Запись устной истории и легенд сиу ; роман 1940 года «Водяная лилия» ; свободно владеет диалектами дакота, лакота и накота языка сиу , а также латынью . [1]
Родители)
Мэри (Мириам) Салли Бордо Делориа и Филип Джозеф Делориа
Родственники
сестра Сьюзен Делория; брат Вайн Виктор Делориа-старший; Племянник Вайн Делория-младший.
Награды
Премия за достижения в Индии, 1943 г.; в ее честь учреждена стипендия для студентов-исследователей имени Эллы К. Делории
Элла Кара Делория (31 января 1889 г. — 12 февраля 1971 г.), также известная как Aŋpétu Wašté Wiŋ (Прекрасная дневная женщина), была педагогом , антропологом , этнографом , лингвистом и романисткой из племени янктон-дакота (сиу). Она записывала устную историю коренных американцев и внесла вклад в изучение языков коренных американцев. [2] По словам Котеры (2008), Делория была «выдающимся экспертом по культурным религиозным и языковым практикам дакота/лакота/накота». [3] В 1940-х годах Делория написала роман « Водяная лилия » , который был опубликован в 1988 году и переиздан в 2009 году. [4] [5] [6]
Жизнь
Делория родилась в 1889 году в районе Уайт-Суон индейской резервации Янктон , Южная Дакота . [4] Ее родителями были Мэри (Мириам) Салли Бордо Делория и Филипп Джозеф Делория [6] , у них были янктонские, дакотские, английские , французские и немецкие корни; семейная фамилия восходит к французскому предку-трапперу по имени Франсуа-Ксавье Де Лорье. Ее отец был одним из первых дакотов, рукоположенных в епископальный священник. Ее мать была дочерью Альфреда Салли , генерала армии США, и метисом янктон-сиу. Элла была первым ребенком в паре, у каждой из которых было по несколько дочерей от предыдущих браков. Ее родными братьями и сестрами были сестра Сьюзан (также известная как Мэри Салли ) [7] и брат Вайн Виктор Делория-старший, который стал епископальным священником, как и их отец. Известный писатель Вайн Делория-младший — ее племянник. [1]
«одна из первых по-настоящему двуязычных, двукультурных фигур в американской антропологии, выдающийся ученый, преподаватель и человек духа, которая занималась своей работой и своими обязательствами в крайне неблагоприятных условиях. В какой-то момент она жила в машине, собирая материалы для Франца Боаса ». [10]
На протяжении всей своей профессиональной жизни она страдала от нехватки денег или свободного времени, необходимых для получения ученой степени. Она была привержена поддержке своей семьи. Ее отец и мачеха были пожилыми, а ее сестра Сьюзан зависела от нее в финансовом отношении. [2]
В 1970 году у Делории случился ряд инсультов [12] , и в следующем году он умер от пневмонии .
Работа и достижения
Делория познакомилась с Францем Боасом, когда училась в педагогическом колледже, и начала с ним профессиональное сотрудничество, которое продолжалось до его смерти в 1942 году. [11] Боас нанял ее в качестве студентки и пригласил работать с ним над лингвистикой языков коренных американцев. [13] Она работала с Маргарет Мид и Рут Бенедикт , антропологами, которые были аспирантками Боаса. Для своей работы над культурой американских индейцев она имела преимущество в том, что свободно владела диалектами дакота, лакота и накота народа сиу , [14] в дополнение к английскому и латыни . [1]
Хотя Делория работала под руководством Боаса, Мида и Бенедикта, эксперты в первую очередь сосредоточились на мосте, который она установила между культурными перспективами белых и коренных народов, на двойной приверженности Делории своей работе и семье, а также на важности ее опыта для коренных общин. [15] Поэтому «изучение взаимных наставнических отношений Делории, таким образом вмешиваясь в акцент предыдущих исследований на культурном посредничестве Делории и личных трудностях, чтобы подчеркнуть ее влияние на область антропологии (...), сыграло важную роль в достижении важных успехов в этой области». [15] Эти «взаимные наставнические отношения» можно увидеть между Боасом и Делорией.
Делория познакомилась с Францем Боасом во время учебы в педагогическом колледже; «Боас был настолько впечатлен этой молодой женщиной (...), что попросил ее преподавать диалекты сиу (она хорошо владела диалектами лакота и накота и в детстве говорила дома на языке дакота) его студентам на занятиях по лингвистике, которые он вел». [15] Более того, утверждалось, что «роль наставничества требует от антрополога даже большего (...) наставники по антропологии должны приостановить навыки, над развитием которых они так усердно работали, и вместо этого заняться более пассивной ролью для предоставления проницательности и конечного понимания». [15] Делория создала свой «собственный ясный, несогласный голос и подтолкнула своих наставников изменить свои предположения». [15] Из-за личных семейных обязательств Делория «[была] вынуждена вернуться домой на Средний Запад в 1915 году, и «только в 1927 году Делория была вновь представлена академическому миру антропологии (...) Боас посетил Делорию в Канзасе тем летом и попросил ее возобновить свою работу над языком лакота». [15] Однако отношения между Делорией и Боасом были сложными и были дополнительно раскрыты через письма. «Джеймс Уокер собрал огромный объем информации относительно верований, ритуалов и мифов лакота. Боас попросил Делорию обосновать свои выводы (...) Она стала критиковать работу Уокера, когда обнаружила, что он не смог отделить творческую фантастику от традиционных историй. После того, как Делориа поделилась своими выводами с Боасом, он не колеблясь выразил свое недовольство». [15] Он пытался согласовать эти ответы с информацией от более ранних европейско-американских антропологов. [15] С другой стороны, «Боас поощрял Делорию проверять мифы лакота». [15] Тем не менее, «Боас стала и оставалась харизматичным наставником Делориа, и своим голосом несогласия она бросила вызов Боасу, чтобы он поднялся на более высокий уровень в своей собственной работе». [15]
Ее лингвистические способности и ее глубокие познания в традиционной и христианизированной культуре дакота, вместе с ее глубокой приверженностью как к культурам американских индейцев, так и к науке, позволили Делории провести важную, часто новаторскую работу в области антропологии и этнологии. Она также перевела на английский язык несколько исторических и научных текстов сиу, таких как тексты лакота Джорджа Бушоттера (1864–1892), первого этнографа сиу (Deloria 2006; первоначально опубликовано в 1932 году); и тексты санти , записанные пресвитерианскими миссионерами Сэмюэлем и Гидеоном Пондами , братьями из Коннектикута. [16]
В 1938–39 годах Делория была одним из небольшой группы исследователей, которым было поручено провести социально-экономическое исследование резервации навахо для Бюро по делам индейцев ; [17] оно финансировалось Фондом Фелпса Стокса . Они опубликовали свой отчет под названием «Проблема индейцев навахо» . Этот проект открыл Делории возможность получать больше публичных выступлений, а также финансирование для поддержки ее дальнейшей важной работы по языкам коренных народов.
В 1940 году она и ее сестра Сьюзан отправились в Пембрук, Северная Каролина, чтобы провести некоторые исследования среди ламби округа Робсон . [17] Проект был поддержан Бюро по делам индейцев и федеральным Управлением безопасности фермерских хозяйств . С конца 19-го века эти люди смешанной расы , считавшиеся свободными цветными людьми до Гражданской войны, были признаны индейским племенем штатом Северная Каролина, что позволило им иметь свои собственные школы, а не требовало от них отправлять своих детей в школы с детьми вольноотпущенников . Они также добивались федерального признания в качестве индейского племени. [18] Делория считала, что может внести важный вклад в их усилия по признанию, изучая их самобытную культуру и то, что осталось от их изначального языка. В своем исследовании она провела интервью с рядом людей в группе, включая женщин, об их использовании растений, еды, лекарств и названий животных. Она была очень близка к завершению словаря того, что могло быть их исходным языком до того, как они приняли английский. [19] В 1940 году она также организовала представление с участием, для и о племени Робсон-Каунти-Ламби, которое отражало историю их происхождения. [20]
1991: «Железный ястреб» Эллы Делории (отдельное повествование), ред. Джулиан Райс. Издательство Университета Нью-Мексико; ISBN 0-8263-1447-3
1994: «The Buffalo People» Эллы Делории (сборник рассказов), ред. Джулиан Райс. Издательство Университета Нью-Мексико; ISBN 0-8263-1506-2
2006: Dakota Texts , введение Рэймонда Дж. ДеМалли. Издательство Университета Небраски; ISBN 0-8032-6660-X
2009: Waterlily , Новое издание. Издательство Университета Небраски; ISBN 978-0-8032-1904-5
Нехудожественная литература
1928: Фестиваль Вохпе: празднование на весь день, состоящее из церемоний, игр, танцев и песен, в честь Вохпе, одного из четырех высших богов... Игр, украшений и маленьких детей.
Котера, Мария Евгения. 2008. Носители языка: Элла Делориа, Зора Нил Херстон, Ховита Гонсалес, И поэтика культуры . Массив Остин: Издательство Техасского университета.
Делория, Филип Дж. 1996. «Элла Делория ( Отходы Анпету )». Энциклопедия североамериканских индейцев: история, культура и жизнь коренных американцев от палеоиндейцев до наших дней. Ред. Фредерик Э. Хокси. Бостон: Houghton Mifflin Harcourt, 159–61. ISBN 0-3956-6921-9 .
ДеМалли, Рэймонд Дж. 2009. Послесловие. Кувшинка. Издательство Университета Небраски. ISBN 978-0-8032-1904-5 .
Финн, Джанет Л. 2000. «Стены и мосты: культурное посредничество и наследие Эллы Делории». Frontiers 21.3: 158–82.
Гэмбрелл, Элис. 1997. Женщины-интеллектуалки, модернизм и различие: трансатлантическая культура, 1919–1945 . Cambridge Univ. Press. ISBN 0-521-55688-0
Гарднер, Сьюзен. 2007. «Сплетая эпическую историю»: представление Эллы Кары Делории для индейцев округа Робсон, Северная Каролина, 1940–41. Mississippi Quarterly 60:1, 33–57.
Гарднер, Сьюзен. 2000 «Говоря об Элле Делории: беседы с Джойзелл Джингуэй Годфри, 1998–2000». American Indian Quarterly 24:3, 456–81.
Гарднер, Сьюзен. 2003. «Хотя мне было больно вырезать некоторые понравившиеся кусочки»: оригинальный дизайн водяной лилии Эллы Делории. American Indian Quarterly 27:3/4, 667–696.
Гарднер, Сьюзен. 2009. «Введение», Waterlily, новое издание. Издательство Университета Небраски. ISBN 978-0-8032-1904-5
Гарднер, Сьюзен. 2007. «Благочестие, пышность и политика на северных Великих равнинах: женщина из числа американских индейцев возрождает завоевание своего народа». [27] «Форум по государственной политике», онлайн-журнал Оксфордского круглого стола [колледж Харриса Манчестера, Оксфорд, Англия].
Гарднер, Сьюзен. 2014. «Подрыв риторики ассимиляции: Элла Кара Делория (Дакота) в 1920-х годах». Геката 39.1/2: 8–32.
Гир , Энн Рагглз. 2005. «Сердце индейца/Голова белого человека: учителя-индейцы в индейских школах, 1880–1930», History of Education Quarterly 45:1.
Гиббон, Гай Э. 2003. Сиу: народы дакота и лакота . Молден, Массачусетс: Blackwell Pub.
Хефлин, Рут Дж. 2000. «Я остаюсь живым:» Литературный ренессанс сиу. Syracuse Univ. Press. ISBN 0-8156-2805-6
Мюррей, Джанетт. 1974. Элла Делория: биографический очерк и литературный анализ. Кандидатская диссертация, Университет Северной Дакоты.
Райс, Джулиан. 1992. Женщины-олени и мужчины-лоси: рассказы лакота об Элле Делории. Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико. ISBN 0-8263-1362-0 .
Райс, Джулиан. 1993. «Железный ястреб» Эллы Делории. Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико. ISBN 978-0-8263-1447-5 .
Райс, Джулиан. 1994. «Люди буйволов» Эллы Делории. Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико. ISBN 0-8263-1506-2 .
Райс, Джулиан. 1998. Перед Великим Духом: Многоликость духовности сиу. Альбукерке: Издательство Университета Нью-Мексико. ISBN 0-8263-1868-1 . (Включает расширенное цитирование и анализ историй и культурных комментариев из нескольких неопубликованных рукописей Делории.)
Райс, Джулиан. 1983. «Охункакан возвращает девственницу в лагерь», American Indian Quarterly 7.4: 37–55.
Райс, Джулиан. 1984. «Почему у лакота все еще есть свои собственные: тексты дакота Эллы Делории » . Western American Literature 19.3, 205–17. Перепечатано в Native North American Literature. Ред. Джанет Виталек. Нью-Йорк: Gale Research, Inc., 1994: 243–44.
Райс, Джулиан. 1984. «Окружение Икто: инцест и избегание в дакотских текстах » , South Dakota Review 22.4: 92–103.
Райс, Джулиан. 1984. «Как истории племени лакота сохраняют дух и питают призрака». American Indian Quarterly 8.4: 331–47.
Райс, Джулиан. 1989. Рассказы лакота: Черный Лось, Элла Делория и Фрэнк Фулс Кроу. Нью-Йорк: Питер Лэнг. ISBN 0-8204-0774-7 .
Райс, Джулиан. 1992. «Стили повествования в текстах дакота », в книге «О переводе литератур коренных американцев». Ред. Брайан Суонн. Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Смитсоновского института, 276–92. ISBN 1-56098-074-5 . Перепечатано в Sky Loom: Миф, история и песня коренных американцев. Ред. Брайан Суонн. Линкольн: Издательство Университета Небраски, 2014. 73–93. ISBN 978-0-8032-4615-7 .
Райс, Джулиан. 1997. «Элла К. Делория». Словарь литературной биографии: писатели-индейцы США. Ред. Кеннет Ремер. Детройт, Вашингтон, округ Колумбия, Лондон: Bruccoli Clark Layman, Gale Research, 47–56. ISBN 0-8103-9938-5 . (Включает расширенный анализ Waterlily. )
Райс, Джулиан. 1998. «Это была их собственная вина за то, что они были непреклонны: внутренний расизм и Вундед-Ни», American Indian Quarterly. 221/2: 63–82. (Интервью, которое Делория провела через двадцать лет после резни в Вундед-Ни с женой-полукровкой белого сотрудника агентства Pine Ridge . Делория осуждает ее снисходительное отношение к жертвам.)
Райс, Джулиан. 2000. « Акицита грома: лошади в видениях Черного Лося». В The Black Elk Reader. Ред. Клайд Холлер. Сиракузы: Syracuse University Press, 59–76. ISBN 0-8156-2835-8 . (Включает анализ «Дара лошади» из Dakota Texts Делории. )
Райс, Джулиан. 2004. «Двуличие обманывает девушку». В книге «Голоса с четырех направлений: современные переводы произведений туземной литературы Северной Америки». Ред. Брайан Суонн. Линкольн: Издательство Университета Небраски, 397–407. ISBN 0-8032-4300-6 .
Розенфельт, У. Э. 1973. Последний бизон: культурные воззрения индейцев равнин: нация сиу или дакота . Миннеаполис: Denison.
Слай, Гэри Ли. 2003. Исследование женщин-романисток коренных американцев: София Элис Каллахан, Морнинг Дав и Элла Кара Делория . Льюистон, Нью-Йорк: Edwin Mellen Press.
Ульрих, январь 2008 г. Новый словарь языка лакота. Консорциум языка лакота. ISBN 0-9761082-9-1 . (включает подробную главу о вкладе Делории в изучение языка лакота)
Висвесваран, Камала. 1994. Вымыслы феминистской этнографии . Издательство Миннесотского университета. ISBN 0-8166-2337-6
Ссылки
^ abc Hoxie, Frederick E., ред. (1996). Энциклопедия североамериканских индейцев . Бостон: Houghton Mifflin Company. стр. 159–162. ISBN978-0-585-07764-2.
^ ab Gacs, Khan, McIntyre, Weinberg (1989). Женщины-антропологи: избранные биографии. Урбана, Иллинойс: University of Illinois Press. С. 45–50. ISBN0-252-06084-9. OCLC 19670310.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
^ ab Cotera, María Eugenia (2008). «Standing on the Middle Ground: Decolonizing Methodology Эллы Делории». Носители языка: Элла Делория, Зора Нил Херстон, Ховита Гонсалес и поэтика культуры . Остин, Техас: University of Texas Press. стр. 41–69. ISBN978-0-292-79384-2.
^ abc "Элла Кара Делория: ученый-сиу, этнограф, писатель и переводчик". Britannica . 8 мая 2024 г.
^ "Ella Cara Deloria: Anpetu Wastéwin (Прекрасная дневная женщина)". Музей и культурный центр Akta Lakota . Архивировано из оригинала 2020-03-18 . Получено 2019-08-13 .
^ abcd «Делория, Элла Кара». Энциклопедия.com .
^ Делория, Филип Дж. (2019). Становление Мэри Салли: на пути к аннотации об американских индейцах . University of Washington Press. стр. 47. ISBN9780295745046.
^ ab "Стипендия бакалавриата имени Эллы К. Делории". Кафедра антропологии, Колумбийский университет . Получено 07.08.2013 .
^ ab Cotera, Maria (2010). Носители языка: Элла Делория, Зора Нил Херстон, Ховита Гонсалес и поэтика культуры . Издательство Техасского университета. ISBN978-0292782488.
^ Делория, Вайн; Делория, Элла (1998). «Введение». Говоря об индейцах . Линкольн: Издательство Университета Небраски. С. xix.
^ ab Jan Ullrich, New Lakota Dictionary . (2008, Lakota Language Consortium). ISBN 0-9761082-9-1 . (включает подробную главу о вкладе Делории в изучение языка лакота)
^ "Архив Эллы Делории". Научно-исследовательский институт американских индейских исследований, Университет Индианы .
^ abcdefghij Бонни, Сара Л. и Сьюзан Х. Крук. 2018. «Наставничество мисс Делории: поэтика, политика и проверка традиций». American Indian Quarterly 42 (3): 281–305. doi:10.5250/amerindiquar.42.3.0281.
^ Walker, JR (James R.), 1849–1926 (2006). Миф племени Лакота. Jahner, Elaine, 1942–, DeMallie, Raymond J., 1946–, Colorado Historical Society. (Новое издание). Lincoln: University of Nebraska Press в сотрудничестве с Colorado Historical Society. ISBN978-0-8032-9860-6. OCLC 62085331.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
^ ab Hoefel, Roseanne (весна 2001 г.). «Разные по степени: Элла Кара Делория, Зора Нил Херстон и Франц Боас спорят о расе и этнической принадлежности». American Indian Quarterly . 25 (2): 181–202. doi :10.1353/aiq.2001.0023. JSTOR 1185948. S2CID 162255878.
^ «Конволюции расы и идентичности: борьба ламби за суверенитет». Новости некоммерческих организаций | Nonprofit Quarterly . 2019-10-29 . Получено 2020-06-20 .
^ Делория-младший, Вайн. Введение. Говоря об индейцах . под ред. Эллы К. Делория. 1944 [Friendship Press]. Линкольн: U of Nebraska P, 1998: ix–xix
^ "Американское философское общество – Грант Элле Делориа". zia.aisri.indiana.edu . Октябрь 1943. Получено 20 июня 2020 г.
^ Гелига Грасалес, Сусана (2014). «Элла Делория: путешествие женщины из Дакоты между старым и новым миром». Digital Commons University of Nebraska . стр. 80.
↑ Энциклопедия антропологии. Биркс, Х. Джеймс. Таузенд-Оукс, Калифорния. С. 724. ISBN978-1-4129-2545-7. OCLC 70157991.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
^ Делория, Элла Кара (2006). Тексты Дакота (Bison books ред.). Линкольн: University of Nebraska Press. стр. xii. ISBN0-8032-6660-X. OCLC 62593618.
↑ «Мисс Элла С. Делория удостоена чести», New York Times, 23 сентября 1943 г.
^ Гарднер, Сьюзен (2007-12-22). «Благочестие, зрелища и политика на Северных Великих равнинах: женщина-индеец из Америки возрождает завоевание своего народа в эпоху ассимиляции (1879–1934)». Форум по государственной политике: журнал Оксфордского круглого стола . ISSN 1556-763X. Архивировано из оригинала 28.06.2020 . Получено 28.06.2020 .
^ Хефлин, Рут Дж. (2000). Я остаюсь живым: литературный ренессанс сиу (1-е изд.). Сиракузы, Нью-Йорк: Syracuse University Press. ISBN0-8156-2805-6. OCLC 40954045.
Внешние ссылки
Архив Эллы Делории. Институт исследований и разработок американских индейцев, Университет Индианы в Блумингтоне.