Echo word — лингвистический термин, который относится к редупликации как широко распространенной ареальной особенности в языках Южной Азии. Echo words характеризуется редупликацией целого слова или фразы, при этом начальный сегмент или слог редупликанта перезаписывается фиксированным сегментом или слогом. В большинстве языков, в которых присутствует это явление, echo words служат для выражения значения «... и тому подобное; и тому подобное». В некоторых случаях echo word может также выражать уничижительное значение.
Использование слова «эхо» встречается почти исключительно в разговорной речи. Его избегают в официальной речи и письме во всех языках.
Например, тамильские слова-эхо образуются с помощью последовательности ki(i) , которая перезаписывает начало и ядро первого слога редупликанта (Keane 2001). ki - с краткой гласной используется, если первый слог исходного слова или фразы имеет краткую гласную; если первая гласная долгая, вместо нее используется kii - . Например:
тамильское слово | Транслитерация | Значение |
---|---|---|
புலி | пули | "тигр" |
Да, конечно | пули кили | "тигры и тому подобное; тигры и подобные им звери" |
பூச்சி | пучи | "насекомое" |
பூச்சி கீச்சி | пучи кичи | "насекомые и тому подобное; насекомые и жуки в этом роде" |
தும்மி | тумми | "чихание" |
தும்மி கிம்மி | тумми кимми | «чихание и тому подобное; чихание и другие неблагоприятные звуки» |
பாம்பு | паамбу | "змея" |
பாம்பு கீம்பு | паамбу киимбу | "змеи и тому подобное" |
இன்னிக்கி அப்பா வரார்ண்ணு சொல்லாதே | innikki appaa varaarnu collaatee | «Не говори: «Сегодня приедет отец». |
இன்னிக்கி அப்பா வரார்ண்ணு கிப்பா வரார்ண்ணு சொல்லாதே | инникки аппаа вараарну киппаа вараарну коллаати | «Не говори: «Сегодня приедет отец» и тому подобное». |
Слова-эхо в хинди обычно создаются с фиксированной начальной буквой v :
аам | "манго" |
аам ваам | "манго и тому подобное" |
трас | "горе" |
трас врас | "горе и тому подобное" |
Когда эхо-слово формируется из слова, которое уже начинается с v , полной идентичности между основой и редупликантом можно избежать, перезаписав его другим фиксированным сегментом (Nevins 2005):
вакил | "адвокат" |
вакил шакил | "юристы и тому подобное" |
Персидский:
вакил | "адвокат" |
вакил макил | "юристы и т.п." |
кетаб | "книга" |
кетаб метаб | "книги и тому подобное" |
ракст | "предмет одежды, наряд" |
ракст-о пакст | "одежда и тому подобное" |
Такое избегание полной идентичности встречается во многих языках с эхо-словами. В некоторых других языках эхо-словообразование просто не работает в случаях, когда редупликантная часть эхо-слова идентична основе (Abbi 1985). Это утверждается для некоторых диалектов тамильского языка, например, так, что версия эхо-слова такого слова, как கிழமை kizhamai «день недели», просто невыразима (Sankaranarayanan 1982).
(Trivedi 1990) выделил двадцать отдельных регионов в Индии, которые используют различные согласные или комбинации согласных при образовании эхо-слов. К ним относятся языки дравидийской , индоарийской , тибето -бирманской и австроазиатской семей. В целом, дравидийские языки образуют эхо-слова с фиксированными слогами, начинающимися с велярной ( gi- или ki- ). Индоарийские языки обычно используют губные фиксированные приступы ( ʋ- , p- , pʰ- , b- или m- ). Другие языки Индии часто используют переднеязычные фиксированные приступы ( s- , t- или ʈ- ) или смешанные системы, использующие как губные, так и переднеязычные приступы. Однако в этих системах существует много совпадений и сложностей, и они не поддаются простой классификации. Например, как видно из приведенных выше примеров, в хинди для образования слов с эхом обычно используется губной ʋ- , но чтобы избежать идентичности с основой-редупликантом, используется переднеязычный ʃ- .
Эхо-словообразование не ограничивается языками Индии. Оно также встречается во многих языках Пакистана, Афганистана, Бангладеш и других стран Южной Азии. Некоторые редупликативные модели в персидском, турецком и других тюркских языках иногда также классифицируются как эхо-словообразование.
Докторская диссертация А. Парималагантама содержит подробное описание использования слова echo в тамильском и телугу [1]