Фернандо Мария Герреро | |
---|---|
Член Филиппинской ассамблеи от 2- го округа Манилы | |
В должности 1907–1909 гг. | |
Предшествовал | Позиция установлена |
Преемник | Пабло Окампо |
Личные данные | |
Рожденный | Фернандо Мария Герреро Рамирес ( 1873-05-30 )30 мая 1873 г. , Манила , генерал-капитанство Филиппин |
Умер | 12 июня 1929 г. (1929-06-12)(56 лет) Филиппинские острова |
Политическая партия | Лига Популярная |
Альма-матер | Атенео Муниципальный университет Санто-Томас в Маниле |
Занятие | Политик, журналист, юрист, полиглот |
Фернандо Мария Герреро Рамирес (30 мая 1873 г. — 12 июня 1929 г.) — испанский филиппинец , поэт, журналист, юрист, политик и полиглот, ставший значимой фигурой в золотой период испанской литературы на Филиппинах , период с 1890 года до начала Второй мировой войны в 1940 году. [1]
Герреро родился в высокообразованной семье. Его отцом был Лоренсо Герреро, художник и преподаватель изобразительного искусства, в основном известный тем, что был наставником таких талантливых художников, как Хуан Луна , Феликс Идальго и Хуан Арельяно . Его матерью была Кламенсия Рамирес. Он начал писать литературу в молодом возрасте. Он преуспел в языковых способностях и получил степень бакалавра искусств в Муниципальном колледже Манилы и степень бакалавра права в Университете Санто-Томаса и писал журналы в период с 1898 по 1900 год. Он стал юристом и преподавал криминологию и судебное красноречие. Он занимал пост председателя учебного совета в юридической школе La Jurisprudencia (Юриспруденция). Он также стал советником, секретарем сената и секретарем Филиппинской комиссии по независимости . Он также был директором Academia de Leyes (Академии регулирования). Помимо испанского языка , Герреро говорил на тагальском, латыни , греческом и английском языках.
Во время революции он был завербован генералом Антонио Луной в качестве корреспондента и редактора газеты La Independencia вместе с Рафаэлем Пальмой и Эпифанио де лос Сантосом . В первые годы американской оккупации он воссоединился с Рафаэлем Пальмой в El Renacimiento (Возрождение), ежедневной газете на испанском языке. Через несколько лет он перешел с должности редактора на должность директора. Под руководством Герреро в качестве директора El Renaciemento стала самой влиятельной и мощной газетой на Филиппинах, разоблачающей и выступающей против угнетения и жестокости полиции.
После недолгой работы в политике он стал редактором La Vanguardia (Внешние работы) и La Opinion (Мнение) . Он был членом Первой филиппинской ассамблеи, представлявшей 2- й округ Манилы , Academia Filipina (Филиппинская академия) , а также стал лидером муниципального совета Манилы. Он также был корреспондентом Королевской академии испанского языка в Мадриде . Его поэтическая книга Crisálidas была опубликована в 1914 году. Впоследствии он опубликовал еще один сборник стихов под названием Aves y Flores . Герреро умер 12 июня 1929 года, что совпало с годовщиной образования República Filipina (Филиппинской республики) в том же году . В его честь была названа школа в Пако , Манила . [1]
Стихотворение, написанное Герреро в 1913 году:
А Испанья
О, благородная Испания! Este día
es para ti mi canción,
canción que viene de lejos
como eco de antiguo amor,
temblorosa, palpitante
y olorosa - традиция
, чтобы отступить от наших увы кандидас
bajo el oro de aquel sol
, que nos metiste en el alma
con el fuego de tu voz
y a куйя ламбре, Монтандо,
clavileños de ilusión, я раза
обожаю славу прекрасной
испанской идиомы, которая
говорит с лос-Кихотами
этого малайского региона,
donde quieren nuevos Sanchos,мы поговорили в саду. [2]
В Испанию
О, благородная Испания! Сегодня
эта песня для тебя
Песня, что приходит издалека
Как старая любовь
Дрожащая, трепещущая
Благоухающая традицией
Раскрывающая свои искренние крылья
Под золотом того солнца твоего
Которое мы приняли в наши души
С огнем твоего голоса
В чьем сиянии скачут
Жеребцы надежды.
Мой род обожал славу
Красоты испанского языка
На котором говорят Дон Кихоты
Из этого малайского края
Где новые Санчо хотели бычто вместо этого мы говорим на саксонском языке.