«Мальчик мясника» | |
---|---|
![]() Печатная версия песни, опубликованная в Нью-Йорке в 1890-х годах. | |
Песня | |
Жанр | Бродсайдская баллада , народная песня |
Автор(ы) песен | Неизвестный |
« The Butcher's Boy » или « The Butcher Boy » ( Laws P24, Roud 409) — американская народная песня, произошедшая от традиционных английских баллад . [1] [2] Фольклористы начала 20-го века считали её конгломератом нескольких английских баллад , прослеживая её строфы в «Sheffield Park», «The Squire's Daughter», «A Brisk Young Soldier», «A Brisk Young Sailor» и « Sweet William (The Sailor Boy) » [3] [4] и « Died for Love ».
Стив Рауд описывает ее как «одну из самых известных песен о «покинутой девушке» в американской традиции, которая часто особенно трогательна своим суровым повествованием о вековой истории» [5] .
В песне ученик мясника бросает свою возлюбленную или изменяет ей. Возлюбленная вешается и обнаруживается своим отцом. Она оставляет предсмертную записку, в которой предписывает похоронить ее с горлицей на груди, чтобы показать миру, что она умерла за любовь. Это повествовательное использование горлицы происходит из символики Старого Света ; оно аналогично мотиву погребения в народных песнях о розе, шиповнике или лилии, растущих из соседних могил умерших возлюбленных. В этом отношении «Мальчик мясника» связан с балладами « Эрл Брэнд », « Прекрасная Маргарет и Милый Уильям », « Лорд Томас и Прекрасная Аннет », « Барбара Аллен » и « Лорд Ловел ». [6]
Коммерческие записи были сделаны Келли Харреллом , Бьюэллом Кази (часто переиздавались, в частности, в « Антологии американской народной музыки ») и группой Blue Sky Boys .
В некоторых версиях истории героиня беременеет от своего возлюбленного, а затем ее бросают. В других версиях он уходит от нее к женщине, которая богаче ее.
Заключительная строка песни часто отличается в разных версиях. Например, в некоторых текстах есть фраза «пока не вырастут вишни на яблоне». Место действия песни также различается в разных версиях; некоторые устанавливают место действия песни на Мор-стрит или в Лондон-Сити.
Баллада была популярно перепета коммерчески успешными артистами. Джоан Баэз последовала тексту Buell Kazee , и поэтому изменила название на «The Railroad Boy». Джин Ричи записала свою адаптацию этой песни с Доком Уотсоном под названием «Go Dig My Grave». Томми Макем выучил версию, которую пела его мать Сара Макем , и записал ее как на сольном альбоме, так и с The Clancy Brothers . Кирсти Макколл также записала песню, а Шинед О'Коннор записала ее для саундтрека к фильму The Butcher Boy . [7]
Мелодия баллады использована в американской песне « The Ballad of the Green Berets » Барри Сэдлера .