Ева де Витре-Мейерович (5 ноября 1909 – 24 июля 1999) была французским ученым-исламистом, исследователем в Centre national de la recherche scientifique (CNRS), а также переводчиком и писателем, опубликовавшим в общей сложности сорок книг и множество статей. Она была ученицей суфийского мастера Хамзы аль Кадири аль Бучичи .
Жизнь
Ева Ламак де Витрей родилась 5 ноября 1909 года в Булонь-Бийанкуре , богатом парижском пригороде. Из привилегированного социального происхождения, [1] она получила образование в католических школах, прежде чем изучать юриспруденцию. [ необходима цитата ] Она начала докторскую диссертацию по философии на тему «Символизм у Платона ». [2]
В возрасте 22 лет Ева вышла замуж за Лазаря Мейеровича, латвийского еврея по происхождению. [2] Она стала администратором в лаборатории Фредерика Жолио-Кюри . [3] В 1940 году Ева сбежала из Парижа с Жолио-Кюри во время немецкой оккупации Парижа и удалилась в департамент Коррез на время войны. [4] Муж Евы был членом Свободных французских сил. [5] После освобождения Франции Ева присоединилась к CNRS, где вскоре стала директором отдела гуманитарных наук. [6] Она зарабатывала на жизнь переводами. [7] Она познакомилась с востоковедом Луи Массиньоном , с которым она оставалась тесно связана и который поддерживал ее после внезапной смерти ее мужа в начале 1950-х годов. [8]
Ева открыла для себя Ислам через книгу «Реконструкция религиозной мысли в исламе» поэта и писателя Мухаммада Икбала . [9] После трех лет изучения христианской экзегезы в Сорбонне она решила стать мусульманкой . [10] Она взяла арабское имя Хавва, перевод ее христианского имени. [11] Ева очень интересовалась творчеством персидского поэта Джалала уд-Дина Руми (1207–1273), через которого она узнала о мистическом аспекте ислама, суфизме . [12] Впоследствии она приступила к изучению персидского языка . [13] Вскоре после этого она опубликовала свои первые переводы Мухаммада Икбала и Руми на французский язык. [11]
В 1968 году Ева защитила докторскую диссертацию в Парижском университете на тему «Мистические темы в творчестве Джалала Уд Дина Руми» . [14] С 1969 по 1973 год она преподавала в Каире в Университете Аль-Азхар . [15] В 1971 году она совершила паломничество в Мекку , а также посетила Медину . [16] С 1972 года и до самой смерти она регулярно публиковала аннотированные переводы сочинений Руми и трудов, которые она сама написала об исламе , суфизме и кружащихся дервишах. В 1990 году она опубликовала свой перевод «Маснави» Руми , колоссального труда из 50 000 стихов на 1700 страницах, впервые переведенного на французский язык. [17]
Параллельно с академической карьерой Ева занималась личными поисками, которые привели ее ко многим личностям, вовлеченным в суфизм, таким как Амаду Хампате Ба , [2] Наджм Уд Дин Баммат, [18] Шейх Бентунес , [19] и Фаузи Скали . [20] Благодаря Скали в Марокко в 1985 году она встретила живого суфийского духовного наставника Хамзу аль Кадири аль Бучичи , чьему учению она следовала до самой своей смерти. [21] Она также активно выступала во Франции и за рубежом с лекциями о Руми, исламе и суфизме. Кроме того, она записала несколько программ для France Culture и телевидения. [18] В 1998 году во время своей последней конференции в Турции она выразила желание быть похороненной в Конье . [22]
Ева де Витрей-Мейерович умерла 24 июля 1999 года в своей квартире на улице Клод-Бернар в Париже. [23] [18] Она была похоронена на частной церемонии в Тие , в парижском регионе. В 2003 году были предприняты шаги по переносу ее останков в Конью, что было завершено в 2008 году. 17 ноября 2008 года официальная церемония сопровождала захоронение гроба Витрей-Мейерович в Конье. [24] Ее могила находится напротив мавзолея Джалал уд Дин Руми. [25]
Публикации
Как автор
Ева де Витре-Мейерович (1978), Антология суфизма , Синдбад[Переиздано в 1986 и 1995 годах, Альбин Мишель, сборник Spiritualités vivantes, 132. Работа переведена на итальянский язык]
Ева де Витре-Мейерович (1997), «Песнь Руми» , «Маленькие книги мудрости», «Рондный стол»
Ева де Витре-Мейерович (1993), «Песня дю Солей» , «Рондный стол»[Работа переведена на испанский и турецкий языки]
Ева де Витре-Мейерович (1982), Les Chemins de la Lumière: 75 contes soufis , Retz[Работа переведена на испанский язык]
Ева де Витре-Мейерович; Жан-Ив Лелуп ; Андре Боррели, L'Image de l'Homme dans le Christianisme et l'Ислам , de l'Ouvert, 1984
Ева де Витре-Мейерович, «Ислам, l'autre Visage» , Альбин Мишель, 1995. Ouvrage traduit en espagnol, en anglais et en turc
Ева де Витре-Мейерович; Фаузи Скали (1985), Иисус в традициях Суфи , де л'Увер[Переиздано в 2004 году Альбином Мишелем. Работа переведена на итальянский, испанский и каталонский языки]
Ева де Витре-Мейерович (1990), Конья или космический танец , Ренар[Работа переведена на турецкий язык]
Ева де Витре-Мейерович, Мекка: святой город ислама , Лаффон, 1987 г.[Работа переведена на итальянский, немецкий и турецкий языки]
Ева де Витре-Мейерович (1972), Мистика и поэзия в исламе , Декле де Брауэр
Ева де Витре-Мейерович, «Приер в исламе» , Альбин Мишель, 1998 г.[Переиздано в 2003 году, Альбин Мишель, сб. Spiritualités vivantes. Работа переведена на итальянский и турецкий языки]
Ева де Витре-Мейерович (1977), Rûmî et le Sofisme , du Seuil[Переиздано в 2005 году, сборник Points Sagesses. Работа переведена на английский, румынский, португальский, боснийский и чешский языки]
Ева де Витре-Мейерович (1968), Мистические темы в творчестве Джалаля уд-Дина Руми (диссертация (Париж))
Ева де Витре-Мейерович (2014), Universalité de l'islam , Альбин Мишель
Переводы с персидского
Джалал ад-Дин Руми (1990), Lettres в переводе Евы де Витре-Мейерович, Жаклин Ренар
Мухаммед Икбал (1962), Le Livre de l'Eternité , перевод Евы де Витре-Мейерович, Мохаммеда Мокри, Альбина Мишеля
Джалал ад-Дин Руми (1975), Le Livre du Dedans , перевод Евы де Витре-Мейерович, СиндбадПереиздано в 1982 и 1997 годах, Альбин Мишель, сб. Spiritualités vivantes. Также переведено на итальянский и испанский языки.
Султан Валад (1982), Maître et Disciple , перевод Евы де Витре-Мейерович, Синдбад
Мухаммад Икбал ; Мохаммед Ахена (1956), Message de l'Orient , перевод Евы де Витре-Мейерович, Belles Lettres
Джалал ад-Дин Руми (1973), Odes Mystiques , перевод Евы де Витре-Мейерович, Клинксикпереиздано в 2003 году, Points Sagesses
Султан Валад (1988), La Parole Secret , перевод Евы де Витре-Мейерович и Джамшида Муртазави, дю Роше
Джалал ад-Дин Руми (2000), Четверостишия Руми в переводе Евы де Витре-Мейерович, Джамшида Муртазави и Альбина Мишеля
Махмуд Шабестари (1991), La Roseraie du Mystère , перевод Евы де Витре-Мейерович и Джамшида Муртазави, Синдбад
Джалал ад-Дин Руми (1993), Рубайат , перевод Евы де Витрай-Мейерович и Джамшида Муртазави, Альбина Мишеляпереиздано в 2003 г., Альбин Мишель, сб. Spiritualités vivantes.
Мухаммад Икбал (2000), Les Secrets du Soi , перевод Евы де Витре-Мейерович, Альбина Мишеля, кол. Духовность жизни
Переводы с английского
Р. Зенер (1974), L'Hindouisme , перевод Евы де Витре-Мейерович, Дескле де Брауэр
Р. Зенер (1965), Индия, Ислам, Израиль , перевод Евы де Витре-Мейерович, Дескле де Брауэр
Мухаммад Икбал (1980), La Métaphysical en Perse , перевод Евы де Витре-Мейерович, Синдбад
Р. Зенер (1983), Mystique Sacrée et Mystique Profane , перевод Евы де Витре-Мейерович, дю Роше
Мухаммад Икбал (1955), Reconstruire la Pensée Religieuse de l'Islam , перевод Евы де Витре-Мейерович, Адриен-Мезоннев[Переиздано в 1996 году издательством du Rocher/ЮНЕСКО]
Р. Рис (1968), Симона Вейль : esquisse d'un Portrait , перевод Евы де Витре-Мейерович, Бюше-Шастель
^ Витрей-Мейерович, Картье и Картье 1995, стр. 18.
^ Витрей-Мейерович, Картье и Картье 1995, стр. 21.
^ Лазар Мейерович – Les Français Libres.
^ Витрей-Мейерович, Картье и Картье 1995, стр. 25.
^ Витрей-Мейерович, Картье и Картье 1995, стр. 27.
^ Витрей-Мейерович, Картье и Картье 1995, стр. 158.
^ Ева par elle-même - Суфизм.
^ Витрей-Мейерович, Картье и Картье 1995, стр. 39.
^ ab "Eva de Vitray-Meyerovitch, "Hawwa Hanim" (1909-1999), французский переводчик Руми". Conscience Soufie (на французском). 3 декабря 2020 г. Получено 18 октября 2021 г.
^ Ева де Витре-Мейерович – Hommes & faits.
^ Витрей-Мейерович, Картье и Картье 1995, стр. 53.
^ Тахрали 1999.
^ Витрей-Мейерович, Картье и Картье 1995, стр. 26.
^ Витрей-Мейерович, Картье и Картье 1995, стр. 166.
^ Презентация издателя книги.
^ abc Карон и Галиндо 2005.
^ Бентунес 2010.
^ Скали 2001.
^ Скали 2005, стр. 15.
^ Хамимаз и Джиротто 2009.
^ Les trépas 1999.
↑ Revue de la presse turque, 8 ноября 2008 г.
^ В тени Хазрати Мевланы 2008.
Источники
Бентунес, Шейх Халед (10 декабря 2010 г.), Extrait d'une conférence du Cheikh Bentounes à Konya (на французском языке), AISA Suisse , получено 24 ноября 2017 г.
Кэрон, Ева; Галиндо, Мари-Элен (2005), «Une огромной soif d'amour et de connaissance...», заархивировано из оригинала 24 ноября 2006 г. , получено 24 ноября 2017 г.
"Eva de Vitray-Meyerovitch", Hommes & faits (на французском), 14 марта 2006 г., архивировано из оригинала 14 января 2016 г. , извлечено 24 ноября 2017 г.
"Eva par elle-même", Soufisme (на французском языке), 21 января 2002 г. , дата обращения 24 ноября 2017 г.
Хамимаз, Рашид; Джиротто, Жан-Луи (23 января 2009 г.), «Le dernier voyage d'Eva à Konya», Soufisme (на французском языке), заархивировано из оригинала 1 декабря 2017 г. , получено 24 ноября 2017 г.
"В тени Hz. Mevlana", Semazen.net , 18 декабря 2008 г., архивировано из оригинала 25 декабря 2008 г. , извлечено 24 ноября 2017 г.
«Лазар Мейерович», Les Français Libres (на французском языке) , получено 24 ноября 2017 г.
Лефта, Мохамед (20–26 августа 1999 г.), «Ева де Витре-Мейерович: L'autre Visage de l'Islam», Le Temps du Maroc (на французском языке) (199), заархивировано из оригинала 15 сентября 2010 г. , получено 24 ноября 2017 г.
"Les trépas 1999", Histoires litteraires (на французском), 2000, архивировано из оригинала 5 июля 2011 г. , извлечено 24 ноября 2017 г.
"Revue de la presse turque", TRT-World Français (на французском языке), Turkish Radio – Television Corporation, 8 ноября 2008 г., архивировано с оригинала 5 июля 2011 г. , извлечено 24 ноября 2017 г.
Скали, Фаузи (17 декабря 2001 г.), «Eva ou la rencontre des deux rives», Soufisme (на французском языке) , получено 24 ноября 2017 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
Скали, Фаузи (2005), Иисус в традициях суфи (на французском языке), Альбин Мишель Литтератур, ISBN978-2226154378
Тахрали, Мустафа (1999), Общий обзор влияния Ибн Араби на Османскую эпоху, Общество Мухиддина Ибн Араби , получено 24 ноября 2017 г.
Витрай-Мейерович, Ева де; Картье, Рэйчел; Картье, Жан-Пьер (1995), Ислам, l'autre Visage: Entretiens avec Rachel et Jean-Pierre Cartier (на французском языке), Альбин Мишель, ISBN978-2226077530
Внешние ссылки
Блог Ассоциации друзей Евы де Витре Мейерович (на французском языке)
Полный тест на испанском языке по теме Ислам, l'autre visage (на испанском языке)
Камали, Мохаммад Джавад (осень 2014 г.), Французская библиография персидской литературы (PDF) (на французском языке), Сохангостар[ постоянная мертвая ссылка ]