Эпитафиос Тринос Εγκώμια επιταφίου (греч.) | |
Плач Христа | |
---|---|
Выпущенный | 1522 |
Кол- во гимнов | до 185 |
Псалмы | 118 |
Эпитафиос Тринос ( греч . Επιτάφιος Θρήνος , букв. «Плач на гробе»), также известный как Энкомия Эпитафиу ( Εγκώμια Επιταφίου ), представляет собой христианский литургический гимн, исполняемый в Великую субботу в православных церквях. Полный сильных эмоциональных переживаний, это один из «самых любимых гимнов православных». [1]
Известное на английском языке как « Threnody at the Tomb», его другое греческое название, Encomia Epitafiou (греч. Εγκώμια επιταφίου), «Хвала гробнице», могло бы ассимилировать его с формой панегирика или хвалы, а не плача . Языческий панегирик является источником христианского панегирика, и поэтому Epitaphios Thrinos был формой панегирика Христу.
Ранние рукописи литургии Великой субботы, похоже, не упоминают Encomia . Первое упоминание об encomia встречается в рукописях тринадцатого века в связи с Псалмом 118 , известным как Amomos . Их число, однако, не было определено, и, по-видимому, коллекция постепенно разрослась до своей нынешней формы, что привело к многочисленным вариациям среди коллекций. [2]
Репертуар причитаний «Похвалы Господней» впервые появился как таковой в издании 1522 года служебной книги православной церкви Триодь , напечатанной в Венеции . Последующие издания в значительной степени опирались на этот источник. [3]
Согласно Триоди постной , а также изданию Патриаршего текста 1906 года, в Плащанице Тринос имеется 185 стихов, разделенных на три стаса или раздела. Однако Триодь и Патриарший текст не сходятся во мнении относительно размещения Плащаницы : во всех изданиях Триоди Похвалы появляются перед Каноном в порядке Ортроса Великой Субботы, в то время как те же Похвалы появляются после Канона для Патриаршего текста Великой Седмицы.
Стихи этих Плачей перемежаются стихами Псалма 118 (пение этого псалма составляет большую часть православной панихиды, а также является обычной частью субботней утрени). Плачи делятся на три раздела, называемые стасами , которые воспоминают о Страстях, Смерти и Погребении Христа. Каждый статис обычно известен по своей первой фразе; на греческом это:
В начале каждого стасиса священник или диакон совершает каждение плащаницы . В греческой традиции, в третьем и последнем стасисе , священник окропляет плащаницу и прихожан розовой водой , символизируя помазание тела Христа благовониями.
Все три стазиса заканчиваются той же хвалебной речью, с которой они начинаются, в то время как совершающий службу жрец или верховный жрец воскуривает эпитафию со всех четырех сторон.
В то время как некоторые музыкальные настройки имеют известных авторов или интерпретаторов, автор Энкомии остается неизвестным. Известные гимнографы гимнов Страстной недели, включая Андрея Критского , Косму Маюмского , Иоанна Дамаскина , Феофана Исповедника , Феодора Студита , Иосифа Гимнописца и Марка Монаха , могли быть связаны с Энкомией , но никаких веских доказательств для любого из вышеперечисленных не было дано, чтобы подтвердить их авторство. [5] Текст Энкомии был бы особенно длинным, чтобы цитировать его полностью, но эмоции, которые они передают, можно увидеть из этого короткого отрывка из третьего стасиса о погребении Христа:
греческий оригинал | Перевод на английский |
---|---|
Ω γλικύ μου έαρ, γλυκύτατόν μου Τέκνον, πού έδυ σου το κάλλος; Υιέ Θεού παντάναξ, Θεέ μου πλαστουργέ μου, πώς πάθος κατεδέξω; Έρραναν τον τάφον αι Μυροφόροι μύρα, λίαν πρωί ελθούσαι. Ω Τριάς Θεέ μου, Πατήρ Υιός και Πνεύμα, ελέησον τον κόσμον. Ιδείν την του Υιού σου, Ανάστασιν, Παρθένε, αξίωσον τους δούλους σου. | О, моя сладкая весна, Мой сладкий Сын, где твоя красота? Сын Бога всемогущего, Мой Бог, мой Создатель, как я могу принять страсть? Мироносицы текла над могилой, Ты пришел рано утром. О Триединый Боже мой, Отец, Сын и Дух, помилуй мир. Смотри, чтобы Твой Сын, Однажды Воскреснув, о Дева, может сделать своих слуг достойными. |
Эти тексты послужили образцами для создания аналогичных текстов на Успение Богородицы , на Святителя Николая и другие.
Помимо канторов византийской музыки, панегирики исполняли и записывали различные современные греческие и зарубежные артисты, такие как Мария Фарантури , Гликерия , Харис Алексиу , Петрос Гайтанос , Файруз и другие.