" Прощай " | |
---|---|
эпизод «Черная Гадюка» | |
Эпизод №. | Серия 4 Эпизод 6 |
Режиссер | Ричард Боден |
Написано | |
Первоначальная дата выхода в эфир | 2 ноября 1989 г. ( 1989-11-02 ) |
Продолжительность работы | 29 минут |
Появление в качестве гостя | |
| |
« Goodbyeee », или « Plan F: Goodbyeee », [a] — шестой и последний эпизод сериала «Blackadder Goes Forth» , четвёртого и последнего сезона британского исторического ситкома «Blackadder» . Эпизод впервые был показан на канале BBC1 в Соединённом Королевстве 2 ноября 1989 года, незадолго до Дня перемирия . Помимо одноразового короткометражного фильма «Blackadder: Back & Forth», снятого десятилетие спустя, это был последний эпизод «Blackadder» , который был снят и передан.
Эпизод описывает последние часы главных героев перед крупным британским наступлением на Западном фронте Первой мировой войны и попытки капитана Блэкэддера избежать своей участи, притворяясь безумным; после того, как ему не удается убедить генерала Мелчетта , а советы фельдмаршала Хейга оказываются бесполезными, он смиряется с участием в наступлении. «Goodbyeee» имеет более мрачный тон, чем другие эпизоды сериала, достигая кульминации в своем признанном финале, в котором главные герои, как предполагается, погибли. Тема смерти в эпизоде связана с использованием в сериале юмора висельника , его критикой и сатирой на войну, а также изображением авторитетных деятелей, которые с удовольствием отправляют своих подчиненных на битву с врагом, не желая при этом делать этого сами.
Ричард Кертис и Бен Элтон написали эпизод, а дальнейший материал был предоставлен актерами. Финальная последовательность, которая показывает, как главные герои «переходят все границы», использует замедленную съемку, поскольку создатели программы были недовольны результатом написанного финала. Улучшенная сцена была описана как смелая и очень трогательная. [4]
Каждая серия Blackadder изображает своего главного героя, всегда интригана и (за исключением первой серии [5] ) остроумного человека по имени Эдмунд Blackadder , в разные периоды истории. В Blackadder Goes Forth он капитан Blackadder ( Роуэн Аткинсон ), офицер британской армии на Западном фронте во время Первой мировой войны.
Вместе со своими коллегами – бедным, глупым и нечистоплотным рядовым Болдриком ( Тони Робинсон ) и чрезмерно оптимистичным, высококлассным и столь же идиотским лейтенантом Джорджем Колтхерстом Сент-Барли ( Хью Лори ) – Блэкэддер постоянно пытается сбежать со своего положения и избежать «большого толчка», который, как он боится, приведет к его смерти. Его усилиям препятствуют громкий и устрашающий генерал Мелчетт ( Стивен Фрай ) и строгий, саркастический и джобсортный штабной офицер Мелчетта , капитан Кевин Дарлинг ( Тим МакИннерни ).
В траншее капитана Блэкэддера раздается телефонный звонок из штаба: полномасштабная атака назначена на следующий день на рассвете. Понимая, что это, скорее всего, будет означать его смерть, Блэкэддер планирует сбежать , притворившись сумасшедшим : он надевает трусы на голову и вставляет карандаши в ноздри. Его план срывается, когда генерал Мелчетт прибывает, чтобы посмотреть, что происходит, и замечает, что он застрелил целый взвод, который использовал именно этот метод; Блэкэддер подслушивает и едва избегает наказания Мелчетта, притворяясь, что рассказывает эту историю Болдрику, прежде чем отпустить его.
После осмотра людей, Мелчетт хвалит Блэкэддера за его войска, но когда Болдрик признается, что не любит короля, Мелчетт бьет его, желая Блэкэддеру, Джорджу и их войскам удачи, сообщая им, что на фронте нет места генералу с «сердцем-недотепой» и «деревянным мочевым пузырем». Он уходит после того, как Джордж отклоняет его предложение не участвовать в наступлении, и Болдрик предлагает Блэкэддеру попросить фельдмаршала Дугласа Хейга вывести их; вспомнив, что Хейг должен ему услугу, Блэкэддер решает зайти утром. Джордж, Болдрик и Блэкэддер обсуждают войну и друзей, которых они потеряли. Джордж упоминает рождественское перемирие 1914 года (когда воюющие стороны прекратили сражаться, чтобы поиграть в футбол) и понимает, что он единственный оставшийся в живых член « Тринити Тиддлерс »; это параллельно с питомцами Болдрика, которые все умерли. Вернувшись в штаб, Мелчетт удивляет капитана Дарлинга назначением на передовую . Просьбы Дарлинга передумать истолковываются неверно, и Мелчетт настаивает, чтобы он ушел.
На следующее утро Блэкэддер звонит фельдмаршалу Хейгу и напоминает ему о его долге; Хейг неохотно советует использовать ранее опробованный метод трусов, заканчивая звонок фразой «возвращенная милость», заставляя Блэкэддера заметить: «Я думаю, эта фраза рифмуется с „Клакующим колокольчиком“», понимая, что его судьба решена. Приходит Дарлинг, и его враждебность к Блэкэддеру растворяется, поскольку они оба оказываются в одинаковой ситуации. Джордж пытается подбодрить всех, но обнаруживает, что он так же напуган, как и другие, с чем соглашается Болдрик. Дарлинг заявляет, что он надеялся пережить войну, вернуться в Англию и жениться на своей невесте.
«Что бы это ни было, я уверен, это было лучше, чем мой план выбраться из этой ситуации, притворившись сумасшедшим. Я имею в виду, кто бы заметил здесь еще одного сумасшедшего? Удачи всем».
Затем людей вызывают в траншею, чтобы подготовиться к большому натиску. Наступает момент надежды, когда британский обстрел прекращается, но Блэкэддер напоминает своим коллегам, что они остановились только для того, чтобы не задеть своих. Болдрик говорит Блэкэддеру, что у него есть план, как избежать неминуемой смерти, но впервые в серии не называет его «хитрым планом». Блэкэддер отвечает, что идея Болдрика должна подождать, но признает, что она не могла не превзойти его собственный план притвориться безумным, потому что «кто бы заметил здесь еще одного сумасшедшего?» Блэкэддер искренне желает своим товарищам удачи, и они бросаются наверх под громовой пулеметный огонь. Последовательность переходит в замедленную съемку, когда играет медленная фортепианная версия темы Блэкэддера . Жестокий хаос нейтральной полосы исчезает в спокойном поле маков , и только на заднем плане слышно пение птиц.
Эпизод был написан Ричардом Кёртисом и Беном Элтоном , [7] которые обменивались компьютерными дисками для внесения изменений. Они придерживались правила, согласно которому они не могли добавлять обратно материал, удаленный другим. Сценарий был совместно отредактирован актерами Blackadder Goes Forth во время читок . [8] [9] Элтон был в первую очередь ответственен за последовательность, в которой Blackadder объясняет, как началась Первая мировая война ; [10] шутка о том , как Болдрик использует грязь и телесные жидкости для приготовления кофе на протяжении всего эпизода, была значительно расширена во время репетиций. [11]
Название эпизода является отсылкой к популярной песне времён Первой мировой войны « Good-bye-ee! » [12] , которая была основана на крылатой фразе комика Гарри Тейта . [13] Песня также звучит в более раннем эпизоде — « Major Star ». Название отличается от названий предыдущих эпизодов «Чёрная Гадюка идёт вперёд » , которые являются каламбурами на тему воинских званий. [14]
Во время съемок эпизода, которые проходили перед аудиторией в студии BBC Television Centre , [8] Роуэн Аткинсон рассказал, что разделял страх своего персонажа перед надвигающейся смертью и чувствовал «узел в животе», [15] [16] чего он никогда не испытывал. [16] Хью Лори сказал, что съемки были грустными, потому что «даже для комического эффекта мы представляли смерть сотен тысяч людей». [9] Что касается приглашенной звезды Джеффри Палмера , продюсер Джон Ллойд сказал: «[Мы], вероятно, могли бы уделить [ему] больше внимания», назвав его «замечательным актером», который «на самом деле просто передает три или четыре сюжетные линии [фрагменты диалога, необходимые для сюжета]». [10]
Эффекты замедленной съемки и затухания в конце эпизода не были прописаны в сценарии [17], но решение использовать их было принято при монтаже после того, как финальная сцена была поспешно снята на неубедительной полистироловой площадке, что испортило трогательность эпизода; режиссер эпизода Ричард Боден добавил изображение макового поля. [9] Фортепианная версия мелодии была исполнена Говардом Гудоллом и записана в спортзале , что придало ей то, что Ллойд описал как «жидкий, одинокий звук». [18] Финальные титры эпизода были опущены. [8] Тим МакИннерни не знал об этих изменениях до выхода эпизода в эфир и сказал, что нашел концовку особенно эмоциональной. [8]
В эпизоде фельдмаршал Хейг показан небрежно сметающим игрушечных солдатиков совком и щеткой; Финло Рорер из BBC News Magazine назвал это «визуальным намеком на его черствость», но процитировал историка Гэри Шеффилда , который сказал: «Настоящий фельдмаршал Хейг, безусловно, не был черствым человеком. Он командовал крупнейшей британской армией из когда-либо существовавших. Что бы он ни делал, вы в конечном итоге получали много-много потерь». Шеффилд также отметил, что «Мелчетт — это смесь Хейга, Джона Френча и других генералов», поэтому Хейг фактически «появляется дважды». [19] Сериал, особенно сюжетная линия «Goodbyeee», часто изображает восприятие войны как « львов, ведомых ослами », элемент « Черной Гадюки идет вперед » , который подвергся критике историков. [1] [20]
В своей книге «Великая война » Ян Ф. У. Беккет также цитировал Шеффилда: последний прокомментировал, что « Черная Гадюка идет вперед» была успешной, потому что «персонажи и ситуации не нуждались в объяснении, настолько знакомой была публика с принятой версией войны». Беккет отметил популярность финальной сцены эпизода и сравнил ее с аналогичной популярной сценой из «Папашиной армии» . Он сказал, что это сравнение демонстрирует наблюдение, сделанное историком А. Дж. П. Тейлором , что Вторая мировая война считалась «хорошей войной» по сравнению с первой; он высказал мнение, что «телевизионные продюсеры... должны многое ответить за увековечение образа Великой войны как той, в которой поколение «львов» было напрасно принесено в жертву «ослам»». [21]
Продюсер Джон Ллойд сослался на отсутствие в эпизоде другого главного персонажа как на причину, по которой у них было время «исследовать отношения пяти главных людей». [10] Аткинсон сказал, что сцена, в которой Дарлинг «ужасно осознает» свое поручение, была «очень грустной»; [16] Ллойд прокомментировал: «Мне нравится тот факт, что у капитана Дарлинга есть некоторое сострадание; он не просто бюрократ». [10] Они отметили, что «вся комедия просто исчезает» по прибытии Дарлинга в окоп, [10] и что «все еще есть смешные моменты, но драматично, в них нет комического содержания, они просто неумолимо ведут к концу». [16]
Сравнивая финальную сцену с предыдущими сезонами « Черной Гадюки» , в которых главные герои также были убиты, писатель Кёртис прокомментировал: «Я думаю, это было случайностью, что [предыдущий сезон] закончился тем, что Черная Гадюка была убита... но в четвертом сезоне мы сделали это во многом намеренно». Он сказал, что они с Элтоном чувствовали, что могли бы использовать Первую мировую войну в качестве места действия, если бы персонажи погибли, учитывая, что «если бы мы это сделали... это не было бы слишком неуважительно и на самом деле представляло бы часть трагедии Первой мировой войны». [22]
После своей оригинальной трансляции на BBC1 в 9:30 вечера 2 ноября 1989 года [7] «Goodbyeee» был отмечен за его мощный и запоминающийся финал. [23] Один журналист назвал сцену «классным финалом телевизионной классики», [24] а Sunday Times заявила, что это было «смелым» и «должным образом ответственным» со стороны сценаристов закончить сериал трогательно, особенно когда эпизод вышел в эфир незадолго до Дня памяти . [24]
«Goodbyeee» также был предметом более поздних обзоров: Роб Кромвель из The Guardian включил финальную сцену в число шести «идеальных финалов в конце шоу », сказав о Blackadder : «Это было блестяще смешно на протяжении всего, вплоть до последних 60 секунд», и похвалив сценаристов и продюсера Ллойда за «прекрасно переданный, пронзительный финал». [25] Сравнивая Blackadder Goes Forth с военным сериалом 2012 года Birdsong , Элисон Грэм из Radio Times прокомментировала, что «Ничто... не вызывает ужас тех невыразимых полей сражений и не оставляет такого подавляющего чувства потери, как [его персонажи], переступающие через край и идущие к своей верной смерти». [26] Карли Тохерт из Den of Geek поместила эпизод на второе место в своем списке «10 лучших концовок телешоу», назвав его «одной из величайших интерпретаций безумия войны, когда-либо снятых на пленку». [27] Рецензируя эпизод для The AV Club , Кейт Кулзик описала его как «...шедевр, веселую и болезненную кристаллизацию всего, что хорошо делает Blackadder. Это, без сомнения, лучший эпизод сериала и, более того, один из лучших финалов сериала в истории телевидения». Она особенно похвалила его за «...мастерский баланс между комедией и трагедией. И то, и другое перемежается на протяжении всего сериала, и каждый персонаж получает моменты, когда можно громко рассмеяться, блестяще и пронзительно задуматься», заключив, что «...нет такого понятия, как идеальное телешоу или эпизод, но „Goodbyeee“ чертовски близок к этому». [28] Академический и театральный режиссер Мэри Лакхерст противопоставила обычную британскую комедийную трактовку Второй мировой войны отсутствию комедий, действие которых происходит во время Первой мировой войны, до сериала Blackadder , который она считала «важным британским драматическим трактовкой» войны. О последнем эпизоде Лакхерст написала:
«Goodbyeee» пошло намного дальше, чем любой другой ситком или комедия, окончательно отправив почти весь актерский состав в 1917 году в тишину, которая... длится до сих пор. Многие миллионы зрителей были шокированы, и почти все были ошеломлены внезапным осознанием трагедии на фоне столь любимого национального телевидения и после бурного смеха над этим внезапным и горьким концом... [29]
В опросе, проведенном Channel 4 и The Observer с целью определить сто самых памятных моментов телевидения, финальная сцена «Прощай» заняла девятое место; это был один из двух эпизодов в первой десятке, который не был новостным освещением (второй была сцена из « Дуракам везет »). [24] [30] В 2001 году Radio Times попросило комиков, писателей и продюсеров выбрать «50 любимых моментов ситкомов»; «Прощай» был единственным эпизодом « Черной Гадюки» , который был включен, где он занял одиннадцатое место. [31] Screenonline Британского института киноискусства назвал концовку эпизода «неожиданно трогательной» и отметил, что, что необычно для комедийной программы, она была повторена в рамках серьезного празднования Дня перемирия: [32] к его 80-летию в 1998 году. [33] Обзор сериала на веб-сайте канала Gold UKTV , который транслирует повторы « Черной Гадюки» , называет финальную серию «бесшовной смесью черного юмора и насыщенной трогательности» и «подходящим завершением культового сериала». [17] В своем сегменте, выступающем за то, чтобы «Черная Гадюка» была признана лучшим ситкомом Великобритании , телеведущий и журналист Джон Сержант назвал финальную последовательность «единственным моментом ситкома, претендующим на бессмертие». [8]
Некоторые историки Первой мировой войны придерживаются иной точки зрения. Уильям Филпотт назвал серию, по названию, «банетической» и посчитал ее частью «постфактумного обобщения природы их войны», которое «засосало» даже ветеранов конфликта; другими словами, солдат Первой мировой войны стал «жертвой» в общественном сознании, обстоятельство, противоречащее историческим данным. [34] Влияние « Черной Гадюки» на общественное сознание было настолько всепроникающим, что Гордон Корриган сослался на нее в обложке своей книги, когда опубликовал «Грязь, кровь и макарошки» , которая была попыткой «развеять различные мифы» о войне. [35]