Мальчик мясника (народная песня)

американская народная песня
«Мальчик мясника»
Печатная версия песни, опубликованная в Нью-Йорке в 1890-х годах.
Песня
ЖанрБродсайдская баллада , народная песня
Автор(ы) песенНеизвестный

« The Butcher's Boy » или « The Butcher Boy » ( Laws P24, Roud 409) — американская народная песня, произошедшая от традиционных английских баллад . [1] [2] Фольклористы начала 20-го века считали её конгломератом нескольких английских баллад , прослеживая её строфы в «Sheffield Park», «The Squire's Daughter», «A Brisk Young Soldier», «A Brisk Young Sailor» и « Sweet William (The Sailor Boy) » [3] [4] и « Died for Love ».

Стив Рауд описывает ее как «одну из самых известных песен о «покинутой девушке» в американской традиции, которая часто особенно трогательна своим суровым повествованием о вековой истории» [5] .

В песне ученик мясника бросает свою возлюбленную или изменяет ей. Возлюбленная вешается и обнаруживается своим отцом. Она оставляет предсмертную записку, в которой предписывает похоронить ее с горлицей на груди, чтобы показать миру, что она умерла за любовь. Это повествовательное использование горлицы происходит из символики Старого Света ; оно аналогично мотиву погребения в народных песнях о розе, шиповнике или лилии, растущих из соседних могил умерших возлюбленных. В этом отношении «Мальчик мясника» связан с балладами « Эрл Брэнд », « Прекрасная Маргарет и Милый Уильям », « Лорд Томас и Прекрасная Аннет », « Барбара Аллен » и « Лорд Ловел ». [6]

Коммерческие записи были сделаны Келли Харреллом , Бьюэллом Кази (часто переиздавались, в частности, в « Антологии американской народной музыки ») и группой Blue Sky Boys .

Вариации

В некоторых версиях истории героиня беременеет от своего возлюбленного, а затем ее бросают. В других версиях он уходит от нее к женщине, которая богаче ее.

Заключительная строка песни часто отличается в разных версиях. Например, в некоторых текстах есть фраза «пока не вырастут вишни на яблоне». Место действия песни также различается в разных версиях; некоторые устанавливают место действия песни на Мор-стрит или в Лондон-Сити.

Баллада была популярно перепета коммерчески успешными артистами. Джоан Баэз последовала тексту Buell Kazee , и поэтому изменила название на «The Railroad Boy». Джин Ричи записала свою адаптацию этой песни с Доком Уотсоном под названием «Go Dig My Grave». Томми Макем выучил версию, которую пела его мать Сара Макем , и записал ее как на сольном альбоме, так и с The Clancy Brothers . Кирсти Макколл также записала песню, а Шинед О'Коннор записала ее для саундтрека к фильму The Butcher Boy . [7]

Мелодия баллады использована в американской песне « The Ballad of the Green Berets » Барри Сэдлера .

Записи

Ссылки

  1. ^ Фландерс, Хелен и Джордж Браун (1968). Народные песни и баллады Вермонта . Хатборо, Пенсильвания: Folklore Associates, Inc., стр.  115–6 .
  2. ^ Лоус, Г. Малкольм (1957). Американская баллада из британских бродсайдов . Филадельфия, Пенсильвания: Американское фольклорное общество. стр. 260.
  3. ^ Кокс, Джон Х. (1925). Народные песни Юга. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. С. 430–3.
  4. ^ Рэндольф, Вэнс (1980). Ozark Folksongs, Vol. I: British Ballads and Songs . Колумбия и Лондон: University of Missouri Press. С.  226–30 . ISBN 0-8262-0297-7.
  5. ^ Рауд, Стив (2015). Примечания к песне My Bonnie Lies Over The ocean: British Songs in the USA , CD boxset NEHI Records NEH3X1
  6. ^ Комбс, Джозайя Х. (1967). Народные песни юга Соединенных Штатов . Остин и Лондон: Американское фольклорное общество издательства Техасского университета. стр. 61–2. ISBN 0-292-73692-4.
  7. The Butcher Boy (1997) - IMDb , получено 2022-09-19
  8. ^ "Ryan's Fancy". Ryansfancy.com . Получено 22.02.2017 .
  • Butcher's Boy в Folk Music Index
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Butcher%27s_Boy_(folk_song)&oldid=1261687555"