачаспати Упадхьяи, вице-канцлера Санскритского университета Лала Бахадура, Нью-Дели. ISBN 0-7112-1616-9 , ISBN 978-0-7112-1616-7 . Источник: [5] (дата обращения: понедельник, 8 марта 2010 г.), стр.17.  
  6. ^ Браун, Маниша Уилметт (редактор, автор) и Сарасвати, Амбикананда (переводчик) (2000). Уддхава Гита . Frances Lincoln Ltd. С предисловием профессора Вачаспати Упадхьяи, вице-канцлера Санскритского университета Лала Бахадура, Нью-Дели. ISBN 0-7112-1616-9 , ISBN 978-0-7112-1616-7 . Источник: [6] (дата обращения: понедельник, 8 марта 2010 г.)  
  7. ^ Хейг, Мартин (2007). «24 гуру Шри Даттатрейи: обучение у мира в индуистской традиции». Канадский журнал экологического образования ; том 12, номер 1, 2007. Источник: [7] Архивировано 2011-07-06 в Wayback Machine (дата обращения: понедельник, 8 марта 2010 г.), стр. 127
  8. ^ Paramahamsa, KR (без даты). Ekam SAT 5. TotalRecall Publications, Incorporated. ISBN 1-59095-873-X , 9781590958735 Источник: [8] (дата обращения: понедельник, 25 сентября 2023 г.) 
  9. ^ Браун, Маниша Уилметт (редактор) и Сарасвати, Амбикананда (переводчик) (2000). Уддхава Гита . ISBN Фрэнсис Линкольн Лтд. 0-7112-1616-9 , ISBN 978-0-7112-1616-7 . С предисловием профессора Вачаспати Упадхьяи, вице-канцлера Санскритского университета Лала Бахадура, Нью-Дели. Источник: [9] (дата обращения: понедельник, 8 марта 2010 г.)  
  10. ^ Браун, Маниша Вилметт (редактор) и Сарасвати, Амбикананда (переводчик) (2000). Уддхава Гита . Frances Lincoln Ltd. ISBN 0-7112-1616-9 , ISBN 978-0-7112-1616-7 . С предисловием профессора Вачаспати Упадхьяи, вице-канцлера Университета санскрита Лала Бахадура, Нью-Дели. Источник: [10] (дата обращения: понедельник, 8 марта 2010 г.), стр. 14  

Ссылки

  • Haigh, Martin (2007). «24 гуру Шри Даттатрейи: обучение у мира в индуистской традиции». Канадский журнал экологического образования ; том 12, номер 1, 2007: стр. 127–142. Источник: [11] (дата обращения: понедельник, 8 марта 2010 г.)
  • Paramahamsa, KR (без даты). Ekam SAT 5. TotalRecall Publications, Incorporated. ISBN 1-59095-873-X , 9781590958735 Источник: [12] (дата обращения: понедельник, 25 сентября 2023 г.) 
  • [13]
  • Прочтите английский перевод Уддхава Гиты.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Уддхава_Гита&oldid=1269314232"