Это список слов и фраз, связанных со смертью, в алфавитном порядке. Некоторые из них являются сленгом , другие эвфемизируют неприятность темы или используются в формальном контексте. Некоторые из фраз могут иметь значение «убить» или просто содержать слова, связанные со смертью. Большинство из них являются идиомами .
Выражение | Определение | Контекст | Примечания |
---|---|---|---|
В мире [1] | Мертвый | Эвфемистический | |
В состоянии покоя [1] | Мертвый | Вежливый | |
Винт в | Погиб в авиакатастрофе | Сленг | Как описано в книге «The Right Stuff» Тома Вулфа |
Живот вверх [1] | Мертвый | Неофициальный | Ориентация рыбы после смерти |
За пределами могилы [1] | После смерти | Нейтральный | В отношении общения с мертвыми |
За завесой [2] | Таинственное место после смерти | Нейтральный | Первоначально использовалось для обозначения «завесы» , скрывающей внутреннее святилище Храма в Иерусалиме . Иногда относится просто к таинственному месту. |
Большой сон [2] | Умереть или быть убитым | Эвфемистический | Возможно, это отсылка к произведению Рэймонда Чандлера «Большой сон». |
Глотнуть пыль [2] | Умереть или быть убитым | Неофициальный | Также означает «неудачный» |
Укуси большую [2] | Умереть | Неофициальный | Североамериканский . |
Родился спящим | Мертворождение | Нейтральный | |
Испускай последний вздох [1] | Умереть | Литературный | |
Черный хлеб [3] | Мертвый | Сленг | Рифмованное сленговое выражение кокни , означающее «мертвый». |
Купил ферму [2] | Умер | Сленг | Также сокращенно «купил это» |
Список того, что нужно сделать за жизнь | Список дел, которые нужно сделать перед смертью | Массовая культура происхождения | Произошло от старой фразы «kick the bucket» («выбросить ящик»), ставшей популярной благодаря фильму 2007 года « Список дел, которые нужно сделать в ящике». |
Груз 200 | Трупы солдат | Военный сленг | Военное кодовое слово, использовавшееся в Советском Союзе и постсоветских государствах для обозначения перевозки раненых военных. |
Cark-it [4] | Умереть | Неофициально, еще один вариант фразы «croaked it»; распространено в Великобритании, Ирландии, Австралии и Новой Зеландии. | Парень бежал, у него случился сердечный приступ, и он умер. |
Обменять фишки на наличные [2] | Умереть | Неформальный, эвфемистический [5] | Обмен игровых фишек на наличные в конце игры |
Поймать автобус [6] | Совершить самоубийство | Сленг | Взято из новостной группы Usenet alt.suicide.holiday |
Харон | Паромщик Аида | Нейтральный | Пересекает реки Стикс и Ахерон , которые разделяют мир живых и мир мертвых. |
Проверить | Умереть | Эвфемизм | |
Хор Вечный | Умереть | Юмористический | Британский . «Присоединяйтесь к вечному хору» Скетч о мертвом попугае из «Монти Пайтон». |
Пришел к печальному концу [1] | Умереть способом, который считается неприятным | Юмористический | Британский . Также «встретить липкий конец». |
Подсчет червей [5] | Мертвый | Эвфемистический | |
Кваканье [7] | Умереть | Сленг | |
Пересек Иордан | Умер | Библейский/возрожденческий | Умерший вошел в Землю Обетованную (т.е. на Небеса) |
Шторы | Смерть | Театральный | Финальный занавес драматического представления |
Мертвый как додо [2] | Мертвый | Неофициальный | « Додо », нелетающая птица с острова Маврикий, подверглась охоте и вымиранию |
Мертвый как гвоздь [1] | Очевидно мертв | Неофициальный | Эту фразу Чарльз Диккенс использовал в начале «Рождественской песни» . |
Смерть от несчастного случая | Смерть, которую можно было избежать | Формальный/юридический | Смерть в результате принятия рискованных мер |
Обезглавливание | Акт убийства путем отсечения головы человека, обычно с помощью топора или другого режущего инструмента. | Очень популярный метод казни, используемый во всем мире. Известные примеры включают Французскую революцию с помощью гильотины и эпоху Тюдоров с использованием топора. | |
Удалено | Убит | Литературный | |
Дефенестрация | Акт убийства путем выбрасывания человека из окна | ||
Ушел [1] | Умереть | Нейтральный | |
Уничтожен | Умереть | Нейтральный | Обычно относится к гуманному убийству животного. |
Умереть в яме | Умереть | Сленг | Обычно используется, когда раздражён кем-то. |
Умереть в сапогах | Умереть в состоянии бодрствования или во время активности, а не в состоянии немощи или во сне. | Эвфемистический | Использование на Диком Западе : Умереть в перестрелке, как в фильме « Они умерли в ботинках» . Также подразумевает смерть в бою. Британский ; ср . Die With Your Boots On группы Iron Maiden . |
Не успел | Погиб в бою (см. ниже) | Эвфемистический | |
Сделано для [1] | Скоро умру | Нейтральный | |
Сдохни [1] | Умереть внезапно | Нейтральный | также сленг агрессивное отклонение |
Падают как мухи [8] | Умирают толпами | Симиле | также заболевают в большом количестве |
Отбрось тело | Умер | Эвфемистический | Используется духовно настроенными людьми нового века вместо термина « умер» , предполагая, что, хотя тело человека умирает, его дух продолжает жить. |
Въехал на родину | 1950-е годы, могила, Англия | Эвфемистический | |
Съел пирожное «Твинки» [ нужна ссылка ] | Умереть | Юмористический | Относится к мнению австралийцев о том, что американская еда (ярким примером которой являются Twinkies) токсична из-за использования в ней таких ингредиентов (не используемых в продуктах австралийского производства), как кукурузный сироп с высоким содержанием фруктозы . |
Стерто | Убит | Литературный | |
Эвтаназия | Помощь в самоубийстве | Формальный | |
Истекает | Естественный конец | Нейтральный | |
Уничтожить | Убийство | Директива | Воскликнул Далек (из «Доктора Кто» ), когда ему приказали убить |
Вымерший | Когда вид как целое перестает существовать | Формальный | |
Исчезает [1] | Быть слабым и близким к смерти | Нейтральный | Также «быстро исчезать» |
Упасть со своего насеста [9] | Умереть | Неофициальный | |
Упасть с унитаза | Умереть, часто преждевременно или неожиданно | Неофициальный | |
Корм для червей [2] | Кто-то, кто мертв | Сленг | Также «еда для червей» |
Братоубийство | Убийство среди братьев и сестер | Формальный | |
Освободи своих лошадей | Умереть | Нейтральный | |
Конец игры | Убить | Неофициальный | |
Геноцид | Полностью истребить всех представителей своего вида | Формальный | |
Покурить | Быть убитым | Сленг | |
Откажись от призрака [2] | Умереть | Нейтральный | Душа покидает тело |
Завод по производству клея | Умереть | Нейтральный | Обычно относится к смерти лошади. |
Ушел в лучшее место [10] | Умереть | Эвфемистический | Небеса |
Перейдите через Большой хребет [11] | Умереть | Неизвестный | |
Иди в жопу [2] | Умереть | Неофициальный | Австралийский . Также означает «потерпеть неудачу» или «обанкротиться». |
Выбирайте Burton | Умереть/сломаться непоправимо | Неофициальный | Британцы, времён Второй мировой войны. |
Идите к шкафчику Дэви Джонса [2] | Утонуть или иным образом погибнуть в море | Эвфемистический | Перегрин Пикл описывает Дэви Джонса как «дьявола, который правит всеми злыми духами глубин». |
Отправляйся в большое [место] на небе. | Умереть и попасть на небеса | Неофициальный | Место в загробной жизни, соответствующее жизни умершего, например, «Большое ранчо на небе». [12] |
Иди домой в коробке [13] | Быть отправленным на место рождения, мертвым | Сленг , эвфемизм [5] | |
Выйти в ботинках навыпуск/с грохотом/стильно | Умереть, занимаясь чем-то, что доставляет удовольствие | Неофициальный | |
Перейти или направиться к последнему обзору [11] | Умереть | Эвфемистический | Ассоциируется с умирающими ковбоями, а также с фразой «Отправляясь на то большое ранчо в небе». |
Иди к своей награде [2] | Умереть | Эвфемистический | Окончательный расчёт, только дезертиры после смерти |
Отправляйся в свою водяную могилу [1] | Умереть от утопления | Литературный | |
Отправляйтесь на техасскую прогулку [11] | Быть повешенным | Неизвестный | |
Иди путем всей плоти [2] | Умереть | Нейтральный | |
Идите на запад [2] | Быть убитым или потерянным | Неофициальный | Относится к солнцу, заходящему на западе. |
Мрачный Жнец [2] | Олицетворение смерти | Культурный | Скелет с косой , часто в плаще. Также часто сокращается до просто «Жнец» . |
Сдайте обеденное судно [2] | Умереть | Неофициальный | Больше не требуется в рабочей столовой |
Удачных охотничьих угодий | Мертвый | Неофициальный | Используется для описания загробной жизни в представлении коренных американцев. |
Харакири | (Ритуальное) самоубийство путем потрошения | японский | См . Сэппуку . Часто неправильно пишется как Хари-кари. |
Одной ногой в могиле [2] | Быть на грани смерти из-за болезни или возраста | Неформальный, иногда юмористический | |
История | Мертвый | Неофициальный | Обычно интерпретируется как «стать историей». |
(Попасть) под автобус | Умереть внезапно и преждевременно | Неофициальный | |
Запрыгивай на последнюю гремучую змею [5] | Умереть | Эвфемистический | «Rattler» — сленговое выражение, обозначающее грузовой поезд. |
Прыгай по веточке [2] | Умереть | Неофициальный | Также «прыгать через палку». Языческое поверье, что если прыгнуть через палку на земле, то можно попасть в загробный мир. |
На лоне Авраамовом [2] | На небесах | Нейтральный | Из Священного Писания , Луки 16:22. |
Он обрезан. | Умереть/быть убитым | Сленг | Нью-йоркский сленг, означающий, что что-то закончилось. |
Присоединяйтесь к невидимому хору [14] | Умереть | Нейтральный | Из стихотворения Джорджа Элиота 1867 года |
Присоединяйтесь к подавляющему большинству [2] | Умереть | Эвфемистический | Впервые этот термин употребил Эдвард Янг , но выражение «большинство» очень старое. |
Оправданное убийство | Убийство | Формальный | Преднамеренное убийство, которое не является уголовным преступлением, поскольку обстоятельства оправдывали применение смертельной силы. Например, защита от смертельного нападения или проведение законно предписанной казни. |
Кермит (самоубийство) | Совершить самоубийство, обычно путем падения с большой высоты. | Юмористический | Возник из ремикса видео Лягушонка Кермита из Улицы Сезам и куклы Лягушонка Кермита, падающей со здания. [15] |
Пнуть ведро [2] | Умереть | Неофициальный | В самоубийственном повешении. [16] Также «kick off» ( американский ). [1] |
Выкинь календарь | Умереть | Сленг , неформальный | Польская поговорка. «Календарь» подразумевает время чьей-либо смерти (удар ногой в определенный момент времени) |
Погиб в бою (KIA) | Гибель военнослужащих в результате действий противника | Военный язык, официальное и неформальное использование | |
Король Ужасов [2] | Олицетворение смерти | Нейтральный | Имеет библейское происхождение, встречается в Иов 18:14. Также относится к самой смерти. |
Поцелуй свою задницу на прощание | Приготовьтесь умереть | Сленг | |
Поздно [17] | Используется для обозначения недавно умершего человека [17] | Эвфемизм [17] | |
Выключи свет | Умереть | Сленг | Отправляясь в вечное забвение |
Ликвидация | Быть убитым | Эвфемизм | Обычно используется в политическом контексте (например, чистках ), подразумевает дегуманизацию . |
Жить на ферме (на севере штата) | Умереть | Эвфемизм | Обычно относится к смерти домашнего животного, особенно если хозяева — родители с детьми, например: «Собака ушла жить на ферму». |
Потерять жизнь [1] | Погибнуть в результате несчастного случая или насильственного события | Нейтральный | |
Потерянный | Погибнуть в результате несчастного случая или насильственного события | ||
Принесите величайшую жертву [1] | Умереть, сражаясь за правое дело | Формальный | Также «принести высшую жертву» |
Матереубийство | Мать убита | Формальный | |
Встреть своего создателя [2] | Умереть | Эвфемистический | Согласно христианскому верованию, душа встречается с Богом для окончательного суда. |
Убийство Смерть Убийство (MDK) | Убийство | ТВ/Фильм | Из фильма «Разрушитель» 1993 года |
Ночь | Состояние смерти | Эвфемизм | Из стихотворения Дилана Томаса «Не уходи нежно в эту добрую ночь». |
Недолго осталось этому миру [1] | Скоро умру; жить осталось недолго | старомодный | |
Больше не с нами. | Мертвый | Эвфемистический | |
На лодке [5] | Умереть | Эвфемистический | Викинг |
С крючков [2] | Мертвый | Неофициальный | Британский . Не путать с «off the hook» (больше не в беде). |
На смертном одре [1] | Умирающий | Нейтральный | |
На последнем издыхании [2] | Скоро умру | Неофициальный | |
На неправильной стороне травы | Мертвый | Эвфемистический сленг | Относится к практике захоронения мертвых. Такие люди находятся ниже травы, а не выше ее, следовательно, находятся на «неправильной стороне». |
Пришел час [1] | Скоро умру | Литературный | |
Число одного вышло [1] | Один умрет. | Сленг | |
Уфд | Умереть | Юмористический | Популяризировалось из видеоигры Roblox ; вероятно, придумано для обхода игровых фильтров чата. Когда речь идет о самоубийстве, можно сказать "уф себя". |
Ушел из жизни [1] | Умереть | Эвфемизм; вежливый | Также «передавать» |
Пройти в своем переулке [2] | Умереть | Неофициальный | австралийский |
Отцеубийство | Отец убит | Формальный | |
Заплатить самую высокую цену [1] | Умереть за дело или принцип | Нейтральный | Похоже на «Принести высшую жертву» |
Выставить колышек [1] | Умереть | Сленг | Британский . Также означает «перестать работать». |
Перченый | Быть застреленным | Сленг | Обычно подразумевается наличие множественных огнестрельных ранений (т.е. наличие множества пулевых отверстий). |
Погибнуть | Синоним смерти | Нейтральный | |
Выбить башмаки [2] | Умереть | Юмористический , [1] Неформальный [2] | British . "Pop" на английском сленге означает "заклад". Рабочий человек 19 века мог попросить свою семью отнести его одежду в ломбард, чтобы оплатить его похороны, причем его башмаки были среди самых ценных вещей. |
Достигнутый славы | Смерть спасенца | Формальный | Терминология Армии Спасения. |
Выдернуть вилку из розетки [2] | Убить или позволить умереть | Эвфемизм | Отключение системы жизнеобеспечения, например, отключение электроэнергии или «выдергивание вилки» из аппарата искусственной вентиляции легких, поддерживающего жизнь человека. |
Накачанный свинцом | Застрелен | Неофициальный | Обычно подразумевается, что в человека выстрелили несколько раз. |
Подтягивающие ромашки [2] | Умереть и быть похороненным под землей | Юмористический , [1] Эвфемистический [5] | Начало 20 века — также «под маргаритками» и «подставить носки к маргариткам», которые восходят к середине 19 века. (См. «подставить носки к маргариткам» ниже.) |
Укладывать спать/положить спать | Быть подвергнутым эвтаназии | Эвфемизм | Эвтаназия животного |
Предать одного мечу | Убить кого-то | Литературный | |
Радужный мост | Мертвый | Эвфемизм | Обычно относится к смерти домашнего животного, например, «Пересечение Радужного моста». |
Сбросить характер | Умереть | Эвфемистический сленг | Относится к видеоиграм, в которых «сброс настроек персонажа» подразумевает его преднамеренное убийство и возможность возродиться или загрузиться из сохранения. |
Оседлать бледного коня [5] | Умереть | Эвфемистический | В библейском отрывке Откровение 6:8 на бледном коне едет Смерть, один из Четырех Всадников Апокалипсиса . Выражение «вот конь бледный» использовалось в качестве названия фильма 1964 года Фреда Циннемана и книги 1991 года уфолога Уильяма Милтона Купера . |
Проведите один через | Убить кого-либо, обычно посредством удара ножом | Эвфемизм | |
Отправьте кого-нибудь в Вечность или в Землю Обетованную. | Убить кого-то | Литературный | |
Отправить/переслать в Белиз | Умереть/убить кого-либо | Эвфемизм | Из 5 сезона телесериала « Во все тяжкие» |
Отправить (или пойти) на ферму | Умереть | Эвфемизм | Обычно относится к смерти домашнего животного, особенно если его хозяева — родители маленьких детей, например: «Собаку отправили на ферму». |
Канализация | Совершить самоубийство | Юмористический | Сленг 21 века. Вероятно, придуман для обхода интернет-цензуры. |
Оттенок | Состояние смерти | Эвфемизм | Из стихотворения «Непокорённый» Уильяма Эрнеста Хенли: «За этим местом гнева и слёз Нависает лишь ужас тени». |
Пожать руку Элвису | Умереть | Эвфемизм | Пожмите руку известному человеку, который (предположительно) умер. |
Покиньте этот бренный мир [1] | Умереть | Юмористический , Литературный [2] | Из монолога «Быть или не быть» из «Гамлета » Шекспира . |
Шесть футов под землей [2] | Мертвый | Неофициальный | Шесть футов — традиционная глубина могилы. |
Спать с рыбами | Убит, затем брошен в воду. | Сленг | Популяризировался благодаря «Крёстному отцу» |
Ускользнул | Умереть мирно | Сленг | Возможно, название произошло от стихотворения «Смерть — это ничто», написанного преподобным Генри Скоттом Холландом в 1910 году после смерти короля Эдуарда VII. |
Погас | Убит | Литературный | Как будто тушим свечу или просто «задуваем ее». |
Сходи | Умереть | Неформальный, эвфемистический | Персонаж Рон Бердвелл в фильме «Вечернее шоу» (1977): «Мне всегда жаль слышать, как кто-то из созданий Божьих уходит». |
Сбит [1] | Быть убитым болезнью | Нейтральный | Обычно пассивный |
Самоубийство | Лишить себя жизни | Формальный | |
Закат | Мертвый | Формальный | |
Плавайте в бетонных ботинках | Гангстерское убийство | Сленг | |
Вздремнуть в грязи [18] | Умереть и быть похороненным | Сленг | |
Поклонись в последний раз [5] | Умереть | Сленг | |
Лишить себя жизни | Совершить самоубийство | Эвфемизм | |
Выбрать/выбрал легкий путь [19] | Совершить самоубийство | Эвфемизм | Исходя из первоначального значения фразы «идти по пути наименьшего сопротивления». |
Садитесь на последний поезд к славе [2] | Умереть | Эвфемизм | Идиома христианского происхождения. |
Униформа Танго [ требуется ссылка ] | Мертвый, необратимо сломанный | Военный сленг | В фонетическом алфавите НАТО это «TU» , сокращение от «Tits Up» (что само по себе является эвфемизмом для обозначения авиакатастрофы). |
Прекратить; особенно, прекратить с крайней предвзятостью | Убивать; особенно когда убийство совершается в рамках секретной операции. | Эвфемизм; военный сленг | Возник во время войны во Вьетнаме ; позже популяризирован фильмами «Апокалипсис сегодня» и «Терминатор». |
Большое Прощание | Умереть | Эвфемистический сленг | Пример: «Живите полной жизнью, прежде чем наступит большое прощание!» |
Присоединиться к шептунам | Умереть | Эвфемизм | Из телесериала « Остаться в живых» : Шепоты были голосами тех, кто умер, но не смог двигаться дальше и поэтому остался на острове в виде шепотов. |
Ванна для тостера | Совершить самоубийство, уронив включенный тостер в ванну | сленг 21 века | |
Превзошел себя | Покончил жизнь самоубийством | Сленг | |
Поднять носки ног [2] | Умереть | Сленг | Альтернатива фразе «поднять носки ног к маргариткам» (см. выше «поднять маргаритки»). |
Неживой (также неживой) | Умереть или убить | Эвфемистический сленг | Эвфемизм, появившийся в сленге социальных сетей, в частности TikTok , чтобы избежать цензуры слов «убить» и «умереть». |
Отписаться от жизни | Умереть | Эвфемистический | сленг 21 века |
Вставай и умри | Неожиданная смерть, оставляющая нераскрытые концы | Эвфемистический | |
Отходы [20] | Убить | Сленг | |
Ношение соснового пальто (т.е. деревянного гроба) [ необходима цитата ] | Мертвый | Сленг | Идиома, использовавшаяся американскими гангстерами начала 20 века. |
Уничтожено | Мертвый, обычно если умирает несколько человек | Нейтральный | |
Корм для червей или наживка для червей | Мертвый | Сленг |
Поздно: Обычно в связи с недавно умершим человеком.