Габор Дёбрентей (1 декабря 1785 — 28 марта 1851) — венгерский филолог и антиквар . [1]
Он родился в городе Шомлошёлёш в Королевстве Венгрия . Будучи сыном странствующего лютеранского проповедника Лайоша Добрентея, он получил начальное образование в Папе ; он оставался в гимназии в Шопроне на австрийской границе до 1805 года. [ необходима цитата ] Большую часть своей жизни он прожил в тогдашней Австрийской империи.
Он завершил свое обучение в университетах Виттенберга и Лейпцига , а затем был нанят в качестве преподавателя в Трансильвании . В 1814 году он создал и редактировал Erdélyi Muzeum , который, несмотря на свое важное влияние на развитие венгерского языка и литературы , вскоре потерпел неудачу из-за отсутствия поддержки. В 1820 году Дёбрентей поселился в Пеште , и там он провел остаток своей жизни. [2]
Он занимал различные официальные должности, но продолжал ревностно заниматься исследованиями, к которым он рано проявил сильное предпочтение. Его великая работа — « Древние памятники мадьярского языка» ( Régi Magyar Nyelvemlékek ), редактирование которой было поручено ему Венгерской академией . Первый том был опубликован в 1838 году, а пятый готовился к моменту его смерти. [3] [2]
Дёбрентей был одним из двадцати двух учёных, назначенных в 1825 году для планирования и организации под председательством графа Телеки Венгерской академии. В дополнение к своей большой работе он написал много ценных работ по историческим и филологическим предметам, а также много биографических заметок о выдающихся венграх. Они появились в венгерском переводе « Бесед-Лексикона» Брокгауза . [ 2]
Он перевел на венгерский язык «Макбета» и другие пьесы Шекспира , « Письма Йорика к Элизе» Стерна (1828), несколько трагедий Шиллера и «A vare » Мольера , а также написал несколько оригинальных стихотворений. [2]
Дёбрентей, по-видимому, не принимал никакого участия в революционном движении 1848 года . Он умер в своем загородном доме недалеко от Пешта. [2]