Франко-итальянский

Письменность в 13-м и 14-м веках
Франко-итальянский
ОбластьСеверная Италия
ЭраСередина XIII века н.э. – XIV век н.э. [1]
латинский
Коды языков
ИСО 639-3Никто ( mis)
ГлоттологНикто

Франко-итальянский , также известный как франко-венецианский или франко-ломбардский , в Италии как lingua franco-veneta « франко-венетский язык», был литературным языком, использовавшимся в некоторых частях северной Италии с середины XIII века до конца XIV века. [1] Он использовался писателями, включая Брунетто Латини и Рустикелло да Пизанский , и, предположительно, был только письменным языком, а не разговорным . [2]

В отсутствие стандартной формы для литературных произведений на галло-италийских языках в то время, писатели в жанрах, включая роман, использовали гибридный язык, на который сильное влияние оказал французский язык (в этот период группа называлась langues d'oïl ). Иногда они описывали этот тип литературного франко-итальянского просто как французский. [2]

Франко-итальянская литература начала появляться в северной Италии в первой половине XIII века с Livre d'Enanchet . Ее жизнеспособность была исчерпана около XV века с появлением туринской копии Huon d'Auvergne (1441).

Известные шедевры включают две версии « Песни о Роланде» [ 2], самую первую версию « Путешествий Марко Поло» и «Entrée d'Espagne » [3] .

Последним оригинальным текстом франко-итальянской традиции, вероятно, является «Аквилон Бавьерский» Раффаэле да Верона, написанный между 1379 и 1407 годами .

Примечания

  1. ^ ab "francoveneto" (на итальянском языке). Zanichelli DizionariPiù: Язык, мудрость, культура. 27 октября 2024 г. Проверено 24 октября 2024 г.
  2. ^ abc Kleinhenz, Christopher (2004). Средневековая Италия: Энциклопедия. Routledge. С.  214–5 . ISBN 978-1-135-94880-1.
  3. ^ "Repertorio informatizzato dell'antica Letteratura Franco-Italiana" . Архивировано из оригинала 21 октября 2019 г. Проверено 8 января 2020 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Franco-Italian&oldid=1253620969"