Фэй Ши (Троецарствие)

Чиновник Шу Хань, 3 век
Фэй Ши
Переводчик
Советник-ремонстрант (諫議大夫)
В должности
после 234 – ? ( после 234 ) ( ? )
МонархЛю Шань
Администратор Зангке (牂牁太守)
В офисе
?–? ( ? ) ( ? )
Префект Мяньчжу (綿竹令)
В офисе
?–213 ( ? ) ( 213 )
ПреемникМа Су
Личные данные
РожденныйНеизвестный
Лешань , Сычуань
Умерпосле 234
ДетиФэй Ли
ЗанятиеОфициально
Имя любезностиКонджу (公舉)

Фэй Ши ( годы жизни 214–234, умер после 234), под псевдонимом Гунцзю , был чиновником государства Шу Хань в период Троецарствия в Китае.

Жизнь

Фэй Ши был из уезда Наньань (南安縣), округа Цяньвэй (犍為郡), который находится около современного Лэшаня , Сычуань . Первоначально он служил под началом Лю Чжана , губернатора провинции И (охватывающей современные Сычуань и Чунцин ), в качестве префекта уезда Мяньчжу (綿竹縣). [1]

В 214 году, после того как военачальник Лю Бэй захватил контроль над провинцией И у Лю Чжана, Фэй Ши поступил на службу к Лю Бэю. Между 214 и 219 годами Фэй Ши занимал ряд должностей в администрации Лю Бэя, включая должность администратора (太守) округа Цангкэ (牂牁郡). Около 219 года, после того как Лю Бэй объявил себя королем Ханьчжуна , он поручил Фэй Ши отправиться в провинцию Цзин, чтобы сообщить Гуань Юю о его назначении генералом авангарда (前將軍). Однако, когда Гуань Юй узнал, что Хуан Чжун будет служить генералом тыла (後將軍), он сердито сказал: «Я никогда не позволю себе разделить тот же чин, что и этот старый солдат!». Он был непреклонен в своем решении не принимать назначение. [2]

Фэй Ши, чтобы убедить Гуань Юя, сказал ему:

«Когда кто-то стремится реализовать амбиции гегемона, он не может мыслить однобоко и должен охватывать множество возможностей. Во время раздора Чу-Хань Сяо Хэ и Цао Цань были давними друзьями Гаоцзу ( Лю Бана ), в то время как Чэнь Пин (династия Хань) и Хань Синь служили его заклятому врагу и присоединились к нему гораздо позже. Однако среди них самым высокопоставленным был Хань Синь, но Сяо Хэ и Цао Цань никогда не жаловались на это. Теперь, когда наш король находится в Ханьчжуне благодаря великим достижениям Хуан Чжуна, он должен оказать Хуану большое почтение. Однако в своих мыслях, когда он взвешивает важность своих чиновников, как Хуан Чжун может быть равен Вашей Светлости? Более того, король и Ваша Светлость подобны одному телу, разделяя счастье и горе, бедствия и удачу. Теперь, ради Вашей Светлости, я смиренно полагаю, что было бы неуместно рассчитывать престиж Вашей должности или зарплату и звание, которые с ней идут. Однако я всего лишь посланник, посланный представить должность. Если Ваша светлость решительны в своем отказе, то я вернусь. Только потому, что я боюсь, что вы позже пожалеете о своих действиях, я непреклонен в своей воле! [3]

Услышав доводы Фэй Ши, Гуань Юй был очень тронут и поспешно принял назначение. [4]

В 221 году, когда Лю Бэй объявил себя императором и основал государство Шу Хань , Фэй Ши написал меморандум, в котором выразил свое решительное несогласие с коронацией Лю Бэя. Он утверждал, что Лю Бэй не должен объявлять себя императором, пока не победит государство-соперника Шу, Цао Вэй , которое заменило династию Восточная Хань в 220 году; он привел в пример Лю Бана , основателя династии Хань, который объявил себя императором только после победы над своим соперником Сян Юем в битве Чу-Хань . Его меморандум был таким:

«Ваше Высочество, из-за того, что Цао Цао и Цао Пи заставили законного правителя отречься от престола и украли трон, поэтому собрали войска по всей Империи и путешествовали и сражались с решимостью победить мятежников. Однако великий враг еще не побежден, и можно опасаться, что если вы так скоро возведете себя на престол, сердца людей не будут готовы. В прошлом Гаоцзу договорился с Сян Юем, что первый, кто захватит столицу Цинь, будет назван королем. Однако после долгих и трудных задач и когда он достиг столицы, он все еще колебался, принимать ли титул. Тем более, Ваше Высочество, находясь в таком положении, как вы можете хотеть возвести себя на престол? Это всего лишь честный совет от вашего глупого слуги, который считает, что вы не должны действовать так. [5]

Лю Бэй был настолько недоволен, что понизил Фэй Ши в должности и отправил его на службу в качестве чиновника низшего ранга в округе Юнчан (永昌郡) в отдаленных южных районах Шу. [6]

Си Цзочи , говоря о прямолинейной и, возможно, слишком честной оппозиции Фэй Ши, прокомментировал: «Прежде чем утвердить себя, монарх должен дождаться идеальных условий, чтобы заложить основы своего государства. Однако, когда правитель желает продолжить предыдущую династию, он должен быстро связаться с сердцами людей. Поэтому, когда герцог Хуэй из Цзинь был захвачен его врагом, его сын уже был возведен на трон на следующий день. Когда император Гэнши был еще жив, император Гуанву из Хань уже стал его преемником. Как это можно считать забвением прошлых обычаев ради собственной выгоды? Это вопрос сохранения алтарей государства. Теперь Сяньчжу (Лю Бэй) собрал много солдат, чтобы победить своего врага. Враг действительно силен, а задача трудна, предыдущий правитель отстранен от своего положения, а государство без главы, в то время как храмы предыдущих императоров Хань больше не принимают жертв. Если кто-то достойный и родственный не взял бы мантию, кто бы это сделал? Приняв преемственность и почитая Небеса: как это может сравниться с Сян Юем и как Лю Бэй мог отказаться занять теперь вакантный трон? С этим Лю Бэй мог почтить предыдущих императоров и своим примером воодушевить других, объединить свой народ для достижения общей цели, которой было восстановление Хань и уничтожение мятежников. Не видеть этого действительно глупо. Поэтому увольнение и понижение Фэй Ши были уместны!" [7] Пэй Сунчжи согласился с оценкой Си Цзочи. [8]

В 225 году Фэй Ши сопровождал Чжугэ Ляна в южной кампании против повстанческих сил в южном регионе Шу Наньчжун , и когда они вернулись и достигли уезда Ханьян (漢陽縣), встретил сдавшегося человека по имени Ли Хун (李鴻). Когда Ли Хун встретил Чжугэ Ляна, Цзян Вань и Фэй Ши присутствовали. Ли Хун сообщил, что недавно встретил Мэн Да ; Ван Чун (王沖), который совсем недавно покинул Шу, сказал Мэн, что когда Мэн перешел на сторону Вэй, [a] ваше просвещенное превосходительство (Чжугэ Лян) был очень зол и хотел наказать жен и детей Мэн Да за сотрудничество. Однако Сяньчжу (Лю Бэй) отказался слушать ваш совет. Услышав это, Мэн Да сказал, что ваше превосходительство понимает человеческую природу, и действовать иначе было бы против этой человеческой природы. Он действительно не верил тому, что сказал Ван Чун, и очень доверяет вам и восхищается вами. Только у него нет возможности вернуться к вам. [10]

Услышав об этом, Чжугэ Лян сказал Цзян Ваню и Фэй Ши вернуться в столицу и начать обмениваться письмами с Мэн Да. Фэй Ши ответил, что Мэн Да был мелочным человеком. Хотя в прошлом он предал человека, не имевшего власти (Лю Чжана), он также предал Сяньчжу. У Мэн нет твердой преданности; как он достоин обмениваться письмами с ним (Фэй Ши)? Чжан Лян молчал и не мог ответить. [11]

Чжугэ Лян хотел убедить Мэн Да помочь ему изнутри Вэй и поэтому обменялся с ним письмами:

«В предыдущие годы, когда я возвращался из южной кампании в конце года, я столкнулся с Ли Хуном в Ханьяне и услышал новости о вас. Как вы должны терпеть эту ситуацию, надеясь, что она может измениться однажды! К сожалению, мастер Мэн, это была настоящая вина Лю Фэна, который оскорбил вас и таким образом нанес ущерб репутации Сяньчжу, который относился к ученым с уважением. Я также слышал от Ли Хуна, что Ван Чун распространял ложь, но вы ответили, что знаете мои чувства, и поэтому отказались верить ему. Когда я вижу ваше доверие, я хочу восстановить нашу старую дружбу и с сожалением смотрю на восток, ожидая новостей о вас. [12]

Мэн Да получил письма от Чжугэ Ляна и начал общаться с ним. Он сказал Чжугэ, что хочет восстать против Вэй. Однако Вэй послал Сыма И в поход против него и победил, а затем обезглавил Мэн Да. Из-за быстрых действий Сыма И и потому, что он усомнился в искренности Мэн Да, Чжугэ Лян не спас его. [13]

Когда Чжугэ Лян начал серию военных походов против соперничающего с Шу государства Вэй , Фэй Ши остался в столице Шу Чэнду , чтобы заниматься внутренними делами. Он был назначен советником-ремонстрантом (諫議大夫) некоторое время спустя после смерти Чжугэ Ляна в 234 году, когда Цзян Вань был главой правительства в Шу. Он умер вскоре после этого. [14]

У Фэй Ши был по крайней мере один сын, Фэй Ли . Фэй Ли служил кавалером-ординарцем (散騎常侍) при династии Цзинь. После его сына многие из известных чиновников из провинции И с фамилией Фэй (费) были его потомками. [15]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Ван Чун родился в округе Гуанхань (廣漢郡). Он служил генералом стандарта (牙門將) и был подчиненным Ли Яня, когда тот был командующим (督) Цзянчжоу (江州; в современном Чунцине). Однако Ли Янь его ненавидел, и, опасаясь наказания, Ван Чун сдался Вэю. Правительство Вэй назначило его администратором Лелина (樂陵太守). [9]

Ссылки

  1. ^ (費詩字公舉,犍為南安人也。劉璋時為綿竹令,) Sanguozhi vol. 41.
  2. ^ (先主攻綿竹時,詩先舉城降。成都既定,先主領益州牧,以詩為督軍從事,出為牂牁太守,還為州前部司馬。先主為漢中王,遣詩拜關羽為前將軍,羽聞黃忠為後將軍,羽怒曰:「大丈夫終不與老兵同列!」不肯受拜。) Сангожи об. 41.
  3. ^ (詩謂羽曰:「夫立王業者,所用非一。昔蕭、曹與高祖少小親舊,而陳、韓亡命後至,論其班列, 韓最居上, 未聞蕭、曹以此為怨。今漢王以一時之功, 隆崇於漢升, 然意之輕重, 寧當與君侯齊乎!且王與君侯,譬猶一體,同休等戚,禍福共之, 愚為君侯, 不宜計官號之高下,爵祿之多少為意也。僕一介之使,銜命之人,君侯不受拜,如是便還,但相為惜此舉動,恐有後悔耳!」) Сангожи об. 41.
  4. ^ (羽大感悟,遽即受拜。) Сангожи об. 41.
  5. ^ (後群臣議欲推漢中王稱尊號,詩上疏曰:「殿下以曹操父子偪主篡位, 故乃羇旅萬里,糾合士眾,將以討賊。今大敵未克,而先自立,恐人心疑惑。昔高祖與楚約,先破秦者王。及屠咸陽,獲子嬰,猶懷推讓,況今殿下未出門庭,便欲自立邪!愚臣誠不為殿下取也。」) Сангожи об. 41.
  6. ^ (由是忤指,左遷部永昌從事) Сангожи об. 41.
  7. ^ (习凿齿曰:夫创本之君,须大定而后正己,纂统之主, 俟速建以系众心, 是故惠公朝虏而子圉夕立, 更始尚存而光武举号,夫岂忘主徼利,社稷之故也。今先主纠合义兵,将以讨贼。贼强祸大,主没国丧,二祖之庙,绝而不祀,苟非亲贤,孰能绍此?嗣祖配天,非咸阳之譬,杖正讨逆,何推让之有?於此时也,不知速尊有德以奉大统,使民欣反正,世睹旧物,杖顺者齐心,附逆者同惧,可谓闇惑矣。其黜降也宜哉!) Аннотация Си Цзочи в Sanguozhi vol. 41.
  8. ^ (臣松之以为凿齿论议,惟此论最善。) Аннотация Пей Сунчжи в Sanguozhi vol. 41.
  9. ^ (王沖者,廣漢人也。為牙門將,統屬江州督李嚴。為嚴所疾,懼罪降魏。魏以沖為樂陵太守。) Сангожи об. 41.
  10. ^ (建興三年,隨諸葛亮南行,歸至漢陽縣,降人李鴻來詣亮,亮見鴻,時蔣琬與詩在坐。鴻曰:「閒過孟達許,適見王沖從南來,言往者達之去就,明公切齒,欲誅達妻子,賴先主不聽耳。達曰:『諸葛亮見顧有本末,終不爾也。』盡不信沖言,委仰明公,無復已已。」) Сангожи об. 41.
  11. ^ (亮謂琬、詩曰:「還都當有書與子度相聞。」詩進曰:「孟達小子,昔事振威不忠,後又背叛先主,反覆之人,何足與書邪!」亮默然不答。) Сангожи об. 41.
  12. ^ (亮欲誘達以為外援,竟與達書曰:「往年南征,歲(未及)〔末乃〕還,適與李鴻會於漢陽,承知消息,慨然永嘆,以存足下平素之志,豈徒空託名榮,貴為乖離乎!嗚呼孟子,斯實劉封侵陵足下,以傷先主待士之義。又鴻道王沖造作虛語,云足下量度吾心,不受沖說。尋表明之言,追平生之好,依依東望,故遣有書。」) Сангожи об. 41.
  13. ^ (達得亮書,數相交通,辭欲叛魏。魏遣司馬宣王征之, 即斬滅達。亮亦以達無款誠之心, 故不救助也。) Сангожи об. 41.
  14. ^ (蔣琬秉政,以詩為諫議大夫,卒於家。) Sanguozhi vol. 41.
  15. ^ (孫盛蜀世譜曰:詩子立,晉散騎常侍。自後益州諸者有名位者,多是詩之後也。) Аннотация Сунь Шэна в Сангожи об. 41.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Фэй_Ши_(Троецарствие)&oldid=1164446661"