Эпитафий Тринос

Традиционный православный плач в память о смерти Христа в Великую субботу
Эпитафиос Тринос
Εγκώμια επιταφίου (греч.)
Плач Христа
Выпущенный1522
Кол- во гимновдо 185
Псалмы118

Эпитафиос Тринос ( греч . Επιτάφιος Θρήνος , букв. «Плач на гробе»), также известный как Энкомия Эпитафиу ( Εγκώμια Επιταφίου ), представляет собой христианский литургический гимн, исполняемый в Великую субботу в православных церквях. Полный сильных эмоциональных переживаний, это один из «самых любимых гимнов православных». [1]

Известное на английском языке как « Threnody at the Tomb», его другое греческое название, Encomia Epitafiou (греч. Εγκώμια επιταφίου), «Хвала гробнице», могло бы ассимилировать его с формой панегирика или хвалы, а не плача . Языческий панегирик является источником христианского панегирика, и поэтому Epitaphios Thrinos был формой панегирика Христу.

История

Ранние рукописи литургии Великой субботы, похоже, не упоминают Encomia . Первое упоминание об encomia встречается в рукописях тринадцатого века в связи с Псалмом 118 , известным как Amomos . Их число, однако, не было определено, и, по-видимому, коллекция постепенно разрослась до своей нынешней формы, что привело к многочисленным вариациям среди коллекций. [2]

Репертуар причитаний «Похвалы Господней» впервые появился как таковой в издании 1522 года служебной книги православной церкви Триодь , напечатанной в Венеции . Последующие издания в значительной степени опирались на этот источник. [3]

Согласно Триоди постной , а также изданию Патриаршего текста 1906 года, в Плащанице Тринос имеется 185 стихов, разделенных на три стаса или раздела. Однако Триодь и Патриарший текст не сходятся во мнении относительно размещения Плащаницы : во всех изданиях Триоди Похвалы появляются перед Каноном в порядке Ортроса Великой Субботы, в то время как те же Похвалы появляются после Канона для Патриаршего текста Великой Седмицы.

Литургия

Шествие Эпитафиона после пения Эпитафия Триноса на Корфу в 2014 году.

Стихи этих Плачей перемежаются стихами Псалма 118 (пение этого псалма составляет большую часть православной панихиды, а также является обычной частью субботней утрени). Плачи делятся на три раздела, называемые стасами , которые воспоминают о Страстях, Смерти и Погребении Христа. Каждый статис обычно известен по своей первой фразе; на греческом это:

  • Первый застой: ζωὴ ἐν τάφῳ , He zoe en taphoi , «Жизнь в гробнице» или «Жизнь в могиле».
  • Второй застой: Ἄξιον ἐστί , Axion esti , «Это достойно» или «Это истинно достойно».
  • Третий стазис: Αἱ γενεαὶ πᾶσαι , Hai Geneai pasai , «Все поколения» или «Каждое поколение». [4]

В начале каждого стасиса священник или диакон совершает каждение плащаницы . В греческой традиции, в третьем и последнем стасисе , священник окропляет плащаницу и прихожан розовой водой , символизируя помазание тела Христа благовониями.

Все три стазиса заканчиваются той же хвалебной речью, с которой они начинаются, в то время как совершающий службу жрец или верховный жрец воскуривает эпитафию со всех четырех сторон.

Тексты песен

В то время как некоторые музыкальные настройки имеют известных авторов или интерпретаторов, автор Энкомии остается неизвестным. Известные гимнографы гимнов Страстной недели, включая Андрея Критского , Косму Маюмского , Иоанна Дамаскина , Феофана Исповедника , Феодора Студита , Иосифа Гимнописца и Марка Монаха , могли быть связаны с Энкомией , но никаких веских доказательств для любого из вышеперечисленных не было дано, чтобы подтвердить их авторство. [5] Текст Энкомии был бы особенно длинным, чтобы цитировать его полностью, но эмоции, которые они передают, можно увидеть из этого короткого отрывка из третьего стасиса о погребении Христа:

греческий оригиналПеревод на английский
Ω γλικύ μου έαρ,

γλυκύτατόν μου Τέκνον,

πού έδυ σου το κάλλος;

Υιέ Θεού παντάναξ,

Θεέ μου πλαστουργέ μου,

πώς πάθος κατεδέξω;

Έρραναν τον τάφον

αι Μυροφόροι μύρα,

λίαν πρωί ελθούσαι.

Ω Τριάς Θεέ μου,

Πατήρ Υιός και Πνεύμα,

ελέησον τον κόσμον.

Ιδείν την του Υιού σου,

Ανάστασιν, Παρθένε,

αξίωσον τους δούλους σου.

О, моя сладкая весна,

Мой сладкий Сын,

где твоя красота?

Сын Бога всемогущего,

Мой Бог, мой Создатель,

как я могу принять страсть?

Мироносицы

текла над могилой,

Ты пришел рано утром.

О Триединый Боже мой,

Отец, Сын и Дух,

помилуй мир.

Смотри, чтобы Твой Сын,

Однажды Воскреснув, о Дева,

может сделать своих слуг достойными.

Эти тексты послужили образцами для создания аналогичных текстов на Успение Богородицы , на Святителя Николая и другие.

Производительность

Помимо канторов византийской музыки, панегирики исполняли и записывали различные современные греческие и зарубежные артисты, такие как Мария Фарантури , Гликерия , Харис Алексиу , Петрос Гайтанос , Файруз и другие.

Ссылки

  1. ^ Чел. Статис, Григориу (1982). «Τα κείμενα», σελ. 26 στο συνοδευτικό ένθετο του Tα Πάθη τα σεπτά. Η ψαλτική παράδοση της Μ. Εβδομάδας και του Πάσχα εις τον πάνσεπτο πατριαρχικό ναό του Οικουμενικού Πατριαρχείου στην Κωνσταντινούπολη (σετ 5LP) [ Песенная традиция Страстной седмицы и Пасхи во Всесвятой Патриаршей Церкви Вселенской Патриархат в Константинополе ] (на греческом языке). Ελληνικό Πολιτιστικό Κέντρο Λονδίνου. С.  101–105 .
  2. ^ Пентиук, Эуген Дж. (2021). Слушание Писания: литургическая экзегеза Ветхого Завета в византийской православной гимнографии. Oxford University Press. стр. 327. ISBN 978-0-19-023963-3.
  3. ^ Пентиук, Эуген Дж. (2021). Слушание Писания: литургическая экзегеза Ветхого Завета в византийской православной гимнографии. Oxford University Press. стр. 28. ISBN 978-0-19-023963-3.
  4. ^ Рядом греческий текст, приблизительное современное греческое произношение/транслитерация и (свободный) английский перевод Панегирика: «Плач перед Гробом Господним» (PDF) . www.newbyz.org.
  5. ^ Гарсиа Боведа, Франсиско Хавьер (2003). «Ecos de la hisnografía bizantina en To Axíon estí de Odysseas Elytis» [Отголоски византийской гимнографии в To Axíon estí Одиссея Элитиса]. Эритея: Revista de estudios bizantinos y neogriegos (на испанском языке). 24 : 279–299 . ISSN  0213–1986.


Библиография

  • Алексиу, Маргарет (3 апреля 2002 г.). Ритуальный плач в греческой традиции. Издательство Rowman & Littlefield. ISBN 978-1-4616-4548-1.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Epitaphios_Thrinos&oldid=1254976277"