Эльвира Галкина

Кильдин — саамско-российский певец (родился в 1965 году)
Эльвира Галкина
РожденныйГалкина Эльвира Абрамовна ( 4 декабря 1965 года, ЛовозероМурманский округ , СССР)
( 1965-12-04 )
ЗанятиеПоэт, певец, педагог, автор
ЯзыкКильдин-саамский

Эльвира Абрамовна Галкина ( русский : Эльвира Абрамовна Галкина ), также известная как Эля Галкина (род. 4 декабря 1965, Ловозеро, Мурманск, Советский Союз) — российская кильдинская саамская поэтесса, писательница и музыкант.

Ранняя жизнь и образование

Саамский национальный культурный центр в Ловозере.

Эльвира Абрамовна Васильева родилась 4 декабря 1965 года в городе Ловозеро, Мурманской области, Советский Союз, в семье кильдинской саамки Галины Герасимовны Даниловой и русского отца Абрама Васильевича Васильева. Детство она провела у бабушки и дедушки по материнской линии в бывшей деревне Мотка Ловозерского района, пока не пошла в школу.

С 1973 по 1983 год училась в школе в Ловозере. С 1983 по 1987 год училась в Институте народов Севера при Ленинградском государственном педагогическом институте им. А.И. Герцена . После окончания института в 1987 году вернулась в Ловозеро и год проработала учителем в средней школе, после чего перешла в Дом культуры Ловозера, где и работает по сей день.

Карьера

Галкина написала свою первую книгу стихов Пе̄ййвьесь пе̄ййв на кильдинско-саамском языке в 1991 году. Она была переиздана в России снова в следующем году, а несколько лет спустя Давви Гирджи  переиздал ее на кильдинско-саамском языке. В том же году Лассе Луоппал перевел стихи с кильдинско-саамского на северносаамский, а Давви Гирджи опубликовал двуязычное издание книги. Это издание книги принесло Галкиной литературную премию Саамского совета. [1]

Ее следующая книга Та̄ссьт нӣйта: Моайнас также на кильдин-саамском языке. Davvi Girji опубликовала эту книгу сказок в 1998 году. Они также переиздали книгу как двуязычную книгу год спустя, когда Лейф Рантала перевел историю на северносаамский язык.

В 2010-е годы Галкина написала два романа: «Пяйви: повесть» (2010) и «Сандра: Рассказы» (2012). Они также написаны на кильдин-саамском языке.

Музыка

Помимо написания книг, Галкина писала тексты песен и сочиняла музыку для них. Она также пела на сцене. В 2001 году Галкина дебютировала на конкурсе пения и йойкинга Sámi Grand Prix с песней Kárášjohka . Она заняла третье место. Она также участвовала в конкурсе в следующем году и на этот раз победила в категории песни с песней Immel Agk . [2]

Награды

В 1994 году Галкина и Ираида Виноградова выиграли первую в истории литературную премию Саамского совета вместе, но за отдельные книги на кильдинском языке , которые позже были переведены на северносаамский язык и изданы как двуязычные книги на кильдинском и северносаамском языках. Галкина выиграла литературную премию за книгу Пе̄ййвьесь пе̄ййв - Šerres beaivi , а Виноградова за книгу Мун ка̄нҍц - Mu ustibat . [1]

Дискография

Песни Галкиной вошли в следующие сборники, записанные во время конкурса Sámi Grand Prix:

  • 2001 – Гран-при Сами 2001, с песней Kárášjohka
  • 2002 – Гран-при Сами 2002, с песней Immel Agk

Библиография

  • 1991 – Пейвьесь пеййв: парна стиха. Мурманск
  • 1992 – Пеййвьесь пеййв.  Мурманск
  • 1994 – Пеййвьесь пеййв. Давви Гирджи
  • 1994 - Пеййвьесь пеййв: Šerres beaivi, иллюстрировано Яковом Яковлевым и опубликовано Давви Гирджи.
  • 1998 – Та̄сст нӣйта: Мойнас. Давви Гирджи
  • 1999 – Тасст нӣйта: Мойнас – Nástenieida: Саамские майнас, иллюстрировано Яковом Яковлевым и опубликовано Давви Гирджи.
  • 2010 – Пяйви: повесть. Мурманск
  • 2012 – Сандра: Рассказы. Мурманск

Ссылки

  1. ^ Аб Рантала, Лейф. "Sámiráđđi 50 jagi" [Совету Саамов 50 лет] (PDF) . Совет Саамов (на северном саамском языке). п. 8 . Проверено 27 декабря 2020 г.
  2. Хетта, Венче Мари (15 апреля 2019 г.). «Hvem-Hva-Når om Sámi Grand Prix» [Кто-что-когда о Гран-при саамов]. НРК Сапми (на норвежском и северносаамском языках) . Проверено 23 апреля 2021 г.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Эльвира_Галкина&oldid=1256120728"