Уэльские единицы

Валлийские единицы измерения использовались в Уэльсе между субримским периодом (до которого бритты использовали римские единицы ) и эдвардианским завоеванием XIII века (после которого были введены английские единицы ). Современный Уэльс больше не использует эти единицы даже для обычных целей, а вместо этого следует обычаю, как и везде в Британии, использовать смесь метрических и имперских единиц .

Длина

В Венедотском кодексе, использовавшемся в Гвинеде , единицы длины, как утверждается, были кодифицированы Дифнвалом Моэлмудом , но оставлены без изменений Хивелом Ддой . [1] Кодекс предусматривал вычисление единиц по-разному, а также их выведение из зерен ячменя. При измерении молока и его юридической ценности ( teithi ) споры о длине дюйма, используемого в контейнере, должны были решаться шириной большого пальца судьи. [2] В кодексе отмечается, что в некоторых районах Уэльса прут, используемый для вычисления валлийского акра ( erw ), не исчислялся в футах, а принимался «таким же длинным, как самый высокий человек в [tref], держа руку над головой». [3]

  • 3 ячменных зерна ( Med.  gronyn heyd , Mod.  heidden ) = 1 дюйм [4] [5] [n 1]
  • 3 дюйма ( Med.  moduet , Mod.  modfedd ) = 1 ладонь [4] [5]
  • 3 ладони ( сред.  palyw , совр.  palf ) = 1 фут [4] [5]
  • 3 фута ( Med.  troetued , Mod.  troedfedd , букв.  «длина стопы») = 1 шаг [4]
  • 4 фута = 1 короткое ярмо ( сред.  uerr yeu [5] или uerryeu , [7] совр.  byr iau )
  • 8 футов = 1 полевое ярмо ( мед.  veieu ) [5] или второе ярмо ( мед.  eyl yeu ) [7]
  • 3 шага ( кулачок ) = 1 прыжок [4]
  • 12 футов = 4 шага = 1 боковой хомут ( мед.  gesseylyeu [7] [5] или cessel-yeu [8] )
  • 16 футов = 1 длинное ярмо ( Med.  hyryeu , Mod.  hir iau ) = стержень ( Med.  gwyalen , Mod.  gwialen ) [7] [5] [n 2]
  • 3 прыжка ( Мед.нейт ,  Мод.наид ) = 1 земля [4] 
  • 1000 земель ( Мед.  тир , Мод.  тир ) = 1 миля ( Мед.  мюллтир , Мод.  миллтир ) [4]

Область

В Венедотском кодексе, используемом в Гвинеде , основной полевой единицей был валлийский акр или эрв, юридическое описание которого — его ширина, до которой человек может дотянуться в любом направлении с помощью воловьего рожна, длиной с длинное ярмо (16 валлийских футов), и его длина «в тридцать раз больше этой меры» [10] [5] — Оуэн отмечает как двусмысленную. [10] Однако он считает более вероятным, что «мера», которую следует умножить в тридцать раз, — это ширина акра (то есть два длинных ярма), а не одно длинное ярмо. [10]

Таким образом, по крайней мере в теории, [11]

  • 2 родка × 30 родков = 1 акр ≈ 1440 квадратных имперских ярдов [ 10] или
    2 родка × 60 родков = 1 акр ≈ 4320 квадратных имперских ярдов [10]
  • 4 акра ( Med.  er , Mod.  erw , букв.  «обработанная [земля]»; [12] латынь : acra ) = 1 усадьба [13]
  • 4 усадьбы ( Мед.  тыдын , Мод.  тыддын ) = 1 доля [14]
  • 4 доли ( Med.  randyr , Mod.  rhandir ) = 1 холдинг [15] [n 3]
  • 4 владения ( Мед.  гауаэль , Мод.  гафаэль ) = 1 поселок [16]
  • 4 городка ( сред.  trew , мод.  tref ) = 1 поместье [17]
  • 12+12 поместья ( Med.  maynaul , Mod.  maenor ) = 1 коммот [18]
  • 2 коммота ( Med.  kymut , Mod.  cwmwd ) = 1 кантреф [18] = 25 600 акров [19]

хотя на самом деле commutes и cantrefs были фиксированными политическими образованиями с весьма различными размерами. Bleddyn ap Cynfyn XI века также описывается как изменивший юридический состав усадьбы в целях наследования и т. д., варьируя ее размер в зависимости от социального статуса владельца. Усадьба дворянина ( uchelwr ) составляла 12 валлийских акров, у крепостного ( мед.  eyllt , совр.  aillt ) — 8, а у крепостного или раба ( мед.  godayauc ) — 4. Однако текст отмечает необычность этого разделения и говорит, что обычно это понималось как 4 акра независимо от статуса. [7]

В Диметианском кодексе, использовавшемся в Южном Уэльсе , те же самые деления считались по-другому:

  • 2 стержня × 18 стержней = 1 акр [9]
  • 312 акров = 1 паевая земля [9]
  • 3 паевых земли, принадлежащие крепостным = 1 крепостной город [12]
  • 4 паевых земель, находящихся в свободном владении = 1 свободный город [12]
  • 7 крепостных городов ( таеогтреф ) = 1 равнинная усадьба ( Med.  maena ỽr vro , Mod.  maenor vro ) = 936 акров [12]
  • 12 вольных городов ( Med.  tref ryd , Mod . tref rhydd ) = 1 горное поместье ( Med . maena ỽr vrthtir , Mod .  maenor wrthdir ) = 1248 акров [12]  

Объем

Время

Валлийцы использовали восьми- или девятидневную неделю, [20] а не семидневную. Даже сегодня современное валлийское слово для «недели» — wythnos (буквально восемь ночей).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Рош приводит здесь расчет длины зерен ячменя, а не их ширины [6], но это нигде не упоминается в уставах, а ранние расчеты в других местах производились по ширине или обхвату ячменного зерна.
  2. ^ Хотя следует отметить, что Уэйд-Эванс предпочитал 18 футов для стержня [9] , а латинский Peniarth MS.  28 указывает 16½ футов для длинного ярма.
  3. Согласно рассказу Льюиса, основанному на «Черной книге Чирка » Гвинеда , гафаэль вмещал 34 эрвау, а не 64. [8]

Ссылки

Цитаты

  1. Оуэн (1841), Книга II, Гл. XVII, §2.
  2. Оуэн (1841), Книга III, Гл. VI, §11.
  3. Оуэн (1841), Книга II, Гл. XII, §2.
  4. ^ abcdefg Оуэн (1841), Книга II, Гл. XVII, §5.
  5. ^ abcdefgh Оуэн (1841), Книга II, Гл. XVII, §6.
  6. ^ Рош (1998), стр. 25.
  7. ^ abcde Оуэн (1841), Книга II, Гл. XII, §1.
  8. ^ Льюис (1913), стр. 42.
  9. ^ abc Уэйд-Эванс (1909), стр. 339.
  10. ^ abcde Owen (1841), стр. 81.
  11. Уильямс (1869), стр. 500.
  12. ^ abcde Уэйд-Эванс (1909), стр. 344.
  13. Оуэн (1841), Книга II, Гл. XVII, §7.
  14. Оуэн (1841), Книга II, Гл. XVII, §8.
  15. Оуэн (1841), Книга II, Гл. XVII, §9.
  16. Оуэн (1841), Книга II, Гл. XVII, §10.
  17. Оуэн (1841), Книга II, Гл. XVII, §11.
  18. ^ ab Owen (1841), Книга II, Гл. XVII, §12.
  19. Оуэн (1841), Книга II, Гл. XVII, §13.
  20. Джонс (2007), примечание 5.

Библиография

  • Льюис, Тимоти (1913), Словарь средневекового валлийского права, основанный на Черной книге Чирка, Манчестер: University Press.
  • Оуэн, Анейрин, ред. (1841), «Венедоский кодекс», Древние законы и институты Уэльса; включающие законы, предположительно принятые Хоуэлом Добрым, измененные последующими постановлениями местных князей до завоевания Эдуардом Первым: и аномальные законы, состоящие главным образом из учреждений, которые по Статуту Раддлана были допущены к продолжению действия: с английским переводом валлийского текста, к которому добавлены несколько латинских транскриптов, содержащих дайджесты валлийских законов, главным образом Диметианского кодекса , Лондон: Комиссары по государственным записям королевства. (на валлийском)  и (на английском)
  • Рош, Джон Дж. (1998), Математика измерений: Критическая история, Лондон: Athlone Press, ISBN 0-387-91581-8.
  • Уэйд-Эванс, Артур (1909), Уэльское средневековое право, являющееся текстом законов Хоуэла Доброго, а именно Харлейская рукопись Британского музея 4353 XIII века, с переводом, введением, приложением, глоссарием, индексом и картой  , Оксфорд: Clarendon Press.
  • Уэйд-Эванс, Артур (2007), «Законы Хивела Дда: Харлейская рукопись 4353 (V) с поправками из Клеопатры А XIV (W), около 1285 г.», в Джонс, Мэри (ред.), Celtic Literature Collective , получено 1 февраля 2013 г..
  • Уильямс, Джейн (1869) [Переиздано в Кембридже издательством Кембриджского университета в 2010 году], История Уэльса: полученная из подлинных источников, ISBN 978-1-108-02085-5.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Welsh_units&oldid=1253339917"