Феликс Мориссо-Лерой

Гаитянский писатель (1912–1998)
Феликс Мориссо-Лерой
Рожденный( 1912-03-13 )13 марта 1912 г.,
Гран-Гозье , Гаити
Умер5 сентября 1998 г. (1998-09-05)(86 лет)
ЗанятиеПисатель , поэт

Феликс Мориссо-Лерой (13 марта 1912 г. — 5 сентября 1998 г.) был гаитянским писателем, который использовал гаитянский креольский язык для написания стихов и пьес, первый значительный писатель, сделавший это. К 1961 году ему удалось добиться признания креольского языка официальным языком Гаити, после расширения его преподавания в школах и использования в художественной литературе. Мориссо также опубликовал работы по французской , гаитянской креольской и гаитянско-французской литературе. Он работал на международном уровне, поощряя развитие национальной литературы в постколониальной Гане и Сенегале . В 1981 году он поселился в Майами, Флорида , где оказал влияние на объединение гаитянской общины вокруг креольского языка и поощрял его изучение в академических кругах.

Ранняя жизнь и образование

Родившийся в Гранд-Гозье , Гаити, в 1912 году в образованной, обеспеченной семье мулатов , Мориссо-Лерой учился в соседнем Жакмеле , где получил образование на французском и английском языках . Там он встретил свою будущую жену Рене, которая восхищалась его навыками наездника. [1]

Брак и семья

Мориссо-Лерой женился на Рене в Жакмеле и всегда говорил, что она вдохновляла его поэзию. У них было двое сыновей и дочь. [1]

Карьера

Вернувшись из США на Гаити, он преподавал в столице Порт-о-Пренсе . [1] Он начал уделять больше внимания креольскому языку улиц и думать о его силе как письменного языка для объединения страны. В то время французский язык использовался образованными классами, а креольский был языком простых людей. [1]

Мориссо-Лерой преподавал литературу и театр, а также работал писателем и журналистом. Он был назначен на политические должности в правительстве, включая должность директора в Министерстве народного образования Гаити и генерального директора Национального образования.

Известный неофициально как «Морисо», он был отцом креольского Возрождения . Он продвигал движение за стимулирование использования гаитянского креольского (или крейольского) языка и установление его легитимности для творческого использования в литературе и культуре. Поскольку это был единственный язык большинства людей, которые в основном были сельскими, Мориссо твердо верил в использование креольского языка как средства объединения страны. Мориссо перевел классическую греческую трагедию « Антигона» на креольский язык как Wa Kreyon , в то же время адаптировав персонажей и контекст для гаитянской культуры, например, показав священника Вуду. [2]

Подъем авторитарного режима Папы Дока Дювалье закрыл многих из самых многообещающих писателей, поскольку он был под угрозой свободы слова. Согласно одной истории, Дювалье послал вооруженные силы, чтобы сопроводить Мориссо в аэропорт и заставить его покинуть страну, потому что он был оскорблен его работой. Только тот факт, что они были бывшими одноклассниками и друзьями, вероятно, спас жизнь Мориссо. [3]

Мориссо-Лерой был приглашен во Францию ​​для постановки Wa Kreyon в Париже. [1] Там он встретился с крупными деятелями движения негритюда , такими как Эме Сезер и Леопольд Сенгор . Они поощряли его работу и также оказали влияние на его будущее преподавание в странах Африки и в Соединенных Штатах. [3]

Затем он переехал в Гану , где преподавал и возглавлял национальный театр, когда колониализм подходил к концу. Он преподавал в Гане в течение семи лет, затем переехал в Сенегал , где преподавал до 1979 года. Среди других гаитянских писателей, сосланных Дювалье в Сенегал, были Жан Бриер, Жерар Шене и Роджер Дорсенвиль . [2]

Мориссо-Лерой последний раз переехал в 1981 году в Майами, Флорида , где была большая гаитянская община. Он поселился там со своей семьей до конца своей жизни. Преподавая гаитянский креольский язык и литературу, он помог объединить иммигрантов и их потомков вокруг их наследия. Он писал еженедельную колонку в периодическом издании Haïti en Marche . В более поздние годы его копна седых волос афро стала его торговой маркой, как и его чувство юмора.

В 1991 году его работа была включена в сборник английских переводов (Джеффри Кнаппа, Мари Марсель Бюто Расин, Мари Элен Ларак и Сьюз Барон) Haitiad and Oddities , опубликованный в Майами. Он содержит «Natif Natal», первоначально написанный на французском языке, и 12 стихотворений, включая «Boat People», «Thank You Dessalines» и «Water», первоначально написанные на гаитянском креольском языке. В 1995 году он опубликовал свою последнюю работу, эпический роман о Гаити, которым он гордился, под названием Les Djons d'Haiti Tom ( Люди Гаити с мужеством ). [1]

Он умер в Майами в 1998 году.

Влияние

  • Сборник стихов Дьякута I ( Диакутэ ) (1953) и другие произведения на креольском языке были опубликованы в переводе на шесть языков.
  • Кроме того, Мориссо опубликовал критические работы по креольской , гаитянско -французской и французской национальной литературе.
  • Благодаря своей преподавательской и руководящей деятельности Мориссо способствовал созданию национальной литературы и театра Ганы и Сенегала.
  • Его преподавание в Майами, штат Флорида, поощряло иммигрантов, их потомков и других изучать и писать на гаитянском креольском языке, а также способствовало академическому изучению креольского языка в США. [1]

Почести и наследие

  • Авторы посвящали Мориссо-Леруа пьесы и сборники стихов.
  • В его честь названа улица в районе Литл-Гаити в Майами, штат Флорида. [1]
  • В 1991 году Мориссо-Лерой был приглашен Жаном-Бертраном Аристидом на Гаити в качестве приглашенного оратора на его инаугурацию. Там Аристид утвердил креольский язык в качестве официального языка. [1]
  • Канадский журнал Étincelles назвал Мориссо писателем года. [4]
  • Выпуск журнала Finesse от 13 марта 1992 года (издавался в Нью-Йорке) был коллективным посвящением 80-летию Мориссо. [4]
  • В 1994 году французский журнал Sapriphage посвятил его работе специальный выпуск под названием «Присутствие Гаити» . [4]

Избранные произведения

  • Plénitudes (1940), поэзия
  • Natif-natal, conte en vers (1948), рассказ в стихах
  • Дьякут ( Дьякут ) (1951), поэзия
  • Ва Крейон ( Антигона ) в Крейоле (1953), пьеса адаптирована для Гаити [2]
  • «Гаитиада и странности» (1991), поэзия
  • Мужественные люди Гаити ( Les Djons d'Haiti Tom ) (1995)

Примечания

  1. ^ abcdefghi Ник Кейстор, «Некролог: Феликс Мориссо-Лерой», The Independent , Лондон, 11 сентября 1998 г., дата обращения 28 марта 2019 г.
  2. ^ abc «Биография Феликса Мориссо-Леруа», на французском языке с библиографией, библиотека Лемана, Городской университет Нью-Йорка, дата обращения 28 марта 2019 г.
  3. ^ ab «С днем ​​рождения, Феликс Мориссо-Лерой», 13 марта 2006 г., блог Джеффри Филпа, дата обращения 14 августа 2008 г.
  4. ^ abc Поль Ларак, "In Memoriam: Felix Morisseau-Leroy (1912-1998)" Архивировано 11 октября 2008 г. в Wayback Machine , Left Curve , № 23, дата обращения 14 августа 2008 г.

Ссылки

  • Шутт-Айне, Патрисия (1994). Гаити: Основной справочник . Майами, Флорида: Librairie Au Service de la Culture. п. 104. ИСБН 0-9638599-0-0.
  • «Портрет поэта». Аудиодокументальный фильм, включающий выступления поэта.
  • «Феликс Мориссо-Лерой», Знаменитые гаитяне
  • «Двое на двоих: Театр Мапу и Антигона», Echo d'Haiti
  • Программа 5 содержит пять видеоссылок на выступления Мориссо, его биографию, его поэзию, Библиотека, Университет Майами
  • «Mèsi Papa Desalin», в честь Жан-Жака Дессалина, проект Лувертюра.
  • "Eminans: a story for singer", перевод на английский язык, Green Integer , онлайн-обзор
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Феликс_Мориссо-Лерой&oldid=1256081452"