Национальная премия «Живое сокровище» «Гавад са Манлиликха нг Баян» ( филиппинский ) | |
---|---|
Награжден Филиппинами | |
Тип | Медаль |
Награжден за | Смотреть награду |
Статус | В настоящее время создан |
Соверен | Президент Филиппин |
Статистика | |
Первая индукция | 1993 ( 1993 ) |
Приоритет | |
Далее (выше) | Орден Габриэлы Силанг |
Далее (ниже) | Гавад Мабини |
Эквивалент | Орден Национальных артистов , Орден Национальных ученых , Орден Национальных ученых-социологов , Орден Лакандулы - Особый класс чемпиона по жизни |
Лента ордена |
Премия National Living Treasures Award , также известная как Gawad sa Manlilikha ng Bayan (GAMABA; дословно « Премия для создателей страны » ), присуждается лицу или группе художников, признанных правительством Филиппин за их вклад в нематериальное культурное наследие страны . Получателем премии National Living Treasure или Manlilikha ng Bayan является «гражданин Филиппин или группа граждан Филиппин, занимающихся любым традиционным искусством, присущим только Филиппинам, чьи отличительные навыки достигли столь высокого уровня технического и художественного совершенства и были переданы и широко практикуются нынешними поколениями в их сообществе с той же степенью технической и художественной компетентности». [1]
В 1988 году Национальная народная артистическая премия была организована Ротари-клубом Макати-Аяла. Награды вручались организацией до тех пор, пока в 1992 году она не была заменена законом GAMABA. Лауреаты Национальной народной артистической премии 1988–1992 годов не признаются правительством, поскольку награда была вручена частной организацией. [2]
Национальная премия «Живые сокровища» ( Gawad sa Manlilikha ng Bayan ) была учреждена в 1992 году Республиканским законом № 7355.
Национальная комиссия по культуре и искусству , которая является высшим органом Филиппин по разработке политики и координации в области культуры и искусства, получила задание по реализации и награждению. [3] Это соответствует критериям ЮНЕСКО « Живые национальные сокровища» .
Чтобы стать живым национальным достоянием, кандидат должен обладать следующими квалификациями: [3]
Традиционный артист, обладающий всеми качествами кандидата на звание «Манлилиха нг Баян» , но из-за возраста или болезни неспособный далее обучать своему ремеслу, все равно может быть признан, если: [3]
Получатели награды Gawad sa Manlilikha ng Bayan, как указано в Законе Республики № 7355 [4], получат табличку или медаль с логотипом награды. Дубликат этой награды должен быть передан в дар и постоянно экспонироваться в соответствующем провинциальном музее или крупнейшем культурном центре.
Первоначальный грант в размере ста тысяч песо (100 000,00 песо) и десять тысяч песо (10 000,00 песо) в месяц впоследствии пожизненно. [4]
Категории включают в себя, но не ограничиваются, следующими категориями традиционного народного искусства: [3]
Могут быть добавлены и другие художественные выражения традиционной культуры, как, например, в случае категории «этномедицина», которая была добавлена только в 2020 году. [5]
Согласно определению ЮНЕСКО , носители нематериального культурного наследия должны быть известны на международном уровне как Живые Человеческие Сокровища . Филиппинские аналоги этого звания — лауреаты премии Gawad sa Manlilikha ng Bayan (GAMABA).
В настоящее время обладателями награды GAMABA являются двадцать пять человек, каждый из которых продемонстрировал высочайший уровень знаний в своей области.
Изображение | Имя | Категория/Декларация | Этническая группа/сообщество | Уроженец | Провозглашение | Год провозглашения |
---|---|---|---|---|---|---|
Джино Билог † | (За) добросовестное сохранение письменности и поэзии Мангьяна путем записи их на бамбуке и популяризации их при каждом случае, так что это искусство не будет утеряно, а будет сохранено для потомков [6] [7] | Культурное сообщество Ханунуо Мангьян | Мансалай, Восточный Миндоро | Президентский указ № 383 от 17 мая 1994 г. [8] | 1993 | |
Масино Интарей † | Будучи талантливым поэтом, музыкантом, певцом эпических сказаний и рассказчиком, он вместе с ансамблем «Басал и Кулилал» из долины Макагва преданно продвигал и сохранял музыкальные и литературные традиции народа Палавана [9] | Палаван | Брукс-Пойнт, Палаван | Президентский указ № 384 от 17 мая 1994 г. [10] | 1993 | |
Самаон Сулейман † | Высочайшее мастерство в искусстве игры Кутьяпи и проявление его непоколебимой преданности и приверженности своему искусству [11] | Магинданао | Мамасапано, Магинданао | Президентский указ № 385 от 17 мая 1994 г. [12] | 1993 | |
Ланг Дулай † | Высочайшее мастерство в искусстве ткачества абака-икат (Т'налак ) и проявление ее непоколебимой преданности и приверженности своему искусству [13] | Т'боли | Озеро Себу, Южный Котабато | Президентский указ № 1189 от 27 марта 1998 г. [14] | 1998 | |
Салинта Монон † | Высочайший уровень мастерства в искусстве ткачества абака-икат (Абака – икат/Инабал) и проявление ее непоколебимой преданности и приверженности своему искусству [15] | Тагабава- сообщество Багобо | Бансалан, Давао-дель-Сур | Президентский указ № 1188 от 27 марта 1998 г. [16] | 1998 | |
Алонзо Саклаг | Музыкант и танцор Калинга [17] | Калинга | Лубуаган, Калинга | 2000 | ||
Федерико Кабальеро † | Эпический певец Кинарай-а и других языков [18] | Панай-Букиднон | Сулод-Букиднон, Илоило | 2000 | ||
Уванг Ахадас † | Яканская музыка [19] | Якан | Ламитан, Басилан | 2000 | ||
Дархата Саваби † | Пис сябит ткачество [20] | Таусуг | Паранг, Сулу | 2004 | ||
Эдуардо Мутук | Пинукпук бронзовые и серебряные изделия из металла [21] | Капампанган | Апалит, Пампанга | 2004 | ||
Хаджа Амина Аппи † | Мастер плетения циновок [22] | Сама-Баджау | Тандубас, Тави-Тави | 2004 | ||
Теофило Гарсия | Сохранение национального головного убора, известного как табунгау, путем поддержания традиции в его общине [23] | Илокано | Сан-Квентин, Абра | Президентский указ № 474 от 13 сентября 2012 г. [24] | 2012 | |
Магдалена Гамайо | (Она) внесла вклад в развитие илоканского абеля , используя в своей работе традиционные узоры, а также совершенствуя методы ткачества, которые еще больше усиливают уникальность этих узоров [25] | Илокано | Пинили, Северный Илокос | Президентский указ № 474 от 13 сентября 2012 г. [26] | 2012 | |
Амбаланг Аусалин † | Признана за ее приверженность сохранению и развитию традиции Якан тэннун (ткачества гобеленов) [27] | Якан | Ламитан, Басилан | Президентский указ № 126, подписанный 6 января 2017 г. [28] | 2016 | |
Эстелита Тумандан Бантилан | Признана за ее приверженность сохранению и развитию традиции Б'лаан игем (плетения циновок) [29] | Блаан | Малапатан, Сарангани | Президентский указ № 126, подписанный 6 января 2017 г. [28] | 2016 | |
Ябинг Масалон Дуло † | Признана за ее приверженность сохранению и продвижению традиции Блаан мабал табих (плетение икат) [30] | Блаан | Поломолок, Южный Котабато | Президентский указ № 126, подписанный 6 января 2017 г. [28] | 2016 | |
Аделита Ромуальдо Багкал | Признана за ее приверженность сохранению и развитию устных традиций даллот и других илокано [31] | Илокано | Банна, Северный Илокос | Президентский указ № 427 от 15 декабря 2023 г. [32] | 2023 | |
Абина Тавиде Когуит | Традиция вышивки Суям Агусан Манобо | Агусан Манобо | Ла-Пас, Агусан-дель-Сур | Президентский указ № 427 от 15 декабря 2023 г. [32] | 2023 | |
Сакинур-айн Мугонг Деласас | Признана за ее приверженность сохранению и продвижению традиции Саме игал (танца) [31] | Сама-Баджау | Бонгао, Тави-Тави | Президентский указ № 427 от 15 декабря 2023 г. [32] | 2023 | |
Bundos Bansil Fara | Признан за его приверженность сохранению и развитию традиции литья по латуни (T'boli temwel) [31] | Т'боли | Озеро Себу, Южный Котабато | Президентский указ № 427 от 15 декабря 2023 г. [32] | 2023 | |
Марифе Равидас Ганахон | Признана за ее приверженность сохранению и развитию традиции хиганон икау (плетения циновок) [31] | Хигаонон | Малайбалай, Букиднон | Президентский указ № 427 от 15 декабря 2023 г. [32] | 2023 | |
Ампаро Баланси Мабанаг | Признана за ее приверженность сохранению и развитию традиций Га'данг манубак и амеру (бисероплетение и вышивка) [31] | Га'данг | Парацелис, Горная провинция | Президентский указ № 427 от 15 декабря 2023 г. [32] | 2023 | |
Samporonia Pagsac Madanlo | Признана за ее приверженность сохранению и развитию традиции Мандайя дагмай (ткачество икат) [31] | Мандайя | Карага, Восточный Давао | Президентский указ № 427 от 15 декабря 2023 г. [32] | 2023 | |
Барбара Кибед Офонг | Признана за ее приверженность сохранению и развитию традиции т'боли т'налак (ткачество икат) [31] | Т'боли | Озеро Себу, Южный Котабато | Президентский указ № 427 от 15 декабря 2023 г. [32] | 2023 | |
Рози Годвино Сула | Признана за ее приверженность сохранению и развитию традиции т'боли лингон (пения) [31] | Т'боли | Озеро Себу, Южный Котабато | Президентский указ № 427 от 15 декабря 2023 г. [32] |