Автор | Линн Трасс |
---|---|
Язык | Английский |
Предмет | английская грамматика |
Издатель | Профильные книги |
Дата публикации | 6 ноября 2003 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (твердый переплет) |
Страницы | 228 стр. |
ISBN | 978-1-86197-612-3 |
OCLC | 55019487 |
428.2 22 | |
Класс LC | PE1450 .T75 2003 |
Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation — научно-популярная книга, написанная Линн Трасс , бывшей ведущей программы Cutting a Dash на BBC Radio 4. Вкниге, опубликованной в 2003 году, Трасс сетует на состояние пунктуации в Великобритании и Соединенных Штатах и описывает, как правила смягчаются в современном обществе. Ее цель — напомнить читателям о важности пунктуации в английском языке, смешивая юмор и инструкции.
Трасс посвящает книгу «памяти бастующих большевиков- печатников Санкт-Петербурга , которые в 1905 году потребовали платить им за знаки препинания столько же, сколько за буквы, и тем самым напрямую ускорили первую русскую революцию ». Она добавила это посвящение как запоздалую мысль, вспомнив фактоид при чтении одной из своих радиопьес. [1]
В книге по одной главе об апострофах ; запятых ; точках с запятой и двоеточиях ; восклицательных знаках , вопросительных знаках и кавычках ; курсивном шрифте , тире , скобках , многоточиях и смайликах ; и дефисах . Трасс затрагивает различные аспекты истории пунктуации и включает в себя множество анекдотов. Вопреки обычной практике публикации, американское издание книги оставило оригинальные британские соглашения нетронутыми.
Название книги представляет собой синтаксическую двусмысленность — словесную ошибку, возникающую из-за двусмысленной или ошибочной грамматической конструкции — и происходит от шутки, популяризированной Урсулой Ле Гуин [2] (вариант « шутки из бара ») о плохой пунктуации:
Панда заходит в кафе. Он заказывает сэндвич, съедает его, затем достает пистолет и делает два выстрела в воздух.
«Почему?» — спрашивает сбитый с толку официант, пока панда направляется к выходу. Панда достает плохо пунктуированный справочник по дикой природе и бросает его через плечо.
«Я панда», — говорит он у двери. «Поищите».
Официант обращается к соответствующей записи в руководстве и, конечно же, находит объяснение.
" Панда. Крупное черно-белое млекопитающее, похожее на медведя, обитающее в Китае. Ест, стреляет и уходит. "
Шутка заключается в двусмысленности последнего фрагмента предложения . По замыслу автора, «eats» — это глагол, а «shoots» и «leaves» — дополнения глагола : рацион панды состоит из побегов и листьев . Однако ошибочное введение запятой создает ложное впечатление, что фрагмент предложения состоит из трех глаголов, последовательно перечисляющих характерное поведение панды: она ест, затем стреляет и, наконец, уходит.
Книга имела коммерческий успех. В 2004 году американское издание стало бестселлером New York Times . В обзоре 2004 года Луи Менанд из The New Yorker указал на несколько десятков ошибок пунктуации в книге, включая одну в посвящении, и написал, что «англичанка, читающая американцам лекции о точках с запятой, немного похожа на американку, читающую французам лекции о соусах. Некоторые отклонения Трасс от норм пунктуации — просто британская небрежность». [3]
В книге «Борьба за английский: как лингвисты ели, стреляли и уходили» ( Oxford University Press , 2006) лингвист Дэвид Кристал анализирует лингвистический пуризм Трасс и других писателей на протяжении веков. [4] В 2006 году преподаватель английского языка Николас Уотерс выпустил книгу «Ест, коренится и уходит », в которой раскритиковал «грамматических фашистов», которые «хотят остановить движение языка в 21-м веке». [5] Эту точку зрения разделял английский комик и сатирик, страдающий дислексией, Маркус Бригсток в эпизоде 2007 года «Комнаты 101» , в котором он обвиняет книгу Трасс в том, что она положила начало тенденции, в которой люди становятся « грамматическими хулиганами ». [6] [7]
В июле 2006 года Putnam Juvenile опубликовал 32-страничное продолжение для детей под названием « Ест, стреляет и уходит: почему запятые действительно имеют значение!» . Основанная на той же концепции, эта версия охватывает только раздел об использовании запятых и использует мультфильмы для объяснения проблем, возникающих из-за их неправильного использования. [8]