Галличиано ( Γκαλιτσιανό, транслитерация Gaḍḍicianò по- гречески Калабрия ) — деревня с населением около 60 жителей, часть коммуны Кондофури , в составе Читта-Метрополитана-ди-Реджо-Калабрия , Калабрия , Италия .
Центр находится на высоте 621 м над уровнем моря, на правом берегу реки Амендолеа . Он впадает в национальный парк Аспромонте , лежащий на южном склоне Аспромонте .
Присутствие человека в долине Амендолея засвидетельствовано еще в эпоху неолита . [1] Первым населенным пунктом в этом районе был Периполи , укрепленный город Великой Греции .
Самое раннее документальное свидетельство о Галлициано, датируемое 1060 годом, содержится в «Бребионе византийской митрополии Реджо-Калабрия», отредактированном византийцем Андре Гийу. В этом документе центр упоминается как « to galikianòn ». [2]
Название происходит от Галликум , средневекового названия современного города Килкис , откуда жители приехали, чтобы восстановиться в Южной Италии после бедствий, вызванных болгарскими набегами. [3] Другое предположение заключается в том, что оно могло произойти от римской семьи Галлиций , которая имела земельные владения ( Галлицианум ) в этом районе. [4]
До современной эпохи это было владение феода Амендолеи и следовало за делами этой деревни. Это была коммуна в конце '700-х - начале' 800-х годов, [5] позже ставшая frazione Кондофури.
Сильно пострадавшая от землетрясения 1783 года, она сохранила свою примитивную структуру. Наводнения 1951 и 1971 годов заставили многих людей покинуть деревню. [6]
Как и в случае с другими (сейчас их очень мало) деревнями Калабрии и Апулии , которые являются частью греческого языкового меньшинства в Италии (которое когда-то охватывало большие площади южной Италии и Сицилии ), вопрос о происхождении диалекта обсуждался среди лингвистов. Хотя несомненно, что греческий язык был широко распространен во времена греческих колоний (по крайней мере, вдоль прибрежных зон), еще предстоит определить, сохранилась ли эта форма языка до наших дней, на что указывают некоторые подсказки [7] , и как утверждал Герхард Рольфс , или же диалект является остатком повторного введения греческого языка во времена Византийской империи. Другая теория заключается в том, что язык сохранился в своей древней форме, но подвергся значительному влиянию византийского средневекового греческого языка. Однако язык находится под серьезной угрозой исчезновения, поскольку осталось мало естественных носителей языка.
Галлициано называют « Акрополи Великой Греции », так как это единственная деревня, в которой говорят на греческом языке, хотя греческий язык Калабрии все еще используется здесь во все более домашней обстановке. Лингвистика предоставляет элементы для очень древней хронологической датировки, наличие словарного запаса, синтаксических форм и особых глаголов, по сути, сообщает о возникновении центра в 7 веке до нашей эры. [8]
Галисиано известен во всем регионе высоким консерватизмом греческих традиций, причем не только в языковом, но и в музыкальном, гастрономическом и ритуальном контексте.
- В 1999 году было завершено строительство небольшой православной церкви Панагия тис Элладас (Мадонна ди Гресия). Византийская церковь, построенная путем реконструкции каменного дома в верхней части города, открыта для богослужений и представляет собой свидетельство, в обновленном экуменическом климате, возвращения православных паломников к греческим местам поклонения. Реконструкция была осуществлена благодаря фигуре архитектора Доменико Нусера из Галлициано. Несколько лет назад была восстановлена небольшая община греческих православных монахов на протяжении столетий.
Название происходит от одноименной византийской церкви с прилегающим к ней монастырем, руины которой находятся в местности недалеко от Галисиано, называемой « Гресия ».
- Церковь Сан-Джованни Баттиста, расположенная на главной площади центра ( площадь Алимос ), является католической церковью деревни. Старинное здание, уже архипретальская церковь, имеет мраморную статую Сан-Джованни, работу восемнадцатого века школы Гаджини , двух древних моряков и два колокола, датируемые 1508 и 1683 годами. [9]
- Турист, который посещает Галлисиано по главной дороге, первым памятником, расположенным сразу за городом, становится кальвария. Сооружение состоит из двух отдельных элементов: восьмиугольная ограда с фонтаном в газетном киоске; второй элемент - арочный газетный киоск с мозаикой и греческим крестом . Вся конструкция построена из местного камня.
- Бывшее муниципальное здание, расположенное на площади Алимос . Это самое большое здание в центре города, с привлекательным фасадным декором.
- Небольшой этнографический музей был создан путем сбора инструментов, которые использовались в повседневной жизни предками жителей деревни. Здесь есть чехлы для метел, мусулупаре (традиционные формы для сыра), зампогне , лиры и другие редкие предметы, которые поражают любителей культурной антропологии. Одна из комнат достоверно воспроизводит быт древних жителей Галлисиано.
- В Доме музыки хранятся типичные инструменты (зампони, лиры, тамбурелли, органетти).
- Библиотека на греческом языке - это реальность, которая восходит к 90-м годам. В ней есть читальный зал, в ней есть старинные книги и тексты, созданные в последние годы представителями местной культуры и языка, а также многочисленные современные греческие тексты. [10]
- Рядом с церковью Панагия тис Элладас был построен небольшой театр, выходящий на долину Амендолея. Он был присужден патриарху Константинополя Варфоломею I во время его визита в страну в 2001 году. Кавеа полукруглые. Сцена отсутствует, так как дизайнер считал, что горы впереди и небольшая деревня были более чем достаточным сценарием для любого представления.
- Фонтан любви ( cànnalo tis agapi ) - очень древний источник деревни, куда женщины деревни приходили набрать воды с помощью традиционных кувшинов. Для молодых людей в деревне это было место, где можно было легче, чем где-либо еще, познакомиться с женщинами, под предлогом попить из источника. По традиции, жених и невеста в конце церемонии бракосочетания выходят из церкви, чтобы подойти к источнику для нового обещания верности.
В свое время процветало разведение шелкопряда , а также широко распространено выращивание зерновых. В деревне были старые маслобойни , ныне превращенные в руины, и старые водяные мельницы вдоль Амендолеи.
Сегодня здесь есть небольшие животноводческие фермы, небольшие сельскохозяйственные фермы, а недалеко от центра — оливковые рощи и виноградники.
Что касается ремесленных изделий, то они по-прежнему присутствуют в центре резчиков по дереву и в художественном магазине.
38°01′00″с.ш. 15°53′11″в.д. / 38.01667°с.ш. 15.88639°в.д. / 38.01667; 15.88639