Пена на Мечте

Novel by Boris Vian
Пена на Мечте
Обложка первого английского издания, 1967 г.
АвторБорис Виан
Оригинальное названиеL'Écume des jours
ПереводчикСтэнли Чепмен
ЯзыкФранцузский
ЖанрНаучная фантастика
Фэнтези
Комедия
Романтика
Трагедия
ИздательИздания Галлимар
Дата публикации
1947
Место публикацииФранция
Опубликовано на английском языке
Ноябрь 1967 г. (Рэпп и Кэрролл)
Тип носителяПечать
Страницы214

«Пена на дневных мечтах » ( фр . L'Écume Des Jours , дословно «Пена дней») — сюрреалистический роман 1947 года французского писателя Бориса Виана . Несмотря на то, что повествование ведется в линейном стиле , роман использует сюрреализм и содержит несколько сюжетных линий, включая истории любви двух пар, говорящих мышей и человека, который стареет на годы за неделю. Одна из главных сюжетных линий касается молодожена, у жены которого развивается редкая и странная болезнь, которую можно вылечить, только окружив ее цветами.

Книга была переведена на английский язык несколько раз под разными названиями. Перевод Стэнли Чепмена называется Froth on the Daydream (Rapp & Carroll, 1967), [1] Джона Старрока называется Mood Indigo (Grove Press, 1968), [2] а Брайана Харпера называется Foam of the Daze (TamTam Books, 2012). [3] Издание 2014 года, основанное на экранизации 2013 года и опубликованное Farrar, Straus, and Giroux, также называется Mood Indigo . [4]

По роману «Пена наяву» снято три художественных фильма, снято два музыкальных альбома и поставлена ​​опера.

Сюжет

В сюрреалистическом мире, где животные и неодушевленные предметы отражают эмоции людей, Колин — богатый молодой человек с находчивым и стильным камердинером Николасом и верным лучшим другом Чиком. Несмотря на свое значительное состояние и роскошный образ жизни, Колин отчаянно нуждается в возлюбленной, даже заходит так далеко, что тайно тоскует по девушке Чика, Алиссум. Следовательно, это непреодолимое желание заставляет Колина мгновенно влюбиться в Хлою, с которой он знакомится на вечеринке у друга. После бурного романа Колин женится на Хлое на грандиозной церемонии. Колин щедро завещает четверть своего состояния Чику и Алиссум, чтобы они тоже могли пожениться, несмотря на нежелание первого сделать это.

Во время медового месяца Хлоя заболевает загадочной болезнью, которая в основном состоит из кашля и боли в груди, и они с Колином вынуждены закончить свое путешествие раньше времени. Вернувшись домой, Хлоя начинает чувствовать себя лучше. Однако ее выздоровление оказывается недолгим, и она падает в обморок во время похода по магазинам, а ее приступы кашля возвращаются. В конце концов у нее диагностируют водяную лилию в легком, болезненное и редкое заболевание, которое можно вылечить, только окружив ее цветами. Расходы на лечение велики, и Колин вскоре исчерпывает свои средства, вынуждая его браться за низкооплачиваемую работу, чтобы накопить больше денег на лекарство Хлои. По мере того, как болезнь Хлои прогрессирует, квартиры Колина, Чика и Николаса начинают разрушаться, и Николас внезапно стареет на несколько лет за одну неделю.

Тем временем одержимость Чика философом Жаном-Полем Хартре заставляет его тратить все свои деньги, усилия и внимание на коллекционирование литературы Хартра. Элиссум, которая возмущена пренебрежением Чика к ней в пользу своей растущей коллекции, пытается спасти его финансово и возобновить его интерес к ней, убеждая Хартра прекратить публиковать книги, которого она убивает, когда он отказывается. Затем она стремится отомстить книготорговцам, продающим работы Хартра, убивая их и сжигая их магазины. Одновременно с этим Чика неожиданно навещает полиция за уклонение от уплаты налогов и контрабанду табака. Его отказ отдать свои книги Хартра в качестве платы за свои преступления приводит к его смерти от выстрела, произведенного одним из полицейских на месте преступления.

В конце концов Колин изо всех сил пытается подарить цветы Хлое, но безуспешно, а его горе от ее смерти настолько сильно, что его домашняя мышь совершает самоубийство, чтобы спастись от уныния.

Персонажи

  • Колин — дружелюбный главный герой романа «Пена на дневном сне» . В возрасте 22 лет Колин сумел накопить большое состояние, которое позволяет ему уклоняться от работы и которое он тратит на многочисленные предметы роскоши. Поначалу Колин испытывает ревность к романтическим отношениям своего лучшего друга Чика и жаждет своих собственных. Однако это желание быстро исполняется Хлоей, которую он встречает на вечеринке своей подруги Айсис. Его любящая, но импульсивная натура отображена в его быстром браке с Хлоей, который происходит вскоре после их первой встречи. К концу романа он остается опустошенным и сломленным после безвременной смерти Хлои.
  • Хлоя — девушка, а позже и жена Колина, с которым она делит Айсис как общую подругу. Она мгновенно влюбляется в Колина и вскоре выходит за него замуж после бурного романа. Во время медового месяца она заражается водяной лилией в легком, редким заболеванием, от которого есть только одно лекарство: окружить пациента цветами. Несмотря на все усилия мужа обеспечить ей лечение, ее здоровье быстро ухудшается, и она умирает, оставив Колина убитым горем. Она основана на первой жене Бориса Виана, Мишель. [5]
  • Чик — преданный и приветливый лучший друг Колина. Он инженер, карьера которого не приносит ему такого же богатства, как Колину. Несмотря на свой более низкий социально-экономический статус, Чик регулярно обедает и проводит время с Колином. В настоящее время он находится в романтических отношениях с Элиссум, на которой он хочет жениться, но боится сделать это из-за отсутствия денег и неодобрения ее родителей. На протяжении всего романа у него развивается нездоровая одержимость философом Жаном-Пульсом Хартре, которая заставляет первого тратить все свои доходы на работы второго. В конечном итоге его убивают после того, как он отказывается передать свою коллекцию Хартре полиции в качестве платы за свои преступления по уклонению от уплаты налогов и контрабанде.
  • Николас — преданный, старательный и практичный 29-летний слуга Колина. Он славится своими уникальными блюдами и поразительным чувством мудрости. Он также дядя Алиссум. Когда болезнь Хлои ухудшается, он внезапно стареет на несколько лет за неделю.
  • Alyssum (она же Alise в оригинальном французском издании) — 18-летняя девушка Чика, с которой он познакомился на одной из лекций Heartre. Она расстроена нежеланием Чика жениться на ней и его зависимостью от Heartre, из-за которой он игнорирует ее. В конце концов, она впадает в убийственную ярость после безуспешной попытки убедить Heartre прекратить публиковать книги.
  • Айсис — 18-летняя светская львица и подруга Колина, Чика, Элиссум и Хлои, которая устраивает роковую вечеринку, где Колин и Хлоя впервые встречаются и влюбляются. Она также девушка Николаса.
  • Жан-Пульс Хартр — философ и автор, чьи работы Чик начинает коллекционировать. Он — вымышленная версия французского философа Жана-Поля Сартра , с которым у Мишель Виан была внебрачная связь. [5] [6]
  • Профессор Зубастик — врач и ученый, который диагностирует болезнь Хлои.
  • Отец Фигга — священник, который проводит церемонию бракосочетания Колина и Хлои. После смерти Хлои он отказывается проводить ее похороны из-за отсутствия у Колина средств.
  • Братья Кисситвелл — это близнецы Кориолан и Пегас. Они работают пажами на многочисленных свадьбах, включая свадьбу Колина и Хлои, и приняли гомосексуализм, чтобы продвинуться по карьерной лестнице. Несмотря на стабильный доход, братья перестали относиться к своей работе серьезно.

Темы и символика

Широко распространено мнение, что болезнь Хлои является метафорой рака и неизлечимой болезни. [7] Также высказывались предположения о возможной параллели между болезнью Хлои и хроническим заболеванием сердца, которым Борис Виан страдал на протяжении всей своей жизни.

Обильные траты Колина на лечение Хлои и его неустанные поиски работы, чтобы заработать больше денег, представляют собой финансовые трудности, с которыми сталкиваются многие семьи, оплачивая лечение своих близких и медицинские счета. Его отчаяние сохранить жизнь своей жене, его горе и депрессия после ее смерти символизируют эмоциональные и психологические страдания, с которыми сталкиваются люди, которые знают или потеряли кого-то из-за неизлечимой болезни. В конечном счете, действия и судьба Колина в конце романа показывают, что рак не только разрушает жизнь пациента, но и делает то же самое с жизнями людей, которые его или ее окружают.

Между тем, навязчивая фиксация Чика на Жане-Пульсе Хартре является метафорой наркотической зависимости. [7] Его последующее пренебрежение Алиссум и быстрое истощение его средств на произведения Хартра отражают общие характеристики, присущие большинству наркоманов.

Физическое ухудшение состояния квартир Колина, Николаса и Чика отражает депрессию и постепенную потерю надежды, вызванные постоянной болезнью, а внезапное старение Николаса отражает травму и стресс. [7]

Jean-Pulse Heartre — это спунеризм имени французского философа -экзистенциалиста Жана-Поля Сартра . На протяжении всего романа встречаются ссылки на различные работы Сартра, но, как и имя философа, Борис Виан играл со словами , чтобы создать новые названия для «работ» Heartre. Например, иногда Виан использовал синоним, такой как Le Vomi (оригинал Сартра, La Nausée ), в то время как в других случаях он создавал названия, которые служили омонимами оригинальных работ Сартра, например, La Lettre et le Néon (Письмо и неон), каламбур на L'Être et le Néant (Бытие и ничто).

Предыстория и история публикаций

Борис Виан, автор книги «Пена на дневных мечтах»

Борис Виан закончил писать роман весной 1946 года. [8] Книга плохо продавалась, когда была опубликована в 1947 году под названием L'écume des jours под его настоящим именем Виан, а не под его более известным псевдонимом Вернон Салливан. [5] [9]

Работа была впервые опубликована на английском языке под названием Froth on the Daydream в ноябре 1967 года. [1] Другие опубликованные английские переводы носят название Foam of the Daze and Mood Indigo .

Критический прием

После своего дебюта во Франции Froth on the Daydream получил мало внимания в прессе и не оправдал ожиданий в продажах. Он привлек больше внимания после публикации первого английского перевода в 1967 году. За эти годы роман получил в основном положительные отзывы и считается одним из лучших произведений Виана.

В своем обзоре для The Independent Дэвид Эванс описал Froth on the Daydream как «безумный, трогательный, прекрасный роман». [10] В другом положительном обзоре для Los Angeles Times Джеймс Саллис заявил: «Это [ Froth on the Daydream] великолепный роман... под ним находится множество двусмысленностей, отступлений, уровней смысла. На самом деле, не совсем под ним, поскольку подтексты продолжают вырываться на поверхность. Во многих отношениях это роман, построенный на извержениях». [11] В своей критике Руби Миллар описала Froth on the Daydream как «книгу, в которой каждая строка имеет укус», а также похвалила перевод Чепмена. [12] Английский писатель и переводчик Джон Старрок похвалил роман за то, что он «самый последовательный и сбалансированный из всех романов Бориса Виана» [13] , а Джон Уитли из Sunday Times похвалил его за то, что он «такой же вневременной, как «Le Grand Meaulnes» или даже « La Princesse de Clèves » [14] .

Между тем, в неоднозначном обзоре для Review of Contemporary Fiction Томас Хоув заметил, что «иногда абсурдистский стиль Виана создает эмоционально отстраненный эффект», но позже утверждал, что «последние главы Froth on the Daydream содержат мощную ноту грусти по двум юным влюбленным, разрушенным смертностью, соперничающими интеллектуальными одержимостями и репрессивной трудовой этикой» [15] .

В другой прохладной оценке, написанной для The Harvard Crimson в 1969 году, Нина Бернстайн , студентка Гарвардского университета в то время, которая позже стала журналисткой, описала Froth on the Daydream как «разочарование» и впоследствии предсказала: «Маловероятно, что романы Виана станут особенно популярными в этой стране: они очень французские и страдают в переводе». Она также заметила, что «каламбуры и словесные игры (к сожалению, плохо переведенные) переходят в черный юмор, который в конце романа становится кафкианским сюрреализмом, который мы находим скорее пугающим, чем смешным», и отвергла роман Колина и Хлои как «простой до банальности». Однако в конце своего обзора Бернстайн признала, что «Пена на дневных снах » «обладает магией, которой не может противостоять ни один грубый переводчик. Она эффективна на стольких уровнях, что ее чтение становится не просто приятным времяпрепровождением — это как посвящение в способ реагирования Виана на реальность. И очень мощный». [2]

Почести

Froth on the Daydream заняла 10-е место в списке «100 книг века» по версии Le Monde , составленном французским ритейлером Fnac и французской ежедневной газетой Le Monde . [16] Для составления списка обе компании опросили 17 000 человек по вопросу «Какие книги остались в вашей памяти?» весной 1999 года. [17]

Адаптации

Фильм

Музыка

  • L'Écume des jours — альбом французской прогрессив-рок- группы Mémoriance, вышедший в 1979 году. [22]
  • L'écume des jours трёхактная опера, написанная русским композитором Эдисоном Денисовым в 1981 году. Премьера состоялась 15 марта 1986 года. [23]
  • Froth on a Daydream, альбом 2015 года французской джаз-кабаре-группы Dazie Mae. [24]

Ссылки

  1. ^ ab Полный обзор. «Froth on the Daydream (Mood Indigo)» Получено 6 марта 2018 г.
  2. ^ ab Bernstein, Nina (18 марта 1969 г.). «Mood Indigo» Получено 6 марта 2018 г.
  3. ^ Амазонка. Foam of the Daze: L'écume des jours Проверено 6 марта 2018 г.
  4. ^ Amazon. Mood Indigo: A Novel (FSG Classics) Получено 4 марта 2018 г.
  5. ^ abc Дагдейл, Джон (31 июля 2014 г.). «Как Борис Виан нашел время написать L'écume des jours?» Получено 6 марта 2018 г.
  6. Дэй, Чарльз (октябрь 2016 г.). «Пена на мечте» Получено 6 марта 2018 г.
  7. ^ Журнал abc Aesthetica. «Divergent Portrayal» Получено 10 февраля 2018 г.
  8. Шварц, Александра (12 августа 2014 г.). «Прихоть и слюна: два ума Бориса Виана» Получено 6 марта 2018 г.
  9. ^ Википедия, Бесплатная энциклопедия. " Борис Виан " Проверено 6 марта 2018 г.
  10. Эванс, Дэвид. (2 августа 2014 г.). Обзоры в мягкой обложке: Mood Indigo, The Tottenham Outrage, The Ghosts Of Happy Valley, The Liar's Daughter, Queen Victoria: A Life Of Contradictions. Получено 6 марта 2018 г.
  11. ^ Саллис, Джеймс. (1 февраля 2004 г.). «Skewed Vision» Получено 6 марта 2018 г.
  12. Миллар, Руби. (11 апреля 1967 г.). «The Times Froth on the Daydream Review». Получено 6 марта 2018 г.
  13. Старрок, Джон. (2 июня 1964 г.). «Times Literary Supplement Froth on the Daydream Review». Получено 6 марта 2018 г.
  14. Уитли, Джон. (11 декабря 1967 г.). «Sunday Times Froth on the Daydream Review». Получено 6 марта 2018 г.
  15. ^ Хоув, Томас. (2004). «Обзор современной художественной литературы Froth на Daydream Review». Получено 6 марта 2018 г.
  16. ^ aListofBooks. Книги века по версии Le Monde Получено 9 марта 2018 г.
  17. ^ Савиньо, Жозиан. (15 октября 1999 г.). "Ecrivains et choix senseentiaux" Проверено 9 марта 2018 г.
  18. IMDb. Spray of the Days (1968) Получено 6 марта 2018 г.
  19. IMDb. Kuroe (2001) Получено 6 марта 2018 г.
  20. Лемерсье, Фабьен (10 апреля 2012 г.). «Камеры показывают «Настроение индиго» Мишеля Гондри». cineuropa.org . Синевропа . Проверено 3 мая 2013 г.
  21. IMDb. Mood Indigo (2013) Получено 6 марта 2018 г.
  22. ^ Дискогс. Mémoriance - L'écume des jours Проверено 9 марта 2018 г.
  23. ^ Википедия. L'écume des jours Проверено 9 марта 2018 г.
  24. ^ Дэзи Мэй. Froth on a Daydream [ постоянная мертвая ссылка ] Получено 9 марта 2018 г.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Froth_on_the_Daydream&oldid=1248995424"