Эвелин Хаслер (родилась 22 марта 1933 года) — швейцарская писательница. Родилась в Гларусе , изучала психологию и историю в Университете Фрибурга и работала учителем в Санкт-Галлене . Она написала романы (для взрослых) и детские книги, которые были переведены на многие языки. [1]
Ее литературное наследие хранится в Швейцарском литературном архиве в Берне . Эвелин Хаслер живет в Тичино .
Одной из самых читаемых ее работ является роман « Анна Гёльди – Последняя ведьма» . Он описывает один из последних процессов над ведьмами в Европе и был опубликован в 1982 году, в двухсотлетие казни Анны Гёльди .
Ее исторические рассказы и романы «возвращают к жизни давно забытых людей и их опыт, в какой-то степени восстанавливая баланс истории, который привел к их маргинализации или игнорированию». [2] Во многих своих работах она напоминает читателям, что «стабильность, одна из ценных заповедей современного швейцарского общества, является сравнительно недавней привилегией». [3]
В фильме «Полёт на восковых крыльях» (1991) рассказывается о жизни Эмили Кемпин (1853-1901), первой немецкоговорящей женщины, получившей юридическое образование; ей было отказано в разрешении заниматься юридической практикой в родной Швейцарии, и она «искала счастья в Нью-Йорке, но в конечном итоге потерпела неудачу в борьбе с условностями». [4]
Библиография (только перевод на английский язык)
Мартин — наш друг. Перевод Доротеи Десмаровиц. Абингдон, 1981.
Зимнее волшебство. Перевод Мишель Лемье. У. Морроу, 1984.
Летучие мыши на колокольне. Перевод Йозефа Вилькона. Adama Books, 1984.
Город-сад. Пер. Степан Заврель; Ленор Уилсон. Даан Ретиф, 1989 год.
Полет на восковых крыльях: история Эмили Кемпин-Спири. Fromm International, 1993.
Великанша. Перевод Ренаты Силиг. Издательство Kane/Miller Book Publishers, 1997.
Повесть о двух братьях. Перевод. Кэти Бхенд; Марианна Мартенс. North-South Books, 2006. ISBN 978-0-7358-2102-6
Ведьма-птицедел. Истории о детях-ведьмах в Швейцарии и Германии. (Отрывки) В: The Dirty Goat 25 (2011): 214–261. www.thedirtygoat.com
Анна Гоелдин – Последняя ведьма . Перевод Мэри Брайант. Ред. Вальтрауд Майерхофер. Lighthouse Christian Publishing, 2013. ISBN 1-4826-5949-2
Дети-ведьмы Люцерна и Бухау. Перевод Вальтрауд Майерхофер и Дженнифер Вандербек, 2022. ISBN 978-1-61146-338-5
Ссылки
^ Уорик Дж. Родден. Эвелин Хаслер. Энциклопедия континентальных женщин-писателей. Под редакцией Катарины М. Уилсон. Garland Publishing, 1991, том 1, стр. 538.
^ Барбара Бернс. «Переговоры с иностранцами: швейцарский опыт Америки девятнадцатого века в двух романах Эвелин Хаслер», Пересечение границ: культурный обмен и конфликт. Под редакцией Барбары Бернс и Джой Чарнли. Rodopi, 2010, 135-145, стр. 136.