Письма Дрейпера

Серия памфлетов Джонатана Свифта

Мужчина сидит на троне с документом в левой руке. Документ также держит женщина, присевшая перед ним. Ноги мужчины находятся на мужчине, смотрящем вверх. Женщина внизу слева кормит одного ребенка и держит другого. В верхней части сцены находятся два херувима, держащие лавровый венец. На заднем плане — собор. Подпись: «Exegi Monumentum Ære perennius. Hor».
Титульный лист Works 1735 года . Автор сидит в кресле декана и принимает благодарность Ирландии. Девиз гласит: «Я создал памятник, более долговечный, чем бронза ». (Эта фраза взята из « Од» Горация ) . Слово «Ære» на латыни означает «бронза», «металл», «честь» или «воздух» , и может быть игрой слов на ирландское слово для Ирландии, Éire , так что параллельным значением может быть: «Я создал памятник Ирландии навсегда». Свифт был знаком с ирландским языком и перевел по крайней мере одно стихотворение Кэролана , «Пир О'Рорка».

«Письма Дрейпера» — это общее название для серии из семи памфлетов, написанных между 1724 и 1725 годами деканом собора Святого Патрика в Дублине Джонатаном Свифтом , чтобы возбудить общественное мнение в Ирландии против введения частной чеканки медных монет, которую Свифт считал низкокачественной . Уильяму Вуду был выдан патент на чеканку монеты, и Свифт считал лицензирование патента коррупционным. В ответ Свифт представил Ирландию как конституционно и финансово независимую от Великобритании в « Письмах Дрейпера» . Поскольку тема была политически деликатной, Свифт писал под псевдонимом МБ, Дрейпер , [1] , чтобы скрыться от возмездия. [2]

Хотя письма были осуждены парламентом Ирландии , с подачи парламента Великобритании , [3] они все еще могли вдохновлять общественное мнение против Вуда и его патента. Общественное мнение переросло в общенациональный бойкот, который заставил отозвать патент; Свифт позже был удостоен чести за эту услугу народу Ирландии. [4] Многие ирландцы считали Свифта героем за его неповиновение британской власти. [5] Помимо того, что он был героем, многие критики видели в Свифте, через личность Драпир, первого, кто организовал «более универсальное ирландское сообщество», хотя спорно, кто составляет это сообщество. [6] Независимо от того, к кому на самом деле обращается Свифт, что он мог или не мог сделать, прозвище, данное архиепископом Кингом , «Наш ирландский декан Коппер-Фартена», и его связь с прекращением спора прижились. [7]

Первое полное собрание « Писем Драпье» появилось в издании Джорджа Фолкнера «Работ Джонатана Свифта» 1734 года вместе с аллегорическим фронтисписом, выражающим хвалу и благодарность ирландскому народу. [8] Сегодня « Письма Драпье» являются важной частью политических сочинений Свифта, наряду с «Путешествиями Гулливера» (1726), «Сказкой о бочке» (1704) и «Скромным предложением» (1729).

Фон

В 1722 году производитель скобяных изделий Уильям Вуд получил патент на производство медных монет номиналом до 108 000 фунтов стерлингов (около 21 460 900 фунтов стерлингов по состоянию на 2024 год) для использования в Ирландии. [9] Патент был получен в результате взятки в размере 10 000 фунтов стерлингов (около 1 987 100 фунтов стерлингов по состоянию на 2024 год) герцогине Кендальской , [10] любовнице короля Георга I. Хотя впоследствии утверждалось, что медные монеты Вуда были недовесными, недоразмеренными и изготовленными из некачественных материалов, [11] анализы показали, что это не так, до их одобрения парламентом Великобритании для использования в Ирландии. [12]

Ирландцы жаловались на Вуда не потому, что у них было достаточно медных монет, а потому, что это ввело бы слишком много монет низкого качества в ирландскую экономику. Эти монеты вывели бы ценные серебряные и золотые монеты из обращения в ирландской экономике, и поскольку новые медные монеты не чеканились бы под ирландским контролем, у ирландцев не было возможности контролировать качество и количество. [13] Кроме того, монета Вуда была лишь одним примером якобы неблагоприятной экономической практики, которая наносила ущерб Ирландии; [13] ирландцы хотели иметь свой собственный национальный банк и право чеканить собственные монеты, и монета Вуда стала вопросом, по которому они могли бы выразить свои экономико-националистические желания. [14]

Патентный вопрос вскоре стал предметом борьбы между премьер-министром Робертом Уолполом (с полномочиями парламента Великобритании) и лидерами Ирландии. Все попытки Ирландского тайного совета и Церкви Ирландии предотвратить выпуск монет оказались бесплодными. [15] Вскоре многие подумали, что комиссары по доходам Уильяма Коннолли могли бы заплатить солдатам, размещенным в Ирландии, новой монетой; если солдатам платили монетой, то купцы Ирландии были бы вынуждены принять монету от солдат или рисковать военными репрессиями или потерей бизнеса. Это обеспокоило руководство Ирландии, и они запросили помощь в оспаривании патента Вуда и организации бойкота монеты. Архиепископ Кинг и лорд-канцлер Мидлтон попросили Свифта внести вклад в памфлетную кампанию против монеты Вуда. [16]

В это время лорд Картерет , британский государственный секретарь , в сферу компетенции которого входила Ирландия , публично подтолкнул Уолпола к защите патента Вуда. Однако Картерет в частном порядке попытался уничтожить патент, чтобы нанести ущерб репутации Уолпола. Таким образом, Картерет казался британцам защитником патента, поскольку он, по-видимому, пытался предотвратить ирландское восстание (особенно, найдя «Драпье»), но на самом деле он продвигал свою анти-Уолполовскую программу и помогал ирландскому националистическому делу. [17]

Памфлетирование

Джонатан Свифт, тогдашний декан собора Святого Патрика в Дублине , уже был известен своей заботой об ирландском народе и написанием нескольких политических памфлетов. Один из них, «Предложение о всеобщем использовании ирландской промышленности» (1720), так возмутил британские власти, что печатник Джон Хардинг был привлечен к ответственности, хотя памфлет содержал лишь рекомендацию ирландцам использовать производимые ими материалы, а не экспортировать их в Англию. [18] Кроме того, ирландские власти знали, что политический памфлет Свифта использовался тори -правительством королевы Анны , и что он использовал свои способности, чтобы подорвать вигское правительство Уолпола. [17]

Мужчина сидит в кресле лицом вправо. Он одет в темную мантию и имеет пудровый парик на голове. Лицо у него пухлое. В правой руке ручка, а в левой — документ.
Портрет Джонатана Свифта работы Чарльза Джерваса (1718)

Свифт проанализировал судебные и экономические недостатки второсортной чеканки Вуда и последствия, которые она могла бы иметь для Ирландии, в первом из памфлетов, «Письмо к лавочникам » (1724). [17] В памфлете Свифт принял образ «Суконщика»: простого ирландца, талантливого и искусного суконщика , религиозно набожного человека, который верит в Священное Писание, и человека, преданного как Церкви Ирландии, так и королю Ирландии. [19] Выбор псевдонима Свифтом послужил двум основным целям: он предоставил ему альтернативную личность, которую он мог использовать, чтобы скрыться от потенциальных политических репрессий, и позволил ему создать личность, тесно связанную с простыми людьми Ирландии. [16]

По словам исследователя Свифта 20-го века Ирвина Эренпрайса , в академическом сообществе возникли дебаты о том, насколько Свифт мог желать, чтобы его аудитория идентифицировала его как Драпир, особенно с учетом того, что Драпир постоянно включает религиозные образы, которые были обычными для проповедей Свифта. Однако религиозная риторика, вероятно, используемая для оправдания ирландского восстания против чеканки монет, просто подразумевается как важный аспект личности Драпир, а не как доказательство того, что Свифт был автором. [20] Независимо от того, насколько секретной Свифт, возможно, хотел сохранить свою личность, большинство людей в Ирландии, включая членов Ирландского тайного совета, определенно знали, что Свифт был автором писем. К сожалению для администрации Уолпола, было мало юридических доказательств связи между ними, которые могли бы оправдать их суд над Свифтом как над «Драпиером». [20]

В течение года за первым памфлетом последовали еще четыре памфлета, полные оскорблений и жалоб как на Вуда, так и на его патент. Памфлет имел успех, и общественное мнение стало настолько враждебным по отношению к чеканке Вуда, что патент был отозван к 1725 году. В какой-то момент лорд Картерет и Ирландский тайный совет предложили значительное вознаграждение в размере 300 фунтов стерлингов за информацию, которая подтвердила бы личность автора памфлета, но Свифт не был арестован и не был обвинен за эти произведения. Отсутствие ареста и единство ирландского народа за «Drapier» были важным мотивирующим фактором для отзыва патента Уолполом. [15]

независимость Ирландии

Хотя Свифт знал, что герцогиня Кендальская была ответственна за продажу патента Вуду, он редко упоминает этот факт в Письмах . Вместо этого, его первые три письма описывают Вуда как вдохновителя патента. Хотя Драпир постоянно заявляет о своей лояльности королю, его слова не помешали обвинениям в измене, выдвинутым против него в ответ на третье и четвертое письма. [5]

В третьем и четвертом письмах Свифт утверждает, что ирландцы заслуживают предоставления независимости от британского контроля, но не от короля Георга II . Из всех аргументов Дрейпера именно этот больше всего волновал Уолпола, как главу британского парламента. Таким образом, Дрейпер был осужден, как и Уильям Молинье , чье Дело Ирландии (1698) отстаивало независимость Ирландии, используя те же аргументы. [21] Обвинения в измене, выдвинутые против Дрейпера, были «изменой английскому парламенту», что только вызвало еще большее негодование среди ирландцев, которые встали на сторону конституционного аргумента Свифта о том, что ирландский народ обязан своей преданностью только королю. [21]

Брошюры

Первые три памфлета были написаны как набор, предназначенный для завершения дела. Однако, когда лорд Картерет был отправлен контролировать Ирландию и назначил награду за голову Драпир, Свифт почувствовал, что четвертый памфлет был необходим. Пятый (в этом списке) был написан в разгар споров о монете Вуда и представляет собой последнее публичное письмо «Драпира». [22] Письмо лорду-канцлеру Миддлтону было подписано именем Свифта [23] и не было получено до издания Фолкнера 1735 года. Последнее письмо, «Скромное обращение» , также было опубликовано после окончания конфликта. [24]

Владельцам магазинов

Документ, гласящий: «Письмо к владельцам магазинов, торговцам, фермерам и простолюдинам Ирландии относительно латунных полупенсовиков, отчеканенных г-ном Вудсом, с намерением ввести их в обращение в этом королевстве». Далее следует пояснение текста. Внизу написано «Автор: М. Б. Дрейпер» и «Дублин: напечатано Дж. Хардингом в Молсворт-Корт».
Титульный лист памфлета 1724 года «Торговцам».

Первое письмо Drapier, «К лавочникам, торговцам, фермерам и простолюдинам Ирландии» , было напечатано в марте 1724 года. [2] Вскоре после этого, 28 апреля 1724 года, Свифт отправил копию первого письма лорду Картерету, и информация о содержании письма распространилась до самого Лондона. [2] К апрелю 1724 года письмо стало популярным, и Свифт утверждал, что в Дублине было продано более 2000 экземпляров. [25] Письмо было переименовано в «Обнаружено мошенничество: или Ирландский патриот» в журнале Фолкнера «Дублинский журнал », который опубликовал статью в 1725 году. [26] «Обнаружено мошенничество» было позже использовано Фолкнером в качестве названия сборника первых пяти писем, опубликованного после окончания патентного спора. [27]

Drapier представляет свою тему, ссылаясь на долг своих читателей как «христиан, как родителей и как любителей своей страны». [26] Его цель — представить предысторию монеты Вуда, а затем он предлагает бойкот, аналогичный тому, что содержится в его «Предложении о всеобщем использовании ирландской мануфактуры» . На протяжении своих денежных аргументов Drapier постоянно признает, насколько скромен его жизненный статус, и включает теологические и классические намеки, чтобы высмеять Вуда. Drapier возлагает вину за монету на Вуда, заявляя: «Это не измена — бунтовать против мистера Вуда». [26]

Есть много религиозных подтекстов, похожих на проповеди Свифта , например, сочетание долга перед Богом с долгом перед королем и страной в «Драпье». Многие критики сравнивают язык и риторический стиль первого письма с еврейским пророком или евангельским проповедником , который предупреждает массы о надвигающейся угрозе их душам. [28] Однако окончательный суд еще не наступил, поэтому «Драпье» также включил аргументы, утверждающие, что полупенсовик Вуда разрушит ирландскую экономику и души граждан. [29]

Одной из проблем ирландцев, обсуждавшихся в первом письме, было то, что сейчас известно как закон Грешема : [30] обесценивание монет приведет к накоплению или вывозу из страны серебряных и золотых монет, что еще больше обесценит валюту. [30] Фермеры-арендаторы больше не смогут платить своим землевладельцам, и после того, как арендаторы будут выселены, в Ирландии будет выращиваться меньше урожая; рост бедности и сокращение поставок продовольствия полностью разрушит экономику Ирландии. [30]

Хотя некоторые критики и историки считают, что язык и примеры, используемые Drapier для описания возможного экономического вреда, чрезмерны, другие полагают, что образы Свифта были основаны на правде. [31] Даже сатира Свифта на характер Вуда основана на фактических доказательствах и добавляет очень мало к тому, что Вуд предоставил публике своими словами и действиями. [32] Хотя Drapier подчеркивает участие Вуда, а не короля, комментарии к первому письму раскрывают намеки на подкуп Вудом герцогини Кендальской, которые скрывают различие для внимательного читателя. [11] Однако Drapier всегда уважает короля как лидера ирландской нации и ирландской церкви, хотя некоторые критики считают его смелый язык и свободное использование имени и титула короля подрывающими эти позиции. [28] Drapier делает так, чтобы Вуд казался главной целью, что в сочетании с косвенным нападением на людей на вершине британской политической системы убедило народ Ирландии в том, что они могут восстать против «незначительного человека из сферы оборудования». [33]

Г-ну Хардингу

В документе говорится: «Письмо г-ну Хардингу, печатнику, по поводу абзаца в его новостях – газете от 1 августа, касающегося полупенсовика г-на Вудса». Внизу указано: «М. Б. Дрейпер, автор письма владельцам магазинов», тот же печатник, что и раньше.
Титульный лист памфлета 1724 года «Мистеру Хардингу»

Второе письмо Драпира, «Письмо г-ну Хардингу-печатнику по поводу абзаца в его газете от 1 августа, касающегося полупенсовика г-на Вуда» , было напечатано 4 августа 1724 года в ответ на проверку монеты Вуда , проведенную Британским тайным советом . [34]

В своем первом письме Дрейпир намекает на участие герцогини Кендалл; во втором Дрейпир преуменьшает ее участие и переключает свое внимание на обвинение партии вигов . По словам Дрейпира, именно виги были теми, кого Вуд подкупил, чтобы получить свой патент. [35] Центральной целью этого письма является отчет Тайного совета, подготовленный под руководством Уолпола. Дрейпиру было необходимо напасть на отчет, чтобы гарантировать, что люди будут готовы противостоять монете и отрицать «правду», которую выпустили сторонники Вуда. [36] Поэтому Дрейпир описывает их как «всего лишь нескольких предателей своей страны, союзников Вудса ». [37]

Drapier не нападает напрямую на пробу Исаака Ньютона монеты Вуда, но вместо этого нападает на процесс, стоящий за пробой, и свидетелей, которые давали показания перед Тайным советом. В своей критике отчета Тайного совета Drapier утверждает, что отчет является частью пропаганды Вуда и лжи, потому что Вуд выдвинул три предложения одновременно с отчетом: снижение патентной квоты производства со 100 800 до 40 000 фунтов стерлингов; что никто не обязан принимать более пяти пенсов с половиной пенсов за транзакцию; и продавать монету по 2 шиллинга 1 пенса за фунт или его необработанную медь по 1 шиллингу 8 пенсов за фунт. [38] Выбор Вудом формулировки о том, что ирландцы будут «обязаны» принять монету, подвергся критике со стороны Drapier, который затем обвинил Вуда в «совершенной государственной измене » за то, что он обязал народ принимать любую медную монету, когда у короля не было конституционных полномочий сделать это. [39]

Во втором письме Дрейпер осторожно придерживается грани между открытым обвинением короля и простым намеком на его связь с патентом Вуда; в то время как Дрейпер обвиняет Вуда, он постоянно ссылается на власть короля и право выпускать законное платежное средство (это называется «прерогативой короля»). В частности, Дрейпер утверждает, что король не в состоянии заставить свой народ принять какую-либо валюту на основе меди. [40] Как указывает Дрейпер, конституция, устанавливающая Ирландию как королевство, ограничивает власть монарха, поскольку она заставляет народ Ирландии использовать только золотые или серебряные монеты в качестве официальной валюты. На протяжении всего этого аргумента Дрейпер сравнивает способность короля печатать деньги с незначительным объемом политической власти, которой обладает Вуд, что подрывает имидж короля как верховной власти в Ирландии, одновременно намекая, что король не защищает права ирландского народа. [40] Дрейпер останавливает себя, прежде чем совершить измену, и вместо этого утверждает, что король никогда не примет патент, который может навредить Ирландии; По словам Драпир, король никогда не будет действовать таким образом, чтобы помочь Вуду навредить народу Ирландии. [37] [41]

В ответ на призывы к действию от Drapier во втором письме, 17 августа 1724 года к ним присоединилась группа банкиров, письменно согласившись, что они не будут принимать монету, произведенную по патенту Вуда. [42] Другие торговцы и ремесленники последовали его примеру. [41] Однако это не помешало Уолполу приказать комиссарам по доходам Ирландии ввести монету в ирландскую экономику. [43] Независимо от приказов Уолпола, ирландские лорды-судьи не предприняли никаких действий, лорд Шеннон не приказал, чтобы его войска получили монету Вуда, а Палата лордов Миддлтона и Палата общин Коннолли не приняли никакой резолюции в поддержку приказа Уолпола, что фактически предотвратило распространение монеты. [43]

Дворянству и дворянству

В документе говорится: «Некоторые замечания по поводу документа, называемого «Отчет Комитета достопочтеннейшего Тайного совета Англии относительно полупенсовика Вуда». Внизу та же подпись и печатник, что и раньше.
Титульный лист из памфлета 1724 года « Некоторые наблюдения»

Третье письмо Драпира, «К дворянству и дворянству Королевства Ирландия: некоторые замечания по поводу документа, озаглавленного «Отчет Комитета Почтеннейшего Тайного Совета Англии относительно полупенсовика Вуда» , было напечатано 25 августа 1724 года. [44]

Тема третьего письма похожа на тему второго письма, и некоторые ученые объясняют это тем, что Свифт был вынужден так быстро отреагировать на доклад Тайного совета. [45] Драпир подчеркивает свою скромную натуру и простоту понимания, когда обращается к гордости своей аудитории, знати. [45]

Большую часть своего письма Дрейпер посвятил ответу на «Отчет Комитета самого почетного Тайного совета Англии». Этот документ, опубликованный Уолполом, служил защитой монеты Вуда; в отчете утверждалось, что монета важна для народа Ирландии. Однако отчет не был официально опубликован Уолполом в Parliament's Gazette , а был опубликован без разрешения парламента в London Journal в августе 1724 года. Некоторые ученые предполагают, что Уолпол опубликовал отчет в непарламентском журнале, чтобы не быть напрямую связанным с монетой Вуда. Однако отсутствие парламентских полномочий за отчетом позволило Дрейперу подорвать доверие к содержанию отчета. [46]

Drapier утверждает: «Г-н Вуд, публикуя эту статью, намекнул бы миру, будто Комитет больше заботится о его репутации и личном доходе, чем о чести Тайного совета и обеих палат парламента здесь... Ибо, кажется, это было задумано как оправдание г-на Вуда, не без нескольких резких замечаний в адрес Палаты лордов и Палаты общин Ирландии». [47] По мнению Drapier, Вуд испытывает полное презрение к политической власти Ирландии и будет использовать свою монету и отчет, чтобы высмеять их. Однако нападение выходит за рамки Вуда и охватывает спор о полномочиях Англии управлять королевством Ирландия. [48]

Главный аргумент в письме заключается в том, что британцы отрицают права ирландского народа, полагаясь на полностью британскую систему для принятия патента, не давая ирландскому парламенту права голоса. Уильям Вуд, по словам Drapier, уже был вовлечен в аналогичный спор с монетой, которую он чеканил для Массачусетса . [13] Вуд, утверждает Drapier, «уже пробовал свой факультет в Новой Англии , и я надеюсь, что он встретит РАВНЫЙ ПРИЕМ здесь; что это было, я оставляю на усмотрение Publick Intelligence». [47] Ответом на монету Вуда был полный бойкот монеты. [13]

Drapier не возлагает вину за чеканку на политику Уолпола в отношении английских колоний, а на действия Вуда (и его сообщника). Эта критика действий Вуда позволяет Drapier нападать на патентный процесс таким образом, который не может быть использован напрямую против британского парламента. [49] Ссылаясь на этот момент, Drapier спрашивает: «Разве народ Ирландии не родился таким же свободным, как и народ Англии[47]

Заключительный образ этого письма — маленький ребенок Давид против великана Голиафа . [50] Вуд — это гигантский захватчик, который носит свою медную монету как доспехи, а Драпир — это мелкий торговец, который недостаточно велик, чтобы заполнить доспехи короля. [51] Это изображение нашло отклик у людей, и жители Дублина вывесили плакат с надписью:

И сказал народ Саулу: Ионафану ли умереть, который сделал это великое спасение в Израиле? Да не будет этого; жив Господь, и ни один волос с головы его не упадет на землю; ибо с Богом он действовал ныне. И спас народ Ионафана, и он не умер. [52]

Третье письмо открыто включает аргумент Свифта о том, что политическая власть исходит из согласия населения. Таким образом, третье письмо рассматривалось как ответ отчасти на Декларативный акт , который подорвал независимость и авторитет ирландского законодательного органа и судебной системы. [53] Декларативный акт лишил любого человека в Ирландии возможности говорить от имени народа Ирландии, и было необходимо отменить этот акт, прежде чем люди могли быть услышаны. [54]

Однако подобные нападки на Декларативный акт были обычным явлением в работах Свифта, и он постоянно выступал против этого акта, пропагандируя ирландскую автономию. [55] Это не означает, что к ирландской независимости следует относиться легкомысленно, поскольку Свифт рассматривал самодостаточность как «единственное средство прекращения их [ирландского/ирландского протестантского] саморазрушительного соучастия — о котором они не были в полной мере осведомлены — в продолжающемся потреблении Англией Ирландии». [55]

Всему народу Ирландии

Документ гласит: «Письмо всему народу Ирландии». Внизу та же подпись и печатник, что и раньше.
Титульный лист памфлета 1724 года « Всему народу Ирландии»

Четвертое письмо Драпир, «Всему народу Ирландии, одно или два слова народу Ирландии, краткая защита народа Ирландии» , было написано 13 октября 1724 года и опубликовано либо 21 октября 1724 года, либо 22 октября 1724 года, в день прибытия лорда Картерета в Дублин. На протяжении всего письма Драпир делает вид, что перевод Картерета в Ирландию для обеспечения патента Вуда был слухом, выпущенным союзниками Вуда, хотя Свифт знал об обратном. [56]

Четвертое письмо было написано в ответ на многочисленные обвинения, выдвинутые британскими сторонниками патента Вуда против ирландцев, включая заявления о папском влиянии и измене. Большая часть письма является ответом на эти обвинения и опровержением дальнейших аргументов о том, что монета Вуда может быть полезна ирландскому народу. [57] Тон письма ясен: союзники Вуда пропагандируют зло, которое навредит Ирландии. Однако Вуд является лишь второстепенной целью — такие фигуры, как Уолпол, высмеиваются за свою роль в споре. [58]

Большая часть четвертого письма посвящена аргументу, вращающемуся вокруг политической свободы ирландского народа. Именно за этот аргумент Драпир подвергся преследованию, поскольку его слова были восприняты как призыв бросить вызов британской власти и, возможно, объявить независимость от короля. [58] Драпир балансирует на тонкой грани между лояльностью и нелояльностью, поскольку он утверждает, что ирландцы лояльны только своему королю, который имел титул «Король Ирландии», но не Англии. [58] На это Драпир заявляет:

Пусть тот, кто думает иначе, я, М. Б. Дрейпер, желаю быть исключенным, ибо я заявляю, что, во-вторых, после Бога, я завишу только от короля, моего суверена, и от законов моей собственной страны; и я так далек от зависимости от народа Англии, что если они когда-либо восстанут против моего суверена (чего не дай Бог), я буду готов по первому приказу Его Величества поднять против них оружие, как некоторые из моих соотечественников сделали против своих в Престоне. И если такое восстание окажется настолько успешным, что утвердит Претендента на троне Англии, я рискну преступить этот статут настолько, что потеряю каждую каплю своей крови, чтобы помешать ему стать королем Ирландии. [57]

Защищая свою нацию, Дрейпер переворачивает обвинения в измене и папской лояльности против Вуда и его защитников (особенно Уолпола), называя их такими же изменниками, как якобитские мятежники и парламентские «круглоголовые» . [59] Дрейпер верил, что Божье провидение поддерживает народ Ирландии, но его воля требует, чтобы народ Ирландии выступил против предательских британцев. [60]

Самым известным и спорным утверждением из « Писем Драпьера» являются заявления о преданности ирландскому королю:

Я немного отвлекся, чтобы освежить и продолжить этот дух, так своевременно поднятый среди вас, и дать вам понять, что по законам БОГА, ПРИРОДЫ, НАЦИЙ и вашей собственной СТРАНЫ вы ЯВЛЯЕТЕСЬ и ДОЛЖНЫ быть такими же СВОБОДНЫМИ людьми, как и ваши братья в Англии. [57] Эта линия аргументации следует политической философии Джона Локка в « Двух трактатах о правительстве» (1689). [58] Локк писал, что люди имеют право сопротивляться своему правительству, когда нарушаются их права собственности, и что нации имеют те же самые суверенные права, даже если они завоеваны другими. [58]

Вторичная риторическая битва началась между Уолполом и ирландцами в отношении патента Вуда; [58] остальная часть конституционных дебатов была посвящена природе закона Пойнингса , закона, который был возвращен в употребление через Декларативный акт (1720). [61] Закон Пойнинга был законом, принятым британским парламентом, который позволял им контролировать все юридические лица Ирландии и отменять ирландскую парламентскую независимость, когда это было им выгодно. [14] Традиционно правители Ирландии рассматривали себя как суверенное королевство, а не подчиненную территорию, которая будет контролироваться законом Пойнинга. [14] Драпир согласился с ирландской интерпретацией закона и включил аспекты аргументов Молинье, которые объединяли доказательства того, что закон был неверно истолкован, и политическую философию Локка. [58]

Лорд Картерет зачитал отрывки из четвертого письма об ирландской конституционной независимости Ирландскому тайному совету и заявил, что они были изменническими. [62] Именно тогда Хардинг был арестован за печать писем, и за личность Драпира была предложена награда в 300 фунтов стерлингов. [63] Лорд Картерет написал, что арест и вознаграждение были результатом «несчастного случая», и он не хотел отвечать таким образом. [64] Лорд Мидлтон также был вынужден осудить своего предыдущего союзника, Драпира, когда сделал это, когда написал: «Провоцировать Англию до такой степени, как некоторые пытались сделать, не является истинным способом удержать их в стороне». [65] Архиепископ Кинг ответил на письма, заявив, что они были «смехотворными и сатирически написанными». [66] Однако архиепископ публично поддержал конституционные действия больше, чем три других, и его поддержка заставила других важных чиновников критиковать его. [67]

Несмотря на прокламацию против Суконщика и слова, произнесенные важными ирландскими чиновниками, народ Ирландии поддержал писателя, и именно его поддержка защитила Свифта. [68] Некоторые критики рассматривали эту поддержку как результат обращения письма к «толпе» или простым людям Ирландии. [6]

Виконту Молсворту

Документ с названием «Письмо к достопочтенному лорду виконту Молсворту» и содержащий несколько библейских отрывков. Он имеет ту же подпись и печатника, что и прежде.
Титульный лист « Виконту Молсворту» из издания Фолкнера 1735 года, воспроизведенный в издании Темпла Скотта 1903 года

Пятое письмо Драпиро, «Письмо достопочтенному лорду виконту Молсворту в его доме в Бракденстауне, близ Сордса», было опубликовано 31 декабря 1724 года. Письмо содержит большую часть псевдобиографической информации о Драпиро. [69]

Это письмо рассматривается как последний залп в борьбе Drapier против патента Вуда. Хотя между Картеретом и Уолполом, возможно, существовало соглашение о прекращении действия патента, Свифт счел необходимым опубликовать эту защиту четвертого письма, чтобы гарантировать, что Уолпол не отступит от своего обещания аннулировать патент. [70] Его также рассматривали как письмо, празднующее освобождение Хардинга от суда за печать писем Drapier. [69]

Драпир начинает свое письмо тремя цитатами: Псалом 109 , Екклесиаст/Сирах 7 и « Энеида» Вергилия , Книга пятая. [71] Этими отрывками он задает тон своей собственной защите, апеллируя как к разуму, так и к религиозным чувствам своей аудитории, чтобы доказать свою невиновность:

Я глупо пренебрег прибегнуть к нытью , причитаниям и мольбам о милосердии , но вместо этого решил обратиться к Закону , Свободе и общим Правам Человечества , не принимая во внимание Климат , в котором я находился. [71]

Некоторые критики утверждают, что Свифту не нужно было защищать себя, и «Виконту Молсворту» было написано, чтобы злорадствовать. [72] Однако суть письма побуждает ирландцев помнить о действиях Уолпола, Вуда и парламента . Добровольно бросаясь на суд своих собратьев-ирландцев и на окончательный суд Божий, Драпир утверждает, что он был и всегда будет на правильной стороне спора. [72]

Другие критики подчеркивают, что объект письма, лорд Молесворт, был нацелен на то, чтобы связать высшие и низшие классы вместе. Используя Молесворт, религиозного диссидента , дворянина и противоположность Свифту, Драпир объединяет всех различных людей Ирландии в общем националистическом деле. [73] Вместо того, чтобы защищать обвинения против себя, Драпир призывает больше поддержки ирландскому делу; он ищет внимания, чтобы большая свобода Ирландии была соблюдена. [74]

Письмо служит еще одной цели: порадоваться тому, что Драпир не был схвачен, и его победе над Уитшедом. [69] Уильям Уитшед , лорд-главный судья королевской скамьи в Ирландии , был тем, кто фактически арестовал Хардинга и пытался осудить его за печать предательских материалов. [75] Письмо, написанное анонимно Свифтом, «Сезонный совет большому жюри», побудило ирландское жюри выступить против Уитшеда и освободить печатника. [76] Драпир намекает на письмо и освобождение Хардинга, когда перечисляет множество других произведений, написанных Джонатаном Свифтом, и в процессе почти раскрывает свою собственную личность. [76] Однако его тон, возможно, не насмешливый, поскольку он мог просто выставлять напоказ свою собственную позицию, и некоторые приписывают эту идею включению стольких библейских и классических намеков, помимо трех, с которых начинается письмо. Ученый Герберт Дэвис заявил, что это письмо «в некотором смысле написано лучше всех писем » . [77]

Лорду-канцлеру Миддлтону

Шестое письмо во время кампании Драпиро, Лорду-канцлеру Мидлтону , датировано 26 октября 1724 года и было написано как частное письмо Джонатана Свифта Алану Бродрику, лорду Мидлтону (с ошибкой в ​​написании его титула). [78] Это не настоящее письмо «Драпиро», потому что автор заявляет, что он не Драпиро, хотя лорд Мидлтон знал, что это один и тот же человек. Сэр Вальтер Скотт включает это письмо под номером пять, хотя Фолкнер, Шеридан, Дин Свифт, Хоуксворт и Николс обозначают его как номер шесть. [78]

Целью шестого письма было гарантировать, что Мидлтон останется верным своему противостоянию патенту Вуда. Хотя степень, в которой Мидлтон находился под влиянием письма, неизвестна, несомненно, что Мидлтон считал, что патент навредит Ирландии, и что он будет сопротивляться ему любой ценой. [79] Независимо от этого, Свифт написал письмо, чтобы выразить себя таким образом, каким Драпир не мог: как декан большого ирландского собора. [80] Он утверждает свой статус, чтобы убедиться, что намерения Драпира должны быть хорошими. По сути, письмо перефразирует многие из аргументов предыдущих писем, чтобы заставить Мидлтона открыто поддержать действия Драпира. [81] Свифт также признает, что активно работал против патента, и упоминает, как его проповедь «О добрых делах» похожа на идеи, высказанные Драпиром. [82]

Скромное обращение

Последнее письмо Драпир, «Скромное обращение к обеим палатам парламента» , было закончено в июне 1725 года. Оно было написано до того, как патент Вуда был аннулирован, и его остановили от печати, когда до Свифта дошли слухи об отзыве патента. [24] Это письмо оставалось неопубликованным в течение 10 лет. [24]

Письмо призывает парламент Ирландии расследовать, как Вуд изначально получил патент, хотя большинство у власти знало, что патент был результатом взяточничества. [83] Хотя в ходе расследования не было бы обнаружено ничего нового, письмо послужило цели объединить народ Ирландии для борьбы за дальнейшую экономическую свободу. Drapier ссылается на отсутствие экономической свободы в Ирландии, когда утверждает, что ирландцы «полностью проигравшие, а Англия — выигравшая». [84] Намерения Свифта, стоящие за письмом, неясны, и некоторые критики полагают, что Свифт не желал такого расследования в отношении сторонников Вуда, в то время как другие утверждают, что Свифт был серьезно настроен содействовать публичному расследованию этого вопроса. [85]

Темы, которые затрагивает Drapier, охватывают отсутствующих землевладельцев до импорта товаров из Британии и предпочтения англичан перед ирландцами в отношении должностей в ирландском правительстве. Эти вопросы волновали Свифта и считали их угрозой Ирландии до споров Вуда о полупенсовике. [86] Однако эти отдельные вопросы были не так важны, как независимость и единство Ирландии: особенности независимости были менее важны, чем самоуправление. [87] Некоторые утверждают, что Свифт после того, как патент Вуда был отозван, отстранился от политической жизни, чтобы сосредоточиться на написании « Путешествий Гулливера» , в которых он почерпнул многие из тех же идей. [88]

Публикация

Джон Хардинг опубликовал первые четыре письма до того, как был арестован, а пятое — после освобождения. [69] После смерти Хардинга Джордж Фолкнер стал главным издателем Свифта в Ирландии, а «Письмо лорду-канцлеру Миддлтону» и «Скромное обращение» были скопированы с рукописных копий, предоставленных автором Фолкнеру, а затем напечатаны вместе с другими письмами. [89] «Письма торговца суконщиком» были впервые собраны и опубликованы полностью Фолкнером в 1735 году. [90]

9 февраля 1733 года Фолкнер разместил объявление о своей будущей публикации собрания сочинений Свифта в четырех томах, первый из которых содержал « Письма Драпье» , в « Дублинском журнале» . [91] Однако это издание привело к судебному процессу Мотте против Фолкнера (1735) , поскольку лондонский книготорговец Бенджамин Мотт имел права на публикацию, в соответствии с британским законодательством об авторском праве , многих работ, включенных в издание Фолкнера. [92] Хотя « Письма Драпье» не были защищены авторским правом, публикация всего произведения в Англии была законно приостановлена ​​постановлением от 28 ноября 1735 года. [93] Неясно, разрешил ли Свифт Фолкнеру опубликовать работы, чтобы позволить ирландскому издателю конкурировать с британским издателем, или же Свифт не имел права голоса в этом вопросе, и Фолкнер опубликовал работы против воли Свифта. [92] В письме к Мотту в мае 1736 года Свифт не защищал законное право Фолкнера публиковать работы. Вместо этого Свифт упрекал Мотта за преследование Фолкнера вместо того, чтобы прийти к соглашению, которое позволило бы Фолкнеру перепечатать защищенный авторским правом материал. [94]

Прием

Хотя оригинальная печать писем Драпирса привела к аресту Хардинга и назначению награды за голову Драпирса, действия Свифта по защите Ирландии считались героическими среди ирландских граждан. [95] За свои действия он был назван «патриотом Хибернии». [96] Некоторые жители Дублина разместили баннеры и плакаты в городе, чтобы признать деяния Свифта, а изображения из писем, такие как сравнение Драпирсом своей кампании с Давидом , сражающимся с Голиафом , стали темами в популярной литературе. [52] Ученый Герберт Дэвис утверждает, что к концу 1725 года Свифт был «любимцем народа; его изображение и надпись на очень многих указателях» в Ирландии. [97]

Свифт не полностью осознавал свою популярность, но он наслаждался ею. В день его рождения, 30 ноября 1727 года, большая группа мужчин пришла в собор Святого Патрика, чтобы помолиться и затем отпраздновать по всему городу. Это собрание почтило память Свифта и его писем, а также выразило протест против британского обращения с Ирландией. [98]

По словам Роберта Махони, «Письма Драпье» , особенно четвертое письмо, позднее были высоко оценены ирландскими националистами . [99] Однако, как поясняет Махони, многие недавние критики пересмотрели это националистическое утверждение и выдвинули встречное утверждение, что Свифт говорит больше от имени ирландских протестантов , чем от имени всей нации. [99] Многие критики, включая Кэрол Фабрикант, спрашивали, кто такой «весь народ Ирландии», «кому» « обращаются» « Письма Драпье », и имеет ли Свифт право, как англо-ирландский протестант, говорить от имени всей нации. [100] Р. Фостер считает, что Свифт представлял « установки господства », [101] но эта точка зрения универсальна. [100] Некоторые критики, такие как Юп Леерссен, считают, что работа Свифта внесла большой вклад в общий ирландский национализм независимо от религиозной принадлежности, и что Свифт смог установить связь со всей Ирландией через единое отвращение к британскому правлению. [102] В общем, Фабрикант утверждал, что способность Свифта говорить от имени всего населения дополнительно подтверждается широким консенсусом, выступающим против плана чеканки монет. [103] Наряду с этим, Свифт смог риторически распространить естественные права в « Письмах Драпьера» на всех людей Ирландии без каких-либо ограничений. [103]

Примечания

  1. ^ Драпировщик или суконщик торговец тканями.
  2. ^ abc Письмо 1 Вступительная заметка
  3. ^ Кокс 396–399
  4. Кембриджская история английской и американской литературы , том IX, VI. 19. «Памфлеты об ирландских делах: письма Дрейпера ».
  5. ^ ab Smith стр. 271
  6. ^ ab Мур стр. 84
  7. ^ Мур стр. 87
  8. Уидон, стр. 44–48.
  9. ^ Гудвин стр. 649
  10. ^ Хачи стр.34
  11. ^ ab Письма Дрейпера стр. 142
  12. Мартин, стр. 1–14.
  13. ^ abcd Мур стр. 66
  14. ^ abc Мур стр. 73
  15. ^ ab Goodwin стр. 661
  16. ^ ab Ferguson стр. 96
  17. ^ abc Ehrenpreis стр.198
  18. ^ Смит стр. 266–267
  19. ^ Бомонт стр. 44
  20. ^ ab Ehrenpreis стр. 208
  21. ^ ab Ferguson стр. 110
  22. ^ Прозаические произведения Письмо 6 Вступительная заметка
  23. ^ Прозаические произведения Письмо 5
  24. ^ abc Прозаические произведения Письмо 7 Вступительная заметка
  25. Письма стр. 106
  26. ^ abc Прозаические произведения Письмо 1
  27. ^ Эренпрайс стр. 317-318
  28. ^ ab Ehrenpreis стр. 210
  29. ^ Фергюсон стр. 99
  30. ^ abc Мур стр. 81
  31. ^ Фергюсон стр. 101
  32. ^ Тредуэлл стр. 76–91
  33. ^ Фергюсон стр. 98
  34. ^ Прозаические произведения Письмо 2 Вступительная заметка
  35. ^ Тредуэлл стр. 86
  36. ^ Фергюсон стр. 104
  37. ^ ab Прозаические произведения Письмо 2
  38. ^ Эренпрейс, стр. 226; 229–230; 249–250.
  39. ^ Фергюсон стр. 105
  40. ^ ab Ferguson стр. 106-107
  41. ^ ab Ferguson стр. 107
  42. ^ Эренпрайс стр. 324
  43. ^ ab Ehrenpreis стр. 235
  44. ^ Прозаические произведения Письмо 3 Вступительная заметка
  45. ^ ab Ehrenpreis стр. 238
  46. ^ Мейсон стр. 336
  47. ^ abc Прозаические произведения Письмо 3
  48. ^ Фергюсон стр. 109
  49. ^ Эренпрайс стр. 240
  50. ^ Бомонт стр. 42
  51. ^ Бомонт стр. 43
  52. ^ ab Smith стр. 274
  53. ^ Эренпрайс стр. 243
  54. ^ Фабрикант стр. 481
  55. ^ ab Mahony стр. 508
  56. ^ Фергюсон стр. 114
  57. ^ abc Прозаические произведения Письмо 4
  58. ^ abcdefg Эренпрайс стр. 255
  59. ^ Крейк стр. 74
  60. ^ Джонсон, стр. 76
  61. ^ Мур стр. 75
  62. ^ Кокс стр. 396–397
  63. ^ Фергюсон стр. 115
  64. Письма Дрейпера, стр. xliii
  65. Генри Даунс, 25 октября 1724 г. Письма на различные темы, стр. 588.
  66. ^ Гудвин стр. 671
  67. ^ Фергюсон стр. 121
  68. ^ Письма Драпьера, стр. xlii – xliii.
  69. ^ abcd Фергюсон стр. 128
  70. ^ Эренпрайс стр. 286
  71. ^ ab Прозаические произведения Письмо 6
  72. ^ ab Ferguson стр. 130
  73. ^ Эренпрайс стр. 289
  74. ^ Эренпрайс стр. 291
  75. ^ Эренпрайс стр. 289-290
  76. ^ ab Ehrenpreis стр. 293
  77. Письма Драпье, стр. lvii
  78. ^ ab Прозаические произведения Письмо 5 Вступительная заметка
  79. ^ Кокс стр. 395–399
  80. ^ Эренпрайс стр. 271
  81. ^ Эренпрайс стр. 274
  82. ^ Прозаические произведения IV. «О добрых делах» Вступительная заметка к проповеди
  83. ^ Эренпрайс стр. 303
  84. ^ Прозаические произведения Письмо 7
  85. ^ Эренпрайс, стр. 305 Эренпрайс оспаривает характеристику Фергюсона Свифта как человека, на самом деле не заботящегося о расследовании.
  86. ^ Фергюсон стр. 133
  87. ^ Эренпрайс стр. 308
  88. ^ Фергюсон стр. 135
  89. ^ Эренпрайс стр. 780-781
  90. ^ Фергюсон стр. 134
  91. Письма Драпье XIV стр. 42
  92. ^ ab Ehrenpreis стр. 787
  93. ^ Корню стр. 120-121
  94. Переписка стр. 493-494
  95. ^ Фергюсон стр. 138
  96. ^ Махони стр. 518
  97. Письма Дрейпера, стр. lxvi
  98. ^ Эренпрайс стр. 514
  99. ^ ab Mahony стр. 517
  100. ^ ab Fabricant стр. 465
  101. ^ Фостер стр. 175
  102. ^ Леерссен стр. 311
  103. ^ ab Fabricant стр. 482-483

Ссылки

  • Бомонт, Чарльз Аллен. Использование Библии Свифтом . Афины: Университет Джорджии, 1965.
  • Корню, Дональд (1939). «Свифт, Мотт и борьба за авторские права: два незамеченных документа». Modern Language Notes . 54 (1939). Modern Language Notes, Vol. 54, No. 2: 114–124. doi : 10.2307/2912284. JSTOR  2912284.
  • Кокс, Уильям. Мемуары о жизни и управлении сэра Роберта Уолпола, графа Орфорда . Лондон: Т. Каделл и У. Дэвис (1798).
  • Крейк, сэр Генри. Жизнь Джонатана Свифта: Том II . 2-е изд. Лондон: Macmillan, 1894.
  • Эренпрейс, Ирвин (16 апреля 1962 г.). Джонатан Свифт: Том III . Издательство Гарвардского университета, 1983. ISBN. 0-674-85835-2.
  • Фабрикант, Кэрол. «Выступая от имени ирландской нации: продавец сукон, епископ и проблемы колониального представительства». Путешествия Гулливера и другие сочинения : 465–500.
  • Фергюсон, Оливер В. (1962). Джонатан Свифт и Ирландия . Издательство Иллинойсского университета, 1962.
  • Фостер, Р. Ф. Современная Ирландия, 1600–1972 . Лондон: Penguin, 1988.
  • Гудвин, А. (1936). «Woods Halfpence». Английский исторический обзор . LI (1936): 647–674. doi :10.1093/ehr/LI.CCIV.647.
  • Хачи, Томас Э.; Джозеф М. Хернон; Лоуренс Джон Маккефри (1996). Ирландский опыт: краткая история (2-е изд.). ME Sharpe. ISBN 1-56324-791-7.
  • Джонсон, Джеймс Уильям. «Исторический взгляд Свифта». Журнал британских исследований . 4, № 2 (май 1965 г.): 52–77.
  • Leerssen, Joep. Простые ирландцы и Fior-Ghael: Исследования идеи национальности . Корк: Cork University Press, 1996.
  • Мартин, Сидней. Монеты Хибернии Уильяма Вуда (1722–1724) . C4 Publications: Энн-Арбор, Мичиган, 2007.
  • Мейсон, Уильям Монк. История собора Святого Патрика . W. Folds: Strand-Street Dublin, 1820.
  • Махони, Роберт. «Протестантская зависимость и потребление в произведениях Свифта». Путешествия Гулливера и другие произведения : 501–524.
  • Мур, Шон. «Наш ирландский декан Коппер-Фартена: Письма Свифта Драпирса, «подделка» модернистской англо-ирландской литературы и атлантический мир бумажного кредита». Atlantic Studies . 2, № 1 (2005): 65–92.
  • Николсон, Уильям. Письма на разные темы. Т. II . Изд. Дублин: Джон Николс, 1809.
  • Смит, Софи (1910). Дин Свифт. Лондон: Methuen & Co., 1910.
  • Свифт, Джонатан . Переписка . Т. IV. Ред. Гарольд Уильямс. Оксфорд: Clarendon Press, 1965.
  • Свифт, Джонатан. Письма Дрейпера . Ред. Герберт Дэвис. Оксфорд: Oxford University Press, 1935.
  • Свифт, Джонатан. Письма Джонатана Свифта Чарльзу Форду . Ред. Д. Никол Смит, Оксфорд: Clarendon Press, 1935.
  • Свифт, Джонатан. Прозаические произведения Джонатана Свифта, т. VI; Письма торговца суконщиком . Ред. Темпл Скотт. Лондон: George Bell and Sons, 1903.
  • Тредуэлл, Дж. М. «Свифт, Уильям Вуд и фактическая основа сатиры». Журнал британских исследований . 15.2 (1976): 76–91.
  • Уидон, Маргарет. «Неотмененный экземпляр первого собрания стихотворений Свифта». Библиотека . 5.XXII (1967): 44–48.

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Drapier%27s_Letters&oldid=1219150251"