В шенкеровском анализе фундаментальная структура ( нем . Ursatz ) описывает структуру тонального произведения , как оно происходит на самом отдаленном (или « фоновом ») уровне и в самой абстрактной форме. Базовая разработка тонического трезвучия , она состоит из фундаментальной линии, сопровождаемой басовым арпеджио . Следовательно, фундаментальная структура, как и сама фундаментальная линия, принимает одну из трех форм, в зависимости от того, какой тон тонического трезвучия является основным тоном . В данном примере показана фундаментальная структура в C-мажоре , с фундаментальной линией, спускающейся от ступени гаммы :
Urlinie предлагает развертывание ( Auswicklung ) основного трезвучия, оно представляет тональность на горизонтальных путях. Тональная система также вливается в них, система, призванная внести целенаправленный порядок в мир аккордов посредством выбора гармонических ступеней. Посредником между горизонтальной формулировкой тональности, представленной Urlinie, и вертикальной формулировкой, представленной гармоническими ступенями, является голосоведение . [1]
Верхний голос фундаментальной структуры, который является фундаментальной линией, использует нисходящее направление; нижний голос, который является басовым арпеджио через квинту, принимает восходящее направление (рис. 1). [...] Сочетание фундаментальной линии и басового арпеджио составляет единство . [...] Ни фундаментальная линия, ни басовое арпеджио не могут существовать по отдельности. Только действуя вместе, будучи объединенными в контрапунктическую структуру, они создают искусство. [2]
Основная линия ( нем . Urlinie ) — это мелодический аспект основной структуры ( Ursatz ), « пошаговое спуск от одной из нот триады к тонике », при этом басовое арпеджио является гармоническим аспектом. [3] Основная линия заполняет пробелы, созданные нисходящим арпеджио тонического трезвучия. Ее первый тон ( первичный тон , головной тон) может быть,или.
Нет никаких тональных пространств, кроме тех, что есть—,—, и—. Нет другого источника для прогрессий проходящих тонов или мелодии. [4]
Строки изредки; некоторые шенкерианцы считают их невозможными. Кажется, существует тенденция в современных шенкерианских анализах предпочитать строки из.
Верхнюю [...] квинту аккорда, появляющуюся скачком в обслуживании проходящего движения или соседней ноты, я называю разделителем верхней квинты [6]
В случае с Ursatz верхний пятый делитель находится на службев Urlinie. Вместе они могут образовывать зародыш доминантного аккорда на более позднем уровне. См. анализ Шенкера .
Термин Ursatz не распространен в немецком языке, но он не был создан Шенкером. Его значение близко к значению «аксиома»; [7] его использовал, среди прочего, Шопенгауэр. [8] Перевод Ursatz как «фундаментальная структура» и Urlinie как «фундаментальная линия» был подвергнут сомнению. Переводчики Das Meisterwerk in der Musik [9] и Der Tonwille [10] и участники проекта Schenker Documents Online [11] решили сохранить немецкие оригинальные термины в своих переводах.
Адель Т. Кац , одна из первых комментаторов Шенкера в Соединенных Штатах, может быть ответственна за выбор «структуры» в качестве перевода для Satz . В 1935 году она определила Ursatz как «элементарную структуру, из которой развивается композиция». [12] В 1945 году она противопоставила « гармонические и структурные аккорды» « контрапунктическим и пролонгирующим аккордам» [13] и перевела Urlinie как «структурный верхний голос». [14] Эти выражения были переняты Феликсом Зальцером, который, по-видимому, был первым, кто заговорил о «фундаментальной структуре». [15]
Хотя «структура» может показаться приемлемым переводом Satz в этом контексте, за неимением лучшего, перевод Ur- как «фундаментальный» гораздо менее уместен. Как говорит Стивен Пелес,
Мы что-то потеряли, когда приняли «фундаментальную линию» в качестве стандартного перевода Urlinie ; «первичная линия» передает больше резонанса, который это слово имело бы для читателей Шенкера, которые бы немедленно связали его с Ursprache и другими Ur- thises и Ur- thats, которые были конечными филологическими целями их соответствующих исторических дисциплин. [16]
В других дисциплинах Ur- обычно переводится как «первичный», как в Urpflanze Гёте , «первичное растение», [17] или в Urdenken («первичное мышление»), [18] Urbild , «первичный образ» (Гёте) или Urform , «первичная форма», «архетип» (Шеллинг) и т. д.