Хамид Садр (перс. حميد صدر; родился 12 декабря 1946 года в Тегеране) — иранский писатель, проживающий в Австрии.
Садр опубликовал свои первые двухтомные сборники, «Рассказы переулка» (1966) и «Рассказы усталых голубей» (1967), когда ему было около 20 лет. Последний получил премию «Книга года» в Иране и побудил его к приглашению вступить в Ассоциацию писателей Ирана , которую Садр принял, став ее самым молодым членом. Свой первый роман «Удар мотыльков» (1969) он написал во время службы в армии на юго-востоке Ирана. К моменту его публикации он закончил службу и переехал в Австрию, чтобы изучать химию. Когда Ассоциация писателей была официально запрещена, он начал работать ее иностранным корреспондентом, агитируя за ее легализацию из Европы. [1]
Публикация последующих работ Садра была затруднена его связью с движением сопротивления и ужесточением цензуры при Мохаммаде Резе Пехлеви . В дополнение к своей работе в Ассоциации писателей, он участвовал в оккупации иранского консульства в Женеве в 1976 году. Во время оккупации он помог вывезти тайно целую кучу секретных документов, которые раскрыли незаконную слежку за критиками режима со стороны иранской тайной полиции (или САВАК ) в Европе. [2] [3]
В 1979 году, во время Иранской революции , Садр решил остаться в Европе и переехал из Вены в Париж, где работал вместе с кинорежиссером Жаком Бралем над его фильмами «Внешняя ночь» , «Полярный» и «Негодный гарсон» , а также с режиссером Сэмюэлем Фуллером над фильмом «Улица без возврата» . [1]
Вернувшись в Вену в 1991 году, Садр начал писать на немецком языке. Его первый роман на немецком языке, Gesprächszettel an Dora (1994), представляет собой реконструкцию последних месяцев жизни Франца Кафки . Его второй роман на немецком языке, Der Gedächtnissekretär («Секретарь памяти», 2005), посвящен наследию бомбардировки Вены во время Второй мировой войны . Der Gedächtnissekretär получил премию Anerkennungspreis премии Бруно-Крейского за политическую книгу и привлек внимание ученых за то, как Садр обращается с австрийской культурой памяти, а также за ее связь с современными проблемами миграции. [4] [5] Его третий роман на немецком языке, Der Vogelsammler von Auschwitz («Собиратель птиц из Освенцима», 2009), является заключительной частью цикла Садра Wahlheimat («Приемная родина»).
• « Истории аллеи» (1966; в немецком переводе «Die Geschichte der Gasse», 1975)
• « Истории усталых голубей» (1967; в немецком переводе «Die Geschichte der müden Taube», 1990)
• «Удар мотыльков», часть 1 (1969)
• Пробка на воде (1975)
• Удар мотыльков, часть 2 (1975-1979)
• Как отражено в «37 днях» (1983)
• Полегче, собака! Полегче! (1984)
• Письмо (1996; в немецком переводе как «Der Brief», 2007)
• Забан-и дилафсурдаган (2007).
• Gesprächszettel an Dora (Deuticke Verlag, 1994; в чешском переводе как «Lístky Doře», 2000; в персидском переводе как «Yaddashthaii baraye Dora», 2003)
• Der Gedächtnissekretär (Deuticke Verlag, 2005).
• Der Vogelsammler von Auschwitz (Shaker Media, 2009).
• Der Fluch des Gemüsehändlers Мохамед Буазизи (Picus Verlag, 2011)